https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/nedorogie/
– Вы иногда плачете по вашему потерянному ребенку в тишине долгих, одиноких ночей, Клодия?
Он как будто поразил Клодию в самое сердце. Она отдернула лицо от его тревожаще нежного касания, но ладонь, опустившаяся на ее локоть, смягчила резкость движения.
– Вы не имеете права…
На ее придушенный шепот он ответил тоже шепотом:
– А у кого больше прав? Кто еще знает о вашем ребенке? У нас общее горе, Клодия, тайная скорбь. Вы ее забыли не больше моего. Просто упрятали поглубже, чтобы посторонние не увидели, не причинили вам боль небрежным состраданием или же любопытством. Но мы с вами знаем, что делим горе пополам. И когда-нибудь нам придется об этом поговорить, разрешить конфликт…
– Нет… – Охваченная паникой, она пыталась вырваться. Высказывая свое презрение, она стремилась показать, что сострадание его притворное, что это новая ловушка, дабы лишить ее разума.
Он легко пресек ее сопротивление: прижал к своему могучему телу.
– Не надо… – мольба прозвучала приглушенно, лицо ее было прижато к его груди, разгоряченный лоб уткнулся в теплый уголок пониже горла.
– Так перестаньте бороться сама с собой. Я сказал – когда-нибудь… а не сегодня. Мы еще не установили правила.
Ей не хватило смелости осмыслить эту загадочную фразу.
– Пустите!
– Успокоитесь – пущу. Вы дрожите, а сердце ваше трепещет, как дикий зверек.
И она с ужасом осознала, что грудь ее прижимается к его твердым ребрам, что где-то чуть ниже ее уха медленно, размеренно, полно стучит его сердце. Странное, томительное напряжение охватило ее и усилило страх. Зверек. Вот какой он заставил ее ощутить себя. Затравленной и пойманной. И в безопасности, внушающей страх.
Одна рука Моргана обнимала ее за талию, другая обхватила затылок. Он сжимал ее даже сильнее, чем во время танца. И эта заурядная интимность позволяла ему, к досаде Клодии, наслаждаться ее женским обаянием. Почти три года никто ее так не обнимал. Не изведала Клодия нежной ласки, даже когда была беременна. А Крис, на треке или нет, жил на предельной скорости, и хотя Клодия любила его, но все-таки порой чувствовала себя как бы на обочине. За все время своей бешеной гонки по жизни Крис так и не нашел времени обнять ее – просто чтобы находиться рядом. В его кругу объятия и поцелуи – мелкая разменная монета для приятелей и знакомых. Если же он когда-либо нежно обнимал Клодию, то или потому, что рядом щелкали затворы фотоаппаратов, или в виде пролога к занятиям любовью.
Опасное направление мыслей вернуло ее к жизни. А что бы решил посторонний, если бы сейчас вошел? – подумала Клодия. Она сделала глубокий, неровный вдох, во рту пересохло от соленого запаха мужчины; от его ошеломляющего напора она задохнулась.
– Теперь я в порядке, – она вынудила себя казаться спокойной, лишь бы не дать ему почувствовать тонкую перемену в ее настроении.
Рука его соскользнула с ее затылка, приподняла подбородок, и он всмотрелся в ее узкое лицо и большие, виноватые карие глаза. Ресницы скрывали направление его взгляда, но Клодия почувствовала, как взор его словно бы дотронулся до ее сжатого рта и задержался, пока губы ее не заныли от странной теплоты, а шея не залилась краской.
Тогда он отпустил ее и сел, с бесстыдным удовольствием наблюдая, как она отступает за стол, уже совсем не та, властная, надменная.
– Я… Откуда вы знаете… что я вчера не выходила? – запинаясь, выдавила она и мысленно выругала себя за то, что не перешла сразу к делу.
– Я спросил, – очень просто ответил он.
– Кого? Почему? Да как вы смеете за мной шпионить? – К своей досаде, она обнаружила, что задыхается, а хотела говорить твердо и строго. От волнения у нее сели голосовые связки и голос звучал слабо, точно у котенка. Рычащей львицы не получилось.
– Полегче, Клодия, вы ведь знаете, что я не в силах противостоять никакому вызову, – подзадорил он. – Может быть, нетактично, но потому, что мне не безразлично. У вас возмущенной гораздо более человечный вид, чем когда вы напускаете на себя холодное равнодушие. Я же говорил вам, что мы часто будем видеться. Следовало поверить. И отныне верьте. Я не вру.
– А я уже говорила, что ни вам, ни Марку не угрожаю, – с усилием проговорила Клодия. – Вероятно, ваши шпионы доложили, что после того ужина мы не виделись…
На столе зазвонил телефон, и Клодия с излишней нетерпеливостью схватила трубку.
Когда она узнала голос, лицо ее оледенело. Она до упора повернула кресло, так что сидящему напротив был виден только ее острый, четкий профиль. Отвечала она односложно, осмотрительно и отрывисто.
– Я знаю, что вы ищете хорошую квартирку. Так вот, есть одна, идеально расположенная, если у жильца нет машины, до центра на автобусе всего пятнадцать минут. Что скажете? А если встретиться во время обеденного перерыва и я свезу вас посмотреть – или вечером, после работы? Только надо поспешить, а то, если ее разрекламируют, охотники живо найдутся.
Внезапно Клодия поняла, почему голос Марка так странно вибрирует у нее в ушах. Она рывком повернула голову и увидела, что Морган нажимает кнопку громкоговорителя на консоли ее телефона. В его скрипучем приказном тоне не было и тени вежливости:
– Скажите: нет.
Клодия зажала трубку ладонью.
– Я сама этим займусь, если ничего не имеете против.
– Имею. Вы, по всему, совсем не возражаете, если дело касается моего сына, – что он хочет, то вы и выполняете, и плевать на последствия. Если вы не можете ему возражать, то могу я. Скажите, что на сей раз вы отказываетесь. Вы не позволите ему поселить вас в удобной квартирке…
– Да как вы смеете…
– Я предупредил вас не говорить мне эти слова, Клодия, – мрачно произнес Морган. И наклонился к микрофону:
– Извини, Марк, у дамы на сегодня другие планы, и относительно ее будущего местожительства – тоже. Она в дополнительной помощи не нуждается. Ты ей еще не говорил, что на той неделе едешь в Италию? Нет? – Он отвел сыну секунду для ответа. – Ну, не беспокойся, я приму меры, и Клодия будет полностью информирована обо всех твоих обязательствах.
Последний, добивающий удар он нанес быстрым, как ртуть, переходом к чувственно теплым интонациям, пока ловко выхватывал трубку из омертвелой руки Клодии.
– Что вы сказали, милая? Ax – она хочет тебе передать, Марк, что загружена работой выше головы, так что, по всему, до твоего отъезда вы увидеться не сможете. Да, кстати: домой меня не жди. Заночую в отеле… Да – опять… Нет, по-моему, тебе незачем спрашивать, почему: правильные выводы ты, бесспорно, сделал… Да, привет ей, конечно, передам, спасибо за доброе отношение, но пойми, что если ты к ней относишься платонически, то я – нет. До свидания, Марк.
И положил трубку.
Клодия застонала.
Глава 5
– Вам помочь?
Ладонь Клодии задержалась на глянцевитой крыше автомобиля, она повернулась и сухо улыбнулась аккуратному молодому продавцу, подошедшему к ней.
– Я таких не видела, – пробормотала она, все еще любуясь покатыми линиями агрессивного на вