Первоклассный магазин https://Wodolei.ru 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Я знавал много покойников, которые придерживались вашего мнения, — заметил Уотерби, помешивая ложечкой горячий кофе. Он поднес чашку ко рту и осторожно отпил глоток.— Они все поняли, Болан, — продолжал детектив, при этом не переставая шумно дуть на кофе. — Они знают, кто вы и, по-видимому, догадываются, почему вы так заинтересовались ими. Короче, есть контракт и в него вписано ваше имя.— Что мне теперь делать? — спросил Болан. Их взгляды скрестились, как клинки шпаг. Уотерби мрачно усмехнулся и ответил:— Бежать. Как можно скорее и как можно дальше: лучше всего куда-нибудь в район юго-восточной Азии.— Нет, я не побегу, — покачивая головой, отозвался Болан. — Сколько времени прошло с момента подписания этого э-э-э... контракта?Уотерби мельком глянул на часы:— Почти четыре часа, если мои данные точны.— И обычно сколько времени им требуется, чтобы перейти к делу?Уотерби пожал широченными плечами:— Немного. Они, очевидно, полагают, что это будет просто. Мне сказали, что в контракте указана сумма в пять тысяч долларов.Он опять вздохнул:— По правде говоря, Болан, когда я ехал сюда, то наполовину был уверен, что уже не застану вас в живых.— К чему весь этот цирк? — спросил Мак. — Я кручусь у них под носом целый день. Раз они могут прихлопнуть меня в любой момент, зачем играют в кошки-мышки?— Но вы тоже, разве нет?— Что вы хотите этим сказать?Здоровяк полицейский рассмеялся:— А что вы ожидаете от меня услышать? У вас есть цель — уничтожить этих сволочей. Не стоит тратить энергию и пытаться отрицать и доказывать обратное. Я на это не рассчитываю. Тем не менее это ваш образ действия, не так ли? То же самое можно сказать и в отношении мафии. Только у них это делается по контракту.Ворча еще что-то себе под нос, Уотерби отставил чашку:— Отвратительный кофе. Вы так и не закипятили воду. Ладно...Затем он соскочил с табурета и потянулся, уперев руки в бока:— Я вас предупредил. Это мой долг, как я его понимаю. Но это все, что я могу сделать, если только вы не обратитесь за защитой к полиции.В ответ Болан насмешливо пробурчал:— Каково мое положение перед законом? Предположим, я убью их прежде, чем они меня? — спросил он.— Вас арестуют и предъявят обвинение в преднамеренном и подготовленном убийстве, — спокойно ответил Уотерби, шагая к выходу.Болан проводил его до двери.— Но это будет законная самозащита, — возразил он.— Что правосудию еще придется доказать, — ответил детектив.Он остановился уже на самом пороге и обернулся. На его губах играла тонкая улыбка:— Послушайте, как бы там ни было, я всем сердцем с вами. Но это неофициально, между нами. Я должен исполнять свой долг, и поэтому, если вы еще раз нажмете на спусковой крючок в нашем городе, вам придется иметь дело со мной. Кстати, если честно, у вас нет шансов на успех. Так что я прежде всего советую вам сознаться в убийствах, совершенных 22 августа, и сдаться властям. Хороший адвокат сможет небезуспешно свалить все на временное помешательство. Если такое решение вас не устраивает, я могу вам дать только один совет — бегите. И как можно скорее. Вы не должны объявлять им войну, Болан. Вы не сможете их победить.Полицейский открыл дверь и вышел на лестничную клетку:— Ну так что... едете со мной? Болан отрицательно покачал головой:— Спасибо, лейтенант, езжайте без меня.Затем закрыл дверь, не теряя времени, вошел в ванную комнату, спокойно почистил зубы, побрился, принял душ и оделся. Потом Мак внимательно осмотрел кобуру, которую дал ему Таррин, тщательно проверил небольшой револьвер и только тогда сунул его в кобуру под мышкой. В выдвижном ящике кухонного шкафа Болан взял четыре коробки патронов для револьвера 32 калибра и рассовал их по всем карманам. Затем он вернулся в спальню и переставил мебель, придвинув изголовье кровати к окну, выходящему на восток, приоткрыл жалюзи навстречу лучам встающего солнца, свернул в ком покрывала и сунул их под простыню. Покончив со спальней, Мак прошел по всем остальным комнатам, гася свет и задергивая шторы. После этого он снова вернулся в спальню.В платяной шкаф он поставил стул, подошел к двери в свою комнату и запер ее, а затем расположился на стуле в шкафу, прикрыв дверцу ровно настолько, чтобы перед ним оставалась лишь узкая щель. В последний раз проверив свой револьвер, Болан принялся терпеливо ждать, как научился этому во Вьетнаме. * * * Было ровно семь часов утра. Двое мужчин вышли из лифта и остановились перед дверью квартиры Мака Болана. Однако звонить они не стали. С минуту они внимательно прислушивались, приникнув к двери, а потом один из них попытался открыть замок отмычками. Понадобилось несколько крайне осторожных попыток, пока наконец он не прошептал:— Готово.