https://wodolei.ru/catalog/vodonagrevateli/Ariston/
Тот, кто был в студии, забрал пленки, а мне кажется, эта парочка искала как раз то, что я снял для Тома Брейди.
– Вполне возможно. Вы не знаете, кто они?
– Нет.
– Ладно. Я сейчас пришлю за ними, завтра утром займемся. Я возьмусь за них сам.
Двое присланных Беконом представляли забавное зрелище. Один был широкоплеч, широколиц, здоровяк лет пятидесяти. Второй-гораздо моложе, с кудрявыми волосами и вежливыми манерами. Он провел обыск задержанных, пока Мердок вручил пистолет его напарнику и объяснил, как все было.
– И вы справились с ними обоими? – воскликнул тот.
– Они были слишком беспечны и и забыли об осторожности, демонстрируя, какие они крутые ребята.
– Раз они такие крутые, – усмехнулся детектив, – надевай на них наручники, Гарри.
Эдди подчинился молча, зато тощий никак не хотел заткнуться. Он вопил, что у полиции нет права их задерживать, что Мердок на них клевещет, что он сам затеял драку, а они пришли к нему по-хорошему, и так далее. Что они будут жаловаться…
– Ладно, – пожилой детектив показал на пистолет. – Как насчет этого? Разрешение на него у вас есть?
Тощий сразу сник.
– Ну-ка двигайтесь, уже поздно и мистеру мердоку пора спать.
Тощий снова пытался было протестовать, но тут детектив вспылил и заявил, что предъявит ему обвинение в сопротивлении полиции. Весь задор у того как рукой сняло, воцарилось спокойствие и задержанных увели.
Настроение у Мердока заметно поднялось. Он налил себе еще, запер дверь на все запоры, по-привычке перезарядил фотоаппарат. Повесив плащ на вешалку, заметил грязное пятно сзади на уровне плеч. Негромко выругался, поскольку только что забрал его из чистки, но вспомнив, как использовал его в качестве подушки на полу и закидывал на заднее сиденье, решил, что сам виноват.
Уснуть ему удалось нескоро. Он постарался вспомнить все, что мимоходом заметил при съемке документов Тома. Знакомые детали постепенно начали всплывать в памяти. Там что-то было о женщине по имени Рут Колби и о мужчине – Бенджамине Дантоне, но больше всего его встревожило имя Джерри Олдерсона.
Да, Джерри Олдерсон, избалованный плейбой, тридцатилетний холостяк, который все не мог жениться без материнского благословения… А вот перед глазами Мердока мелькнуло свидетельство о браке Джерри Олдерсона, выданное в 1951 году в СанФранциско… Касалось оно этого Джерри, или другого, или кто-то просто воспользовался этим именем?
Глава 9.
В девять утра Кент Мердок уже растирался после душа махровым полотенцем, когда услыхал звонок в дверь и нерешительно замер. Но когда звонок повторился, быстро натянул шорты и набросил халат. Запахиваясь на ходу, открыл дверь и увидел на пороге Салли Фишер.
Если вид его её и смутил, виду она не подала. Сама Салли была в аккуратном фланелевом костюме, каштановые волосы аккуратно уложены, а красивые глаза горели возбуждением.
– Извините за столь ранний визит, – начала она, – но мне нужно кое-что у вас узнать, прежде чем идти на работу.
Мердок проводил её в комнату, все время думая о своих голых ногах, но успокоился, заметив, что Салли интересуется не столько им, сколько обстановкой.
– Очень мило, – заметила она, – мне у вас нравится.
Обойдя комнату, остановилась перед зеркалом, оглядела себя, недовольно поморщилась и, достав из сумочки помаду, принялась подкрашивать губы. покончив с этим, сообщила Мердоку:
– Я всю ночь думала…
– Да?
– Лейтенант же просил!
– А-а! Отлично.
– Я зашла к вам спросить, как вы считаете, должна я рассказать обо всем ему или лучше вам?
– Лучше расскажите Бекону.
– Но это ужасно-в полиции, где кругом столько народу…
Мердок рассмеялся.
– Ничего страшного. Вы будете беседовать с лейтенантом в самой обычной комнате. Еще там будет стенографист-и только.
– Хорошо. Я это сделаю по дороге на работу. Куда мне там обратиться?
– Подойти к дежурному, назвать себя и сказать, кто вам нужен.
– Так я и сделаю.
Сунув сумочку под мышку, Салли шагнула к дверям, тихонько сказав:
– Жаль, но многого я не смогла вспомнить. Вряд ли эти мелочи помогут…
Мердок успокоил ее: нужно рассказать все в полиции, а уж там решат, что поможет, что нет.
Через двадцать минут он уже входил в неуютную полупустую комнату с видавшей виды мебелью. За двумя сидели детективы, мирно беседуя. Третий мучился с пишущей машинкой, он кивнул Мердоку, чтобы тот прошел в кабинет Бекона.
Убежище лейтенанта было не привлекательнее, чем конура Мердока, хотя места в нем хватало для двух лишних стульев. Бекон, угрюмо уставившийся в окно, по привычке ощерился на посетителя, но тут же сменил гнев на милость. Когда Мердок сел, полез в ящик стола и достал сигару.
– Салли Фишер заходила?
– Да. Она как раз дает показания женщине-сержанту.
– Как насчет тех двух типов, которых взяли прошлой ночью?
Бекон закурил и окутался дымом.
– Шпана. Один-вышибала, другой-буфетчик на полставки. Не брезгуют любыми заработками. За ними ничего серьезного, так, мелочи.
– Жаль, что Салли не видела, кто на неё напал.
– Да…
– Если это они же, то не по своей инициативе.
– Безусловно.
– Значит возможны два варианта. Один-им велели раздобыть пленки, которые нанявший их человек не нашел у Тома Брейди. Второй-они знали, что Салли Фишер печатала его отчеты.
– Первый меня не устраивает.
– Почему?
– Прежде всего потому, что Брейди не поручал ей забрать пленки из вашего стола. Кто же мог вообразить, что они попали к ней? Скорее бы они пришли к вам, – ведь всем известно, кто занимался фотографиями.
Логика Бекона убедила Мердока и он согласился.
– Тогда допустим, они напали на Салли, чтобы добыть отчеты.
– Отчеты забрал тот, кто убил Брейди, – заметил Бекон.
– Но был ли он уверен, что нашел все? Что не осталось черновиков? Кто знал кроме меня, что Салли печатала для него? – задумчиво протянул он.
– Керби.
– Нет, не подходит,
– Почему?
– Он знал, что Брейди всегда забирает свои черновики вместе с готовыми материалами. Знал, что черновики наверняка были уничтожены, но если бы ему понадобились отчеты, всегда мог стащить хоть целую пачку, или добыть ключ от квартиры. К тому же он мог забрать их у Брейди, когда ждал полицию.
– Тоже верно. Кто же ещё мог про неё знать?
– Артур андерс. Ему методы Брейди были известны. А будучи адвокатом, знал, где найти пару громил.
– Вся беда в том, что мы не знаем, с кем ещё разговаривал Том. Черт, да он кому угодно мог сказать, что в его доме живет превосходная машинистка Салли Фишер, которая печатает для него отчеты.
Кент задумался, спрашивая себя, рассказать ли сейчас Бекону о приключении в квартире Тома. Решив, что это ничего не даст, промолчал.
Неожиданно Бекон заметил:
– Френка керби я тоже вызвал, так что если вам не надоело, подождите немного.
Мердок удивился.
– Керби? Значит, вы его все-таки подозреваете?
– Керби был там, – Бекон методично выпускал кольца дыма. – Он знал и про то, что вы делали Тому фотокопии с бумаг, которые тот привез.
Пожевав сигару, он перебросил её в другой угол рта и продолжал:
– Когда-то Керби был прекрасным полицейским-смелым, находчивым, неутомимым. Проштрафился он всего один раз. но всерьез… Зато он часто терял власть над собой, бывало, превышал полномочия. Но ни в уме, ни в изобретательности отказать ему нельзя.
Помолчав, лейтенант спросил:
– Том никогда не беседовал с вами о нем?
– Изредка. Его мнение почти совпадало с вашим. Случалось, он говорил, что у них с Керби разные взгляды на работу частного детектива. Том был старше, он хотел только не терять привычного дела и немного подзаработать. Керби же хотел найти способ устроиться получше, и был весь в поиске. Он охотно бралась за дела о разводе, от которых Том всегда отказывался. Тут деньги для Керби были не главное, хотя он и был до них жаден, зато возможность показать себя, сделать себе рекламу…
– Да… Пока нет никаких оснований связывать Керби с гибелью Тома. Разумеется, мы в его отсутствие проверили его квартиру. У него там два пистолета, но из них давно не стреляли. Ничего компрометирующего. Денег га счету почти нет. Если в этом деле окажутся замешаны большие деньги, тогда можно будет заподозрить Керби, иначе он не подходит.
