https://wodolei.ru/catalog/accessories/polka/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

- Этот вопрос спорный, он вынуждает свидетеля сделать вывод.
- Свидетель дает показания касательно правильности следственной процедуры, Ваша Честь. Он эксперт в данной области. Я считаю, что он под перекрестным допросом, не более того.
- Я разрешаю ему ответить на этот вопрос, - сказал судья Камерон. Конечно, вопрос заставляет его сделать вывод, но ситуация очевидна.
- Ну, да, - свидетель вновь занервничал. - Конечно, мне следовало сказать Джорджу Фрэнклину, чтобы он привел человека к парадной двери. Конечно, в тот момент ситуация требовала принимать решения в срочном порядке. Поэтому в ответ на его просьбу я не раздумывая открыл дверь.
- И тем самым оставили на ручке двери свои отпечатки пальцев?
- Естественно.
- А оставив их вы уничтожили отпечатки пальцев того, кто мог выскочить буквально перед вами из задней двери?
- Протестую, Ваша Честь. Свидетеля подталкивают сделать вывод.
- Протест принят, - скомандовал судья Камерон. - Я думаю, мы использовали возможности ситуации и нам совершенно ясно, что произошло.
- У меня все, - сказал Мейсон.
Следующим свидетелем Баллантайна был Харви Нельсон, эксперт по отпечаткам пальцев, который подтвердил, что снимал отпечатки пальцев в доме доктора Бэбба, что он использовал несколько упаковок специальной ленты, которую охарактеризовал как многообещающую, что многие из проявленных отпечатков, а в действительности - большинство из них, являются отпечатками пальцев доктора Бэбба, что много отпечатков помощника доктора. Но, в дополнении к этим отпечаткам, обнаружено много отпечатков, которые невозможно идентифицировать с каким-либо конкретным человеком.
Баллантайн предъявил ему несколько разных отпечатков в качестве доказательств, и спросил свидетеля, не обнаруживал ли он часть отпечатков в каком-либо другом месте?
Нельсон ответил утвердительно, сказав, что одинаковые отпечатки он обнаружил еще в двух разных местах.
- Где? - спросил Баллантайн.
- Один - в автомобиле, принадлежащем обвиняемому, другой - в пятом номере мотеля "Бьюти Рест".
- Вы можете показать на карте месторасположение дома доктора Бэбба и мотеля "Бьюти Рест"? - спросил Баллантайн.
Свидетель выполнил его просьбу.
- Учитывая масштаб карты, какое между ними расстояние напрямую?
- Примерно семьсот футов. Конечно же, если ехать по улицам от дома к мотелю, придется сделать много поворотов, поэтому расстояние окажется несколько большим.
- Насколько большим?
- По дороге - примерно тысяча двести футов.
- Находясь в доме доктора Бэбба и снимая отпечатки пальцев, вы не осматривали какие-либо вещи и предметы?
- Достаточно много.
- Вы ознакомились с книгой регистрации посетителей?
- Да.
- Где она лежала?
- На столе в углу кабинета, который я назвал в своем отчете, как комнату для собеседований. Это не маленький кабинет доктора Бэбба, в котором обнаружили его тело, а комната, где стоит несколько столов, кресел и книжных шкафов с книгами по медицине. Поэтому я и назвал его в своем отчете, как кабинет для консультаций.
- Вы смогли бы узнать эту книгу?
- Конечно.
- Тогда я предъявлю ее вам для опознания?
- Да.
- Вы не могли бы сказать Суду, что это за книга?
- Это так называемая книга для регистрации визитов, которую я нашел в комнате для консультаций.
- Я прошу, чтобы книга записей была принята в качестве доказательства, - произнес Баллантайн. - И хочу обратить внимание Суда на запись визитов, назначенных на пятое число нынешнего месяца.
- Не возражаю, - сказал Мейсон. - Я согласен с тем, что фамилии пациентов доктора могут быть оглашены.