Дверь открылась тихо, без скрипа. Пришельцы вошли не сразу: еще немного постояли у входа, чтобы глаза привыкли к царившему в квартире полумраку.— Он еще спит, — прошептал первый. Второй молча кивнул, неслышно пробираясь в глубь квартиры.Первый, повыше ростом, замешкался у двери в спальню, вытаскивая из-под пиджака и проверяя длинноствольный пистолет с глушителем. Второй, дотрагиваясь кончиками пальцев пистолета напарника, улыбнулся и произнес одними губами:— Будь осторожен, говорят, он очень быстро стреляет.Первый согласно кивнул и медленно повернул ручку двери. Секунду-другую он простоял неподвижно, затем распахнул ее настежь и пошел в спальню, сопровождаемый своим компаньоном. Ослепленный лучами уже яркого солнца, тот, что повыше, вскинул руку с пистолетом и быстро нажал на спусковой крючок. Раздалось три "пест", и покрывала под простыней впитали в себя свинцовый яд этого шипения. Неожиданно справа раздался звук отодвигаемой в сторону двери, и спокойный голос объявил:— Я здесь, Чарли...Оба повернулись одновременно, и им в лицо полыхнуло оранжевое пламя, а комната завибрировала от грохота быстрых выстрелов пистолета Болана. Алая струя фонтаном вырвалась из горла первого, все еще державшего оружие, второй грузно осел на пол, сунув руку под пиджак у самого сердца, карикатурно имитируя Наполеона, и на его светлом пиджаке появилось, быстро увеличиваясь, алое пятно. Еще одна пуля попала первому в лицо, под правый глаз, и он тоже упал, по-прежнему сжимая в мертвой руке уже не нужный ему пистолет.Мак Болан вышел из шкафа и, подойдя к трупам, склонился над ними, проверяя результаты своей профессиональной работы. Выпрямившись, Мак сунул револьвер в кобуру и быстро вышел из квартиры. На лифте он спустился в цокольный этаж, потом по лестнице позади дома поднялся наверх, перешел улицу и, открыв своим ключом служебную дверь здания напротив, скрылся за ней. Минутой позже он входил в небольшую студию. Поставив воду для кофе, он снял подушки с широкого дивана, и его взору открылся мощный карабин "Марлин-444" с точнейшим оптическим прицелом. Все металлические части оружия и сам прицел были заботливо укутаны мягкой фланелью. Из-под дивана Болан выудил ящик с патронами, коробку с аксессуарами для чистки оружия и принялся за работу.— Еще посмотрим, кто кого недооценивает, — пробурчал он, рассматривая на свет канал ствола карабина.Как бывший снайпер Болан охотно разъяснил бы, что ни одна запланированная наступательная операция не обходится без предусмотренного отступления.— Но это не отступление, — продолжал рассуждать он, любовно протирая промасленной ветошью металлические части "Марлина", — это стратегический отход на новые позиции.Мак подошел к окну и выглянул на улицу. В отдалении завыла сирена. Болану захотелось узнать две вещи: какова будет реакция "маттео", когда они узнают, что контракт сорвался, и как воспримет новость лейтенант Уотерби. Сержант отдавал себе отчет в том, что отныне ему придется действовать с предельной внимательностью. Теперь он стал поперек горла всем: и полицейским, и мафии, и наемным убийцам — всему миру. Болан поежился."Страх — нормальная реакция, — думал он, — вое-, пользуйся этим! Заставь его работать на себя! Пусть мафиози бегут от тебя, как от огня, пусть они боятся тебя еще больше, чем ты их. Тогда можно рассчитывать, что они наделают глупостей. А как быть с этими чертовыми полицейскими? Придется их избегать, — решил для себя Болан. — Но как долго это протянется? Недолго, — тут же трезво ответил он сам себе. — Скорее всего, в его распоряжении лишь несколько дней. Значит, за это время он должен выполнить свою сверхзадачу: уничтожить здесь мафию, обратив ее в бегство, не попасть на мушку наемным убийцам, обойти стороной полицию и самому не потерять самообладания. Все это — за два-три дня. Получится ли? — Мак ласково погладил приклад "Марлина". — Получится. Либо он сделает это, либо ему не жить. Третьего не дано. — По спине снова пробежали ледяные мурашки. — Да, выбор небогатый".Только сейчас до Болана дошла вся жестокость этой истины. Он заварил всю кашу из мести, а теперь проблема обернулась к нему другой стороной. Чувство справедливости, ощущение безвозвратности потерь, желание действовать независимо — вот три кита, на которых основывалась месть Болана. Но теперь речь шла уже не о мести. Он больше не испытывал ненависти к Пласки, Таррину и Сеймуру. Он научился их понимать, и теперь это чувство больше не доминировало над ним.Ничего личного между Боланом и его врагами уже не осталось: ни ненависти, ни сведения счетов, лишь холодная и ясная решимость стереть с лица земли всех тех, кто был похож на виновников смерти его отца.