– Но он все же полицейский!
Бекон выпустил длинную струю дыма.
– По-моему, в расчет можно не принимать только старуху, хотя ради неё тот же дворецкий всегда пошел бы на лжесвидетельство.
– Она передвигается только с тростью.
– Ну и что? – Бекон фыркнул. – Возьмите хотя бы Дональда. Он ездил на фабрику… Сторож говорит, что он был там до 8. 30, но кто платит жалование этому сторожу?
Мердок потянулся в кресле, с интересом взглянув на Бекона.
– Вы не верите никому, да?
– Никому, если веду расследование убийства. У красотки Риты нет даже намека на алиби. Она ходила гулять!.. Глория, другая невестка, заявила, что ужинала в Рице. Верно, но не одна.
– Да? – Кент почувствовал, что Бекон не сводил с него взгляд.
– С Артуром Андерсом?
– Верно. Ушли они оттуда вместе около половины девятого, но точно время мы так и не установили. Когда они вернулись домой-не знаю, но если она и соврала, старуха её покроет. У Андерса в квартире мы тоже на скорую руку пошарили.
– Когда? – поразился Кент.
– Пока мы все были у Олдерсонов, когда же еще? Но осмотр был довольно поверхностным. Ни отчетов, ни портфеля. Да и что найдешь в конторе адвоката, да ещё без ордера на обыск? Там же тысячи всяких дел! Папки, книги, скоросшиватели…
– А как насчет Джерри?
– Пока мы только знаем, что его сведения о клубе«Севиль«подтверждаются. Он там был в 9. 15. Осмотрев его квартиру, мы тоже ничего не обнаружили.
Стряхнув пепел, он задумчиво продолжал:
– Как бы мне хотелось покопаться в доме Олдерсонов…
– Положим, кто-то захватил бумаги Тома, может быть, сложил их в портфельвезти их домой он явно побоится. Глупо это делать, если есть хоть шанс того, что там могут произвести обыск.
– Так… Что дальше?
– Бумаги у него, нужно найти безопасное место, где они смогут полежать тричетыре дня…
Кент задумчиво помолчал.
– От конторы Брейди до станции Бак-Гейт чуть больше квартала. Он мог быстренько добраться туда и спрятать портфель в камере хранения.
Бекон одобрительно хмыкнул.
– Да, голова у вас неплохо работает. Мы там побывали вчера вечером. Мой сотрудник нашел дежурного и заставил отпереть все ячейки.
Он опять хмыкнул и закусил сигару.
– Обнаружили четыре портфеля: в одном был чей-то завтрак, в другом-образцы, в третьем-только грязное белье, а четвертый, судя по бланкам и договорам, принадлежал страховому агенту.
Мердок в который раз восхитился дотошностью лейтенанта. Он поднялся, но Бекон жестом удержал его. Оказалось, это не все.
– Кое-что стоящее нам все-таки удалось узнать, – продолжал Бекон. – Обошли все конторы в доме, где было агентство Брейди. И нашли одного бухгалтера, у которого контора на третьем этаже со стороны улицы. Вчера вечером он заработался допоздна, и когда спустился вниз, увидел женщину, разглядывавшую поэтажный указатель.
– Когда это было?
– Около девяти, – он уверен, потому что дождь пошел, сразу как он вышел на улицу…
Он внимательно разглядел эту даму, убедился, что та не из местных и спросил, не может ли ей помочь-усомнился, что через темные очки она что-нибудь разберет в указателе. Та ответила, что ей нужно бюро мистера Брейди. Он объяснил, где это.
Кент возразил:
– Если женщина собиралась кого-то убить, вряд ли стала бы сообщать первому встречному, кого ищет.
– А кто сказал, что она пришла, собираясь убить Тома? Из того, что мы знаем, скорее можно сделать вывод, – убийца пришел к Тому, надеясь договориться, сторговаться, но не на того напал.
– Ладно, кто тогда эта женщина?
– Если бы я знал! По словам бухгалтера-высокая особа в пальто из верблюжьей шерсти. Молодая-тут он абсолютно уверен. Правда6понятие это относительно. Насколько молодая-он сказать не может, не знает, блондинка она или брюнетка-голова была повязана шарфом. Плюс темные очки, плюс плохое освещение в холле, плюс она на него так и взглянула-что мы в результате имеем?