- Очень хорошо.
- В этот день на дневной прием к доктору были записаны несколько человек, а вот на вечернее время лишь двое: Логан и Кирби.
- Только эти двое? - переспросил судья Камерон.
- Да, Ваша Честь.
- Там указаны инициалы или адреса, или другие намеки, чтобы идентифицировать личности посетителей доктора?
- Нет, Ваша Честь, только фамилии. Если Суд захочет взглянуть, в книге регистрации визитов только фамилии. Ни инициалов, ни адресов.
- Очень хорошо, - согласился судья Камерон. - Суд принимает книгу регистрации в качестве доказательства.
- Теперь, мистер Нельсон, расскажите, вы посещали доктора Бэбба в клинике, до того, как он умер?
- Да, сэр.
- Сколько раз?
- Трижды.
- Чем был вызван ваш визит в первый раз?
- Я взял у него отпечатки пальцев, чтобы сравнить их с отпечатками, которые я обнаружил в его доме.
- Во второй раз?
- Мне сообщили, что доктор Бэбб пришел в сознание. Я попытался задать ему несколько вопросов.
- Он смог вам ответить?
- Не смог.
- А в третий раз?
- В третий раз я был у него незадолго до смерти.
- В каком состоянии он находился?
- Возражаю, - произнес Мейсон, - вопрос задан некорректно. Свидетель - эксперт по отпечаткам пальцев, а не в области медицины.
- Я задам следующий вопрос, и вы поймете, почему я задавал предыдущий, - заспорил Баллантайн. - Можете ли вы сказать, находился ли он в сознании по сравнению с его состоянием во время вашего первого визита?
- Он находился в сознании, он был способен отвечать на вопросы, но по каким-то причинам он не мог поддерживать беседу. Он мог отвечать на вопросы только "да" и "нет" и он назвал нам одно имя.
- Какое конкретно имя?
- Джон Кирби.
- Как же он сообщил вам это имя?
- Я задал ему вопрос, знает ли он человека, который ударил его, и он ответил: "Да". Я попросил его уточнить мне фамилию, и он назвал "Джона Кирби".
- У меня все, - сказал Баллантайн и кивнул Мейсону, который тут же спросил у свидетеля:
- Вы утверждаете, что в итоге выяснили у него фамилию подозреваемого?
- Да, сэр.
- А какие фамилии он называл до того, как дал окончательный ответ?
- Больше никаких.
- Что с ним произошло?
- Нам показалось, что он испытывает какие-то затруднения. Я пытался задавать ему вопросы, но он лежал неподвижно; в конце концов вопросы дошли до него и он стал отвечать "да" или "нет".
- Но вы не может сказать наверняка, понимал ли он смысл вопросов?
- Я судил по его ответам.
- И его ответы составляли только "да" и "нет", - констатировал Мейсон. - Полагаю, возможен вариант, что он только лишь понимал, как факт, то что ему задают вопросы; и, стараясь на них ответить, он мог воспользоваться лишь двумя словами, которые был в состоянии произнести, то есть шанс ответить правильно составлял пятьдесят процентов.
- Не думаю.
- Я спрашиваю вас о конкретных фактах, - уточнил Мейсон.
- Если мне позволит Суд, - сказал Баллантайн, - я вношу протест. Весь допрос свидетеля строится на доводах. Сама суть вопроса основывается на доводах. Свидетель не является экспертом в области медицины и у него нет оснований считать себя таковым и стараться ответить на вопрос.
- Свидетеля попросили охарактеризовать в общих словах состояние потерпевшего, - произнес судья Камерон. - Я считаю, что вопрос правомерен. Свидетель может дать ответ не как эксперт, а как неспециалист в данном вопросе.
- Я считаю, что когда он отвечал, он отвечал непосредственно на тот самый вопрос, который ему и задали, - ответил свидетель. - Я сделал подобный вывод из сути его ответа. Я считаю, у нас были затруднения, чтобы заставить его услышать наши вопросы, но уж когда он понял, чего от него хотят, он находился в состоянии на них ответить и он действительно ответил на них.
