Ассортимент, аккуратно доставили 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

А Джонатан, может быть, напротив, все вспомнит.
Она то крепче прижималась к его груди, то инстинктивно отстранялась. Ей не хотелось, чтобы Джонатан почувствовал, как страшит ее эта первая прогулка верхом… Первая, если не считать того эпизода с дядей Ричардом из далекого детства.
— Ваши усилия напрасны, — объявила Рейчел, когда они подъехали к озеру, — вам не удастся сделать из меня всадницу.
— Да нет, не напрасны, — возразил ей Джонатан. — Я достаточно упрям, чтобы воплотить в жизнь свою даже самую глупую идею. Кроме того, мне нравится, когда вы рядом со мной, леди Смит. По-моему, у меня много общего со знаменитыми полковниками Стритом и Ливи.
Рейчел не повернула головы, но она точно знала, что, произнося эти слова, он усмехнулся. Очевидно, Джонатан наслаждался моментом.
— Ваши солдаты возненавидели бы вас, — раздраженно буркнула она.
Джонатан рассмеялся.
— Но не можете же вы, живя в поместье, не уметь ездить верхом.
— Большую часть своей жизни я прожила в Лондоне, — отчеканила Рейчел. — И собираюсь вернуться туда после того, как наше приключение закончится.
— И чем же вы собираетесь там заняться? — поинтересовался Джонатан.
— Найду работу. А если удастся получить наследство, буду жить на средства, вырученные за драгоценности. Разумеется, после того, как верну деньги Бриджит и остальным девушкам… Господи, что вы делаете?!
— Мне кажется, наша лошадка слишком медленно тащится. — Джонатан слегка пришпорил лошадь.
— Вы что, серьезно думаете, что вам удастся научить меня ездить верхом?
— Честно говоря, я надеялся, что вы решитесь оседлать лошадку уже сегодня, но потом понял, что так сразу не получится.
— Господи, да что вы делаете? — вновь воскликнула Рейчел.
— Пришпориваю лошадь, перехожу на рысь, что же еще, — усмехнулся Джонатан. — Рейчел, не беспокойся. Я не собираюсь нестись сломя голову или прыгать через изгороди. Мы просто немного покатаемся, чтобы ты почувствовала вкус к верховой езде. Все будет хорошо.
— Н-на рысь?.. — прошептала Рейчел.
Она почувствовала на своем лице прохладное дуновение утреннего ветра. Сделав над собой усилие, Рейчел осторожно огляделась. Ее взору открылся чудесный вид на озеро и на зеленую лужайку. Трава была подстрижена неаккуратно, но это ничуть не портило впечатления, напротив, придавало окружающей природе какую-то диковатую прелесть. Разноцветные бабочки порхали над лужайкой, в ветвях возле озера звенели голоса птиц. Лошадь отбивала копытами мерную дробь.
Неожиданно Рейчел вспомнила свои давние ощущения во время той прогулки с дядей. Тогда ей казалось, что нет ничего более увлекательного и захватывающего, чем во весь опор мчаться на лошади.
Рейчел услышала чей-то смех и не сразу поняла, что это смеется она сама. Обернувшись к Джонатану, она встретила его напряженный взгляд без тени улыбки и смущенно замолкла. Восторг полета, который Рейчел только что чувствовала, испарился. Она вдруг очень отчетливо ощутила близость Джонатана. Он крепко сжимал ее в объятиях, их ноги соприкасались, ее овевало его теплое дыхание.
Рейчел пришла в голову мысль, что если бы она познакомилась с Джонатаном теперь, когда он выглядел как настоящий светский лев, она ни за что не решилась бы провести с ним ночь. Ей бы это даже в голову не пришло. Что же случилось с ней тогда, когда он лежал больной и немощный в брюссельском борделе? Что нашло на нее? Что это было?