Мердок встал. Бекон повторил:
– Развязать бы языки Олдерсонам – что-то и узнали бы. Вы знакомы с ними, попытайтесь выяснить, как там обстоят дела. Брейди-то был вашим другом.
Кент направился к выходу, но навстречу вошел Керби, остановился и протянул руку.
– Доброе утро. Я звонил вам на работу, но сказали, вас сегодня не будет. Где мне вас найти примерно через час?
– Может быть, в редакции.
– Я зайду к вам-нужно поговорить.
Глава 10.
Войдя в фотостудию, Кент удивился, увидев за своим столом Делани – он совершенно забыл об уговоре с Вайманом. Делани сконфуженно пробормотал, что ему сказали – Мердока несколько дней не будет.
– Хотите занять свое место? – он приподнялся.
– Нет-нет, сидите спокойно.
Мердок был недоволен собой-ему было неловко за ночной разговор с Вайманом.
– Два дня-на что? – проворчал он. – Бекон обыскал контору и квартиру Брейди и камеру хранения. Наверняка отправил людей в таксопарки, чтобы выяснить, кто привозил к Брейди женщину в пальто из верблюжьей шерсти. Так что, мистер Мердок, займитесь-ка вы делом!
Мысли его продолжали путаться, пока он наконец не взял себя в руки и не приказал сам себе не валять дурака. Подойдя к телефону, попросил соединить с больницей. Сведения о состоянии Керри его обрадовали.
– С ним все будет хорошо, – заверил врач. – Если ничего не случится, завтра мы его выпишем, но до вечера-никаких посетителей.
– И нельзя с ним поговорить?
– Лучше не надо.
Кент повесил трубку, заметно успокоившись. Закурил, сел у окна и попытался привести в порядок накопившиеся факты. Только размышления его ни к чему не приводили. Неожиданно кто-то потряс его за плечо. Обернувшись, он увидел стоявшего рядом Керби.
– Где бы нам поговорить? – спросил то. – Для ленча не слишком рано?
Кент перекусить не отказался, и они спустились вниз, вышли на улицу и отправились в ближайший ресторанчик за углом, который не блистал отделкой, зато славился добротной и хорошо приготовленной едой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
– Вполне возможно. Вы не знаете, кто они?
– Нет.
– Ладно. Я сейчас пришлю за ними, завтра утром займемся. Я возьмусь за них сам.
Двое присланных Беконом представляли забавное зрелище. Один был широкоплеч, широколиц, здоровяк лет пятидесяти. Второй-гораздо моложе, с кудрявыми волосами и вежливыми манерами. Он провел обыск задержанных, пока Мердок вручил пистолет его напарнику и объяснил, как все было.
– И вы справились с ними обоими? – воскликнул тот.
– Они были слишком беспечны и и забыли об осторожности, демонстрируя, какие они крутые ребята.
– Раз они такие крутые, – усмехнулся детектив, – надевай на них наручники, Гарри.
Эдди подчинился молча, зато тощий никак не хотел заткнуться. Он вопил, что у полиции нет права их задерживать, что Мердок на них клевещет, что он сам затеял драку, а они пришли к нему по-хорошему, и так далее. Что они будут жаловаться…
– Ладно, – пожилой детектив показал на пистолет. – Как насчет этого? Разрешение на него у вас есть?
Тощий сразу сник.
– Ну-ка двигайтесь, уже поздно и мистеру мердоку пора спать.
Тощий снова пытался было протестовать, но тут детектив вспылил и заявил, что предъявит ему обвинение в сопротивлении полиции. Весь задор у того как рукой сняло, воцарилось спокойствие и задержанных увели.
Настроение у Мердока заметно поднялось. Он налил себе еще, запер дверь на все запоры, по-привычке перезарядил фотоаппарат. Повесив плащ на вешалку, заметил грязное пятно сзади на уровне плеч. Негромко выругался, поскольку только что забрал его из чистки, но вспомнив, как использовал его в качестве подушки на полу и закидывал на заднее сиденье, решил, что сам виноват.
Уснуть ему удалось нескоро. Он постарался вспомнить все, что мимоходом заметил при съемке документов Тома. Знакомые детали постепенно начали всплывать в памяти. Там что-то было о женщине по имени Рут Колби и о мужчине – Бенджамине Дантоне, но больше всего его встревожило имя Джерри Олдерсона.