- Итак, вы сказали, что в итоге он назвал вам имя Джона Кирби? спросил Мейсон.
- Да, сэр.
- И что это единственная фамилия, которую он вам назвал?
- Да, сэр, совершенно точно.
- Другими словами, вы несколько раз спросили его, кто это сделал?
- Мы несколько раз спросили его, а не знают ли он, кто это сделал?
- Что дальше?
- Несколько раз вопрос оставался без ответа. В конце концов в ответ на седьмой или восьмой подобный вопрос он ответил: "Да".
- А затем вы спросили, кто это сделал.
- Да.
- И он ответил?
- Да.
- На этот вопрос?
- Да.
- С первого же раза?
- Нет, не с первого. Повторилась примерно такая же история, как и с первым вопросом.
- Сколько раз вы повторяли свой вопрос?
- Скорее всего, раз семь или восемь.
- А не могло оказаться, что больше восьми?
- Вполне вероятно.
- И вы могли его спрашивать раз двенадцать?
- Я не считал сколько раз задавал ему этот вопрос. Я просто старался сделать так, чтобы он понял вопрос.
- Вы спрашивали и спрашивали его кто это сделал?
- Да.
- И после каждого вопроса какое-то время ждали ответа?
- Да.
- А в ответ он только молчал?
- Да, все так и было.
- А потом, в конце концов, где-то на десятый раз, а возможно на тринадцатый или четырнадцатый, после того как вы задали свой вопрос, вы получили на него ответ?
- Не думаю, что на четырнадцатый раз. Не думаю, что мы задавали вопрос четырнадцать раз. Я считаю, что мы в лучшем случае, повторили вопрос раз семь или восемь.
- И он в конце концов сделал заявление, которое вы сочли за ответ?
- Он совершенно отчетливо произнес имя "Джон Кирби".
- Возможно, он произнес это невнятно?
- Ну... не до такой степени, что невозможно было разобрать имя. Я бы сказал, что когда он говорил, он произнес имя вполне отчетливо. Он говорил чуть невнятно, но отнюдь не бормотал.
- К этому моменту вы уже знали, кто является подозреваемым?
- Нет, сэр. Тогда мы еще не приступили к его поискам. Мы занялись им только после того, как тщательно проверили все варианты номера его машины, сопоставив все буквы и цифры. Нам нужно было проверить какое-то количество машин, но как только нам стало известно имя, мы тут же нашли и машину, которая соответствовала описания и принадлежала Кирби, так что мы сразу же начали проверять подозреваемого.
- И вы проверили машину на предмет отпечатков пальцев?
- Точно так.
- И обнаружили отпечатки пальцев идентичные тем, которые обнаружили в номере мотеля и доме доктора Бэбба?
- Да, сэр.
- У меня все, - сообщил Мейсон.
- Я хочу пригласить моего следующего свидетеля, Мильтона Рексфорда, объявил Баллантайн.
Рексфорд - высокий, сутулый, на вид слегка туповатый тип лет сорока вышел, поднял правую руку, принес присягу, а затем какое-то время стоя оглядывал бледно-серыми глазами зал суда. Он несколько долгих секунд удобно усаживался в кресло, назвал свое полное имя Мильтон Хэйзен Рексфорд, и подтвердил, что живет на Малакка-авеню.
Баллантайн ознакомил его с картой в масштабе и свидетель указал перекресток и свой дом, в которому жил и живет.
Малакка-авеню была изображена на плане, как улица, отходившая от Санлэнд-драйв примерно в двух кварталах с противоположно стороны от Рубарт-террас.
- Я хочу, чтобы вы постарались сосредоточиться на вечере пятого числа нынешнего месяца, - обратился к свидетелю Баллантайн. - Это вечер понедельника. Вы помните этот вечер?