Рейчел отбросила эти мысли. Сейчас ей было так хорошо скакать на лошади, прижавшись к Джонатану! Они приближались к лесу, и Рейчел даже пожалела, решив, что у леса Джонатан повернет обратно. Однако он не торопился возвращаться.
— Ну, что скажете? — поинтересовался он, переводя лошадь на спокойный шаг.
— Прогулка была прекрасной, — призналась Рейчел, — но неужели вы думаете, что я смогу сделать это самостоятельно?
— Обязательно сможете, — уверенно кивнул он. Они медленно въехали в густой лес. Джонатан натянул поводья, и теперь они осторожно пробирались среди деревьев. Иногда приходилось пригибаться, чтобы не задеть нижние ветки. Вскоре до них донесся шум воды.
— Похоже, здесь недалеко река. Проверим? — предложил Джонатан.
— Лес довольно густой. Это не опасно?
— Мы можем спешиться. Подождите-ка.
Он соскочил с лошади, забыв о больной ноге, и тут же мучительно застонал.
— Я же говорила, что вам еще рано ездить верхом! — воскликнула Рейчел. — А трость вы с собой не взяли.
В ответ Джонатан только усмехнулся и помог ей спешиться. Рейчел заметила, что он сжимает зубы от боли.
— Я устал быть больным, Рейчел, — признался он, привязывая лошадь к дереву. — А трость свою я просто возненавидел. Так что давайте забудем о моей больной ноге и отправимся на поиски речки, согласны?
По счастью, река располагалась совсем рядом. Вскоре они увидели ее за деревьями. На реке были небольшие пороги. Не водопад, конечно, но вид был очень красивый. И не только вид. Лесные ароматы, усиленные утренней свежестью, мерный звук падающей воды, высокие травы — все это просто кружило голову. Для Рейчел, большую часть жизни проведшей в душном Лондоне, эта лесная речка была настоящим раем. Ей казалось, что она никогда в жизни не дышала таким чистым целительным воздухом.
— Давайте посидим, — предложил Джонатан. Рейчел заметила, что он прижимает руку к больной ноге, и воскликнула:
— Вы, должно быть, сошли с ума, если решились на эту прогулку! Вам сейчас надо быть в постели!
— В самом деле? — Он слегка приподнял бровь. — А вам, полагаю, сидеть возле моей постели и ждать моего пробуждения? Боюсь, Рейчел, эти славные времена миновали безвозвратно. Не беспокойтесь обо мне. Я буду осторожен.
Он неторопливо опустился на камень, осторожно вытянув левую ногу. Рейчел села чуть поодаль, обхватив руками колени. Как ни странно, но ей было жаль этих безвозвратно ушедших дней. Тогда она думала лишь о том, чтобы раненый юноша выжил. И вот он жив. Но кто он? Явно не сэр Джонатан Смит. Перед ней по-прежнему незнакомец.
— И как же вы собираетесь возвращаться домой? — поинтересовалась она.
— Я сам как-нибудь разберусь с этим, — мягко улыбнулся он. — Давайте будем наслаждаться моментом. Это место прекрасно подходит для любовных утех, и если бы…
— Джонатан! — возмущенно прервала его Рейчел.
— Да, я понимаю, — невозмутимо отозвался он. Боже, та ночь! Рейчел прекрасно помнила его слова о том, что их близость явилась для него полным разочарованием, но все же… Ох, ну почему же все так получается!
Она уткнулась подбородком в колени и задумалась. Перед глазами вставали яркие картины той ночи. Даже сейчас Рейчел трудно было поверить, что все это случилось с ней на самом деле. И как печально думать об этом здесь, в этом райском уголке, словно созданном для любви…
— Наверное, я много потеряла из-за того, что всю жизнь провела в Лондоне. Здесь так красиво.
— Да, очень красиво, — согласился Джонатан.
— Вам кажется, что вы выросли в поместье? — спросила она.