Да, Джерри Олдерсон, избалованный плейбой, тридцатилетний холостяк, который все не мог жениться без материнского благословения… А вот перед глазами Мердока мелькнуло свидетельство о браке Джерри Олдерсона, выданное в 1951 году в СанФранциско… Касалось оно этого Джерри, или другого, или кто-то просто воспользовался этим именем?
Глава 9.
В девять утра Кент Мердок уже растирался после душа махровым полотенцем, когда услыхал звонок в дверь и нерешительно замер. Но когда звонок повторился, быстро натянул шорты и набросил халат. Запахиваясь на ходу, открыл дверь и увидел на пороге Салли Фишер.
Если вид его её и смутил, виду она не подала. Сама Салли была в аккуратном фланелевом костюме, каштановые волосы аккуратно уложены, а красивые глаза горели возбуждением.
– Извините за столь ранний визит, – начала она, – но мне нужно кое-что у вас узнать, прежде чем идти на работу.
Мердок проводил её в комнату, все время думая о своих голых ногах, но успокоился, заметив, что Салли интересуется не столько им, сколько обстановкой.
– Очень мило, – заметила она, – мне у вас нравится.
Обойдя комнату, остановилась перед зеркалом, оглядела себя, недовольно поморщилась и, достав из сумочки помаду, принялась подкрашивать губы. покончив с этим, сообщила Мердоку:
– Я всю ночь думала…
– Да?
– Лейтенант же просил!
– А-а! Отлично.
– Я зашла к вам спросить, как вы считаете, должна я рассказать обо всем ему или лучше вам?
– Лучше расскажите Бекону.
– Но это ужасно-в полиции, где кругом столько народу…
Мердок рассмеялся.
– Ничего страшного. Вы будете беседовать с лейтенантом в самой обычной комнате. Еще там будет стенографист-и только.
– Хорошо. Я это сделаю по дороге на работу. Куда мне там обратиться?
– Подойти к дежурному, назвать себя и сказать, кто вам нужен.
– Так я и сделаю.
Сунув сумочку под мышку, Салли шагнула к дверям, тихонько сказав:
– Жаль, но многого я не смогла вспомнить. Вряд ли эти мелочи помогут…
Мердок успокоил ее: нужно рассказать все в полиции, а уж там решат, что поможет, что нет.
Через двадцать минут он уже входил в неуютную полупустую комнату с видавшей виды мебелью. За двумя сидели детективы, мирно беседуя. Третий мучился с пишущей машинкой, он кивнул Мердоку, чтобы тот прошел в кабинет Бекона.
Убежище лейтенанта было не привлекательнее, чем конура Мердока, хотя места в нем хватало для двух лишних стульев. Бекон, угрюмо уставившийся в окно, по привычке ощерился на посетителя, но тут же сменил гнев на милость. Когда Мердок сел, полез в ящик стола и достал сигару.
– Салли Фишер заходила?
– Да. Она как раз дает показания женщине-сержанту.
– Как насчет тех двух типов, которых взяли прошлой ночью?
Бекон закурил и окутался дымом.
– Шпана. Один-вышибала, другой-буфетчик на полставки. Не брезгуют любыми заработками. За ними ничего серьезного, так, мелочи.
– Жаль, что Салли не видела, кто на неё напал.
– Да…
– Если это они же, то не по своей инициативе.
– Безусловно.
– Значит возможны два варианта. Один-им велели раздобыть пленки, которые нанявший их человек не нашел у Тома Брейди. Второй-они знали, что Салли Фишер печатала его отчеты.
– Первый меня не устраивает.
– Почему?
– Прежде всего потому, что Брейди не поручал ей забрать пленки из вашего стола. Кто же мог вообразить, что они попали к ней? Скорее бы они пришли к вам, – ведь всем известно, кто занимался фотографиями.
Логика Бекона убедила Мердока и он согласился.
– Тогда допустим, они напали на Салли, чтобы добыть отчеты.
– Отчеты забрал тот, кто убил Брейди, – заметил Бекон.
– Но был ли он уверен, что нашел все? Что не осталось черновиков? Кто знал кроме меня, что Салли печатала для него? – задумчиво протянул он.
– Керби.
– Нет, не подходит,
– Почему?