Начинался крестовый поход без креста.Необъяснимый. Бесконечный. С одним только правилом: убить или быть убитым. Глава 8 Перевалило за полдень, когда большой черный лимузин въехал в ажурные кованые ворота. Колеса машины на несколько секунд остановились на едва приметном выступе. Водитель махнул рукой молодому человеку, одетому под садовника, и медленно поехал по посыпанной гравием аллее к Пайнчестеру. Затем припарковал машину возле гаража, вошел через черный ход и нетерпеливо подергал шнурок звонка, объявляя о своем приходе. Не прошло и минуты, как уже знакомая рыжеволосая хозяйка Пайнчестера, на этот раз в зеленых в обтяжку брюках с разрезами на стратегических местах, появилась в салоне. Улыбка сползла с ее красивого холеного лица.— А-а-а, сержант, — разочарованно произнесла она. — Что вы здесь делаете?Она обшарила салон взглядом, разыскивая другого человека.— Вы хотите знать, что я здесь делаю? — спросил Болан с улыбкой. — А вы не догадываетесь?Профессиональная улыбка снова засветилась на лице красотки. Она натянуто рассмеялась и, поколебавшись, сделала шаг навстречу Болану.— Митци говорила мне, что вы сущий дьявол. Я полагаю, что сегодня вы приехали посмотреть на меня, а? Если так, то нет проблем.Она подошла еще ближе, пытаясь обнять его за шею, но Болан уклонился от объятий, отступив назад и, похлопав ее по плечу, заставил опустить руки.— Вы прекрасно знаете, что нет.— Тогда что вы хотите? — спросила она испуганно.— Я хочу, чтобы вы все вышли отсюда, — заявил Мак, — если не желаете превратиться в жаркое.Рида смотрела на него и не понимала, о чем идет речь.— Дом горит, что ли?— Загорится с минуты на минуту. Выводите девушек! Немедленно!Ее фиолетовые глаза гневно сверкнули, но тотчас спрятались под густыми ресницами от сверлящего и колючего взгляда Мака Болана. Хозяйка Пайнчестера нерешительно повернулась, затем быстро подошла к столу возле двери, выдвинула ящик и стала рыться в нем. Подобравшись, как ночной хищник, Болан последовал за ней и резко и сильно оттолкнул ее от стола. С приглушенным криком Рида упала в ближайшее кресло, а затем медленно поднялась, потирая расцарапанную руку и со злобой наблюдая за Боланом, вытаскивавшим обойму из небольшого автоматического пистолета, который она пыталась достать из ящика стола.— Будет лучше, если вы поторопитесь, — дружески посоветовал он. — Я подожгу этот барак через несколько секунд. Пусть все выходят через пожарный ход со двора.Болан швырнул разряженный пистолет в дальний угол салона, подобрал газету и поднес ее к весело вспыхнувшему язычку пламени своей зажигалки. У Риды перехватило дыхание, затем она стремглав ринулась вверх по лестнице.Болан бросил пылающую газету на пол, ногой задвинув ее под шторы, потом поискал другую, поджег и заботливо пристроил среди дорогой мебели... Через несколько минут салон напоминал гигантскую печь.Болан вышел из дома тем же черным ходом, сел в машину и поехал к воротам.— Дом горит, ты что, ослеп? — бросил он садовнику.Тот удивленно взглянул на него, обернулся и, на мгновение застыв в ужасе, сломя голову бросился к пылающему дому.— Ай-яй-яй! — покачал головой Болан. — Ох, уж эти мне старые деревянные дома!Он спокойно миновал ворота и несколько сотен метров проехал по улице, а затем остановился вплотную к ограде и заглушил двигатель. Вытащив из-под заднего сиденья большой карабин, Болан вышел из машины и, взобравшись на стену, легко соскочил на мягкий газон с другой стороны. Держа карабин на плече, он настороженно, по-тигриному пересек открытый участок парка, направляясь к невысокому холму, с которого хорошо просматривался дом и посыпанная гравием дорога. Мак устроился в углублении, на самом верху холма, и стал с интересом наблюдать за ходом событий.Повсюду с криками бегали полураздетые обитательницы Пайнчестера, охваченного бушующим пламенем. Болан без труда различил зеленый костюм Риды и глянул на нее в оптический прицел, который с поразительной четкостью приблизил ее взбешенное лицо. Болан удовлетворенно хмыкнул. Рида была вне себя от бессильной злобы и ярости. Старый дом превратился в один огромный костер. Среди полураздетых напуганных девиц бесцельно бродил "садовник" с огромным револьвером в руке.Болан услышал пронзительный вой сирены пожарной машины, и через несколько секунд она, визжа тормозами, въехала на территорию Пайнчестера.Пожарная машина разворотила ухоженный газон, резко остановившись возле самой ограды. Из нее выскочил пожарник в форме и замахал руками, подавая знаки следовавшей за ним машине с раздвижной пожарной лестницей.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19


А-П

П-Я