— Провокационный вопрос, — вздохнул он. — Но я попробую на него ответить. Я могу почти наверняка утверждать, что провел много времени вне города. Эта атмосфера кажется мне очень знакомой, почти родной. Я думаю, что жил в местности, похожей на эту.
Рейчел повернула голову и взглянула ему в глаза.
— Вам удалось еще что-нибудь вспомнить? Хотя бы самую мельчайшую деталь?
Он покачал головой, глядя на сверкающую на солнце воду.
— Совсем немного. Мне снятся странные сны, я не уверен, что это настоящие воспоминания. Не знаю, можно ли им доверять. Мне снится сон про какое-то важное письмо. И еще про то, что кто-то ждет меня у городских ворот Брюсселя. Когда вы со Стриклендом привезли меня к городским воротам, там была какая-нибудь женщина?
— Там было много женщин, — ответила Рейчел. — И много мужчин. Настоящее столпотворение. Некоторые женщины метались от раненого к раненому, пытаясь найти родных.
— Тогда, возможно, это просто сон. Не представляю, кем бы она могла быть. — Рейчел молчала, и он продолжил: — Вчера ночью я видел другой сон. Фонтан посреди огромного парка. И никого вокруг. Ни души. Парк выглядел очень ухоженным. Вода блестела на солнце всеми цветами радуги. Я слышал, что мы видим только черно-белые сны, но, клянусь, я видел радугу на воде! И все же… Я не знаю, что это значит.
— Возможно, вам снился ваш дом, — предположила Рейчел. — Может, ваше поместье?
Они помолчали. Рядом успокаивающе журчала река. Рейчел вдруг заинтересовало, а приходила ли к этой реке ее мать? Может, на этом самом месте она мечтала о любви, о счастье, о будущем? Может, именно здесь она обдумывала роковое решение сбежать из родительского дома…
Рейчел вспомнила отца. Когда-то давно, еще до маминой смерти, он был очень веселым, много шутил, и дом их в Лондоне был наполнен счастьем и радостью. Вспоминая это время, Рейчел нетрудно было понять, почему ее мать сбежала из холодного старинного особняка к этому солнечному человеку. Но позже все изменилось. Игра полностью поглотила отца, а бесконечные долги убили веру в будущее. И Рейчел впервые подумала, что решение дяди Ричарда не отдавать ей фамильные драгоценности было тогда, может, не таким уж и неправильным. Папа проиграл бы их, как и все, что у них было.
— Если я был младшим сыном какого-нибудь аристократического рода, то, должно быть, не позволял себе сильно привязываться к дому, зная, что мне не придется его наследовать, — проговорил Джонатан. — Может, поэтому я и пошел в армию.
— Но вы даже не знаете точно, были ли офицером, — напомнила Рейчел. — Это обрывки снов, не более того.
Он пристально взглянул на нее и рассмеялся.
— Да, вы правы. Я ни в чем не могу быть уверен, даже в этом. Но что я тогда делал на поле боя? Возможно, я прибыл с каким-то поручением?
— Да, это наиболее вероятно. Помните, ведь у вас на теле не было других ран, кроме той, которую вы, очевидно, получили как раз перед падением с лошади. Если бы вы были офицером, то…
— Но возможно, мне просто везло, — возразил он. — Или… или я не лез на рожон. А может, битва при Ватерлоо была моим первым сражением.
Рейчел тяжело вздохнула. Джонатан был прав — все это были только предположения. Ей бы очень хотелось помочь ему вернуться к прежней жизни, к людям, которые его любили. Но что она могла сделать?
Может, ей предпринять собственное небольшое расследование? Друзья в Лондоне могли бы ей помочь что-нибудь выяснить. Например, не исчезал ли без вести богатый аристократ? Нет, бред какой-то. Сотни людей исчезли без вести в этой войне, наверняка среди них были и молодые аристократы. Жаль, что у нее нет друзей среди представителей высшего света Лондона. И все-таки, наверное, ей стоит попробовать! Ведь и Джонатан приехал сюда, чтобы помочь ей!