– Он знал, что Брейди всегда забирает свои черновики вместе с готовыми материалами. Знал, что черновики наверняка были уничтожены, но если бы ему понадобились отчеты, всегда мог стащить хоть целую пачку, или добыть ключ от квартиры. К тому же он мог забрать их у Брейди, когда ждал полицию.
– Тоже верно. Кто же ещё мог про неё знать?
– Артур андерс. Ему методы Брейди были известны. А будучи адвокатом, знал, где найти пару громил.
– Вся беда в том, что мы не знаем, с кем ещё разговаривал Том. Черт, да он кому угодно мог сказать, что в его доме живет превосходная машинистка Салли Фишер, которая печатает для него отчеты.
Кент задумался, спрашивая себя, рассказать ли сейчас Бекону о приключении в квартире Тома. Решив, что это ничего не даст, промолчал.
Неожиданно Бекон заметил:
– Френка керби я тоже вызвал, так что если вам не надоело, подождите немного.
Мердок удивился.
– Керби? Значит, вы его все-таки подозреваете?
– Керби был там, – Бекон методично выпускал кольца дыма. – Он знал и про то, что вы делали Тому фотокопии с бумаг, которые тот привез.
Пожевав сигару, он перебросил её в другой угол рта и продолжал:
– Когда-то Керби был прекрасным полицейским-смелым, находчивым, неутомимым. Проштрафился он всего один раз. но всерьез… Зато он часто терял власть над собой, бывало, превышал полномочия. Но ни в уме, ни в изобретательности отказать ему нельзя.
Помолчав, лейтенант спросил:
– Том никогда не беседовал с вами о нем?
– Изредка. Его мнение почти совпадало с вашим. Случалось, он говорил, что у них с Керби разные взгляды на работу частного детектива. Том был старше, он хотел только не терять привычного дела и немного подзаработать. Керби же хотел найти способ устроиться получше, и был весь в поиске. Он охотно бралась за дела о разводе, от которых Том всегда отказывался. Тут деньги для Керби были не главное, хотя он и был до них жаден, зато возможность показать себя, сделать себе рекламу…
– Да… Пока нет никаких оснований связывать Керби с гибелью Тома. Разумеется, мы в его отсутствие проверили его квартиру. У него там два пистолета, но из них давно не стреляли. Ничего компрометирующего. Денег га счету почти нет. Если в этом деле окажутся замешаны большие деньги, тогда можно будет заподозрить Керби, иначе он не подходит.
– Но он все же полицейский!
Бекон выпустил длинную струю дыма.
– По-моему, в расчет можно не принимать только старуху, хотя ради неё тот же дворецкий всегда пошел бы на лжесвидетельство.
– Она передвигается только с тростью.
– Ну и что? – Бекон фыркнул. – Возьмите хотя бы Дональда. Он ездил на фабрику… Сторож говорит, что он был там до 8. 30, но кто платит жалование этому сторожу?
Мердок потянулся в кресле, с интересом взглянув на Бекона.
– Вы не верите никому, да?
– Никому, если веду расследование убийства. У красотки Риты нет даже намека на алиби. Она ходила гулять!.. Глория, другая невестка, заявила, что ужинала в Рице. Верно, но не одна.
– Да? – Кент почувствовал, что Бекон не сводил с него взгляд.
– С Артуром Андерсом?
– Верно. Ушли они оттуда вместе около половины девятого, но точно время мы так и не установили. Когда они вернулись домой-не знаю, но если она и соврала, старуха её покроет. У Андерса в квартире мы тоже на скорую руку пошарили.
– Когда? – поразился Кент.
– Пока мы все были у Олдерсонов, когда же еще? Но осмотр был довольно поверхностным. Ни отчетов, ни портфеля. Да и что найдешь в конторе адвоката, да ещё без ордера на обыск? Там же тысячи всяких дел! Папки, книги, скоросшиватели…
– А как насчет Джерри?
– Пока мы только знаем, что его сведения о клубе«Севиль«подтверждаются. Он там был в 9. 15. Осмотрев его квартиру, мы тоже ничего не обнаружили.
Стряхнув пепел, он задумчиво продолжал:
– Как бы мне хотелось покопаться в доме Олдерсонов…
– Положим, кто-то захватил бумаги Тома, может быть, сложил их в портфельвезти их домой он явно побоится. Глупо это делать, если есть хоть шанс того, что там могут произвести обыск.
– Так… Что дальше?
– Бумаги у него, нужно найти безопасное место, где они смогут полежать тричетыре дня…
Кент задумчиво помолчал.