- Да.
- Вы можете припомнить, что было примерно в восемь тридцать?
- Я собирался ложиться.
- Вы находились в своей спальне?
- Да.
- Окна спальни выходят на Малакка-авеню?
- Да.
- Свет в вашей спальне был включен?
- Нет, сэр.
- Почему нет?
- Потому что моя жена уже лежала в постели. Она опустила шторы и раскрыла окно, чтобы шел свежий воздух. Я не стал зажигать свет, чтобы не светил ей в глаза, поэтому раздевался около открытого окна, а свет оставался не включенным.
- Вы увидели в это время автомобиль?
- Увидел.
- Где?
- Ну, такой приятный на вид автомобиль подъехал прямо к моему дому и остановился. Я не мог даже сообразить, кто это мог заехать ко мне в гости так поздно...
- Можете не рассказывать о том, что вы подумали. Просто расскажите нам, что вы видели, - попросил Баллантайн.
- Ну, я успел рассмотреть номера автомобиля, прежде чем человек внутри выключил огни.
- Вы рассмотрели номера?
- Да.
- Вы запомнили их?
- Совершенно точно.
- Назовите нам.
- GUG-112.
- Вы запомнили мужчину, сидевшего за рулем?
- Точно так.
- Кто это был?
- Да вот он сидит! - произнес свидетель, поднимая тонкую руку и направляя костлявый указательный палец точно на Джона Кирби.
- Вы указываете на Джона Нортрупа Кирби, подозреваемого в преступлении?
- Точно так.
- Что он сделал после того, как припарковал машину?
- Он выключил огни. Через пару секунд открылась дверца и из машины вылезла молодая женщина.
- Вы можете описать эту женщину?
- Я ее практически не разглядел. Лица ее просто было не видно. Это была женщина, вот и все, что я могу сказать.
- Вы не могли бы сказать, как она была одета?
- Во что-то светлое. Я имею в виду, в одежду светлых тонов, возможно - светло-коричневых.
- Что она сделала?
- Она пошла по улице в направлении дома доктора Бэбба.
- Что вы видели дальше?
- Ну, кажется это произошло минут через шесть, семь или восемь... И совершенно неожиданно эта молодая женщина примчалась, как ужаленная, с холма и запрыгнула в машину. Она что-то сказала мужчине, он включил фары, и, поверьте мне, машина буквально сорвалась с места.
- Куда она поехала?
- Машина развернулась так резко, что внутри ее что-то заскрипело, и понеслась по Малакка-авеню.
- Вы уверены, что узнаете в подсудимом того мужчину, который сидел за рулем машины?
- Абсолютно уверен.
- Когда вы в следующий раз видели подсудимого?
- В среду.
- Где?
- В тюрьме.
- Вы видели его одного или там присутствовали другие люди?
- Там устроили, как вы называете, опознание, - ответил Рексфорд. Группа людей, человек пять-шесть. Выстроенные в ряд.
- И вы опознали в тот момент подсудимого?
- Точно так.
- Вы выбрали его из мужчин, поставленных в ряд?
- Да.
- Перекрестный допрос! - Баллантайн рявкнул в адрес Перри Мейсона.
- Вы сидели у окна спальни и смотрели на машину?
- Точно так.
- И вы видели, как к машине бежит женщина?
- Точно так.
- Вы сказали, что она бежали очень быстро?
- Точно так.
- Но вы, кажется, сказали "как ужаленная"?
- Да, я так сказал.
- Что и означает - очень быстро?
- Я всегда именно это и имел в виду.
- Что же она сделала?
- Он резко дернула ручку, открыла дверцу, запрыгнула в машину, что-то сказала мужчине, и они умчались.
- Окно спальни оставалось все это время открытым?
- Точно так.
- Вы не слышали, что она сказала мужчине?
- На таком расстоянии слов было не разобрать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22


А-П

П-Я