— Думаю, наша прогулка должна выглядеть вполне убедительно в глазах твоего дяди, — прервал ее размышления Джонатан. — Я показал, что мне нравится проводить время с молодой женой, что я могу в чем-то быть ей полезен и в то же время использую малейший повод, чтобы побыть с ней наедине.
Рейчел окинула его взглядом. На лице Джонатана играла лукавая улыбка, ни тени серьезности не осталось в смеющихся глазах. Неожиданно он резко придвинулся и, прежде чем она успела возмутиться, прижался губами к ее губам.
Только подумать, как это было бы просто: оттолкнуть его, вскочить на ноги и убежать. Он не удерживал ее, соприкасались лишь их губы. Но Рейчел и в голову не пришло, что она может уйти сейчас. Удивление и восторг смешались в ее затуманенном взгляде.
Как нежно он целовал ее! Едва-едва касаясь губами, осторожно, ласково. Такой поцелуй вряд ли мог повлечь за собой взрыв страсти, но у нее внутри все буквально перевернулось. Сексуальное возбуждение, красота реки и леса, удовольствие от недавней прогулки верхом и пугающе-манящая близость Джонатана сплелись в нежное мерцающее кружево счастья. Когда Джонатан отстранился, в ее глазах горели чувственность и желание.
— Ну вот, Рейчи, — проговорил он, — теперь ты выглядишь как свежая утренняя роза. Так и должна выглядеть моя любимая супруга после прогулки со мной.
Рейчел почувствовала себя глупо. Значит, это было частью спектакля? Она вскочила на ноги, одергивая юбку.
— Я не позволяла вам называть меня Рейчи! — выкрикнула она первое, что пришло на ум.
Он рассмеялся.
— А по-моему, сейчас для этого самый подходящий момент. Если хочешь, можешь звать меня Джоном.
Рейчел вздернула подбородок и пошла к тому месту, где Джонатан привязал лошадь. Незаметно оглянувшись, она увидела, что Джонатан идет за ней тяжело и медленно, и устыдилась своей детской вспышки гнева.
— Знаете, наверное, мне лучше дойти до конюшни и узнать, не могут ли прислать за вами повозку.
— Если ты сделаешь хоть один шаг, Рейчи, я разорву нашу договоренность и сегодня же уеду из поместья, оставив тебя разбираться с дядюшкой.
— Мог бы просто сказать, что отказываешься от моего предложения, — буркнула Рейчел.
Она сочувственно наблюдала, с каким трудом Джонатан взбирался на лошадь. Когда ему это наконец удалось, он взглянул на Рейчел с улыбкой. Но девушка прекрасно понимала, каких усилий эта улыбка ему стоила.
— Обопритесь на мою здоровую ногу и аккуратно подтягивайтесь, — распорядился Джонатан.
— Я лучше пройдусь пешком, — возразила Рейчел.
— Если вы будете продолжать в том же духе, леди Смит, боюсь, мне придется насильно перебросить вас через лошадь. Думаю, ваш дядя оценит мой крутой нрав и умение держать жену в строгости.
Несмотря на то что этот спор несколько раздражал ее, Рейчел не смогла сдержать смеха. Так, с шутками и прибаутками, они кое-как устроились вдвоем на бедной лошадке.
— Обидно, что на обратном пути я буду видеть пейзаж с той же стороны, что и раньше, — пожаловалась Рейчел.
— Вы недовольны? Если хотите, я могу пустить лошадь задним ходом. Правда, не думаю, что она окажется такой уж паинькой.
И они снова расхохотались, будто пара беззаботных ребятишек.
Правда, как только Джонатан тронул поводья, Рейчел вновь почувствовала, что со всех сторон ее окружает пустота, и немного занервничала.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35


А-П

П-Я