– От конторы Брейди до станции Бак-Гейт чуть больше квартала. Он мог быстренько добраться туда и спрятать портфель в камере хранения.
Бекон одобрительно хмыкнул.
– Да, голова у вас неплохо работает. Мы там побывали вчера вечером. Мой сотрудник нашел дежурного и заставил отпереть все ячейки.
Он опять хмыкнул и закусил сигару.
– Обнаружили четыре портфеля: в одном был чей-то завтрак, в другом-образцы, в третьем-только грязное белье, а четвертый, судя по бланкам и договорам, принадлежал страховому агенту.
Мердок в который раз восхитился дотошностью лейтенанта. Он поднялся, но Бекон жестом удержал его. Оказалось, это не все.
– Кое-что стоящее нам все-таки удалось узнать, – продолжал Бекон. – Обошли все конторы в доме, где было агентство Брейди. И нашли одного бухгалтера, у которого контора на третьем этаже со стороны улицы. Вчера вечером он заработался допоздна, и когда спустился вниз, увидел женщину, разглядывавшую поэтажный указатель.
– Когда это было?
– Около девяти, – он уверен, потому что дождь пошел, сразу как он вышел на улицу…
Он внимательно разглядел эту даму, убедился, что та не из местных и спросил, не может ли ей помочь-усомнился, что через темные очки она что-нибудь разберет в указателе. Та ответила, что ей нужно бюро мистера Брейди. Он объяснил, где это.
Кент возразил:
– Если женщина собиралась кого-то убить, вряд ли стала бы сообщать первому встречному, кого ищет.
– А кто сказал, что она пришла, собираясь убить Тома? Из того, что мы знаем, скорее можно сделать вывод, – убийца пришел к Тому, надеясь договориться, сторговаться, но не на того напал.
– Ладно, кто тогда эта женщина?
– Если бы я знал! По словам бухгалтера-высокая особа в пальто из верблюжьей шерсти. Молодая-тут он абсолютно уверен. Правда6понятие это относительно. Насколько молодая-он сказать не может, не знает, блондинка она или брюнетка-голова была повязана шарфом. Плюс темные очки, плюс плохое освещение в холле, плюс она на него так и взглянула-что мы в результате имеем?
Мердок встал. Бекон повторил:
– Развязать бы языки Олдерсонам – что-то и узнали бы. Вы знакомы с ними, попытайтесь выяснить, как там обстоят дела. Брейди-то был вашим другом.
Кент направился к выходу, но навстречу вошел Керби, остановился и протянул руку.
– Доброе утро. Я звонил вам на работу, но сказали, вас сегодня не будет. Где мне вас найти примерно через час?
– Может быть, в редакции.
– Я зайду к вам-нужно поговорить.
Глава 10.
Войдя в фотостудию, Кент удивился, увидев за своим столом Делани – он совершенно забыл об уговоре с Вайманом. Делани сконфуженно пробормотал, что ему сказали – Мердока несколько дней не будет.
– Хотите занять свое место? – он приподнялся.
– Нет-нет, сидите спокойно.
Мердок был недоволен собой-ему было неловко за ночной разговор с Вайманом.
– Два дня-на что? – проворчал он. – Бекон обыскал контору и квартиру Брейди и камеру хранения. Наверняка отправил людей в таксопарки, чтобы выяснить, кто привозил к Брейди женщину в пальто из верблюжьей шерсти. Так что, мистер Мердок, займитесь-ка вы делом!
Мысли его продолжали путаться, пока он наконец не взял себя в руки и не приказал сам себе не валять дурака. Подойдя к телефону, попросил соединить с больницей. Сведения о состоянии Керри его обрадовали.
– С ним все будет хорошо, – заверил врач. – Если ничего не случится, завтра мы его выпишем, но до вечера-никаких посетителей.
– И нельзя с ним поговорить?
– Лучше не надо.
Кент повесил трубку, заметно успокоившись. Закурил, сел у окна и попытался привести в порядок накопившиеся факты. Только размышления его ни к чему не приводили. Неожиданно кто-то потряс его за плечо. Обернувшись, он увидел стоявшего рядом Керби.
– Где бы нам поговорить? – спросил то. – Для ленча не слишком рано?
Кент перекусить не отказался, и они спустились вниз, вышли на улицу и отправились в ближайший ресторанчик за углом, который не блистал отделкой, зато славился добротной и хорошо приготовленной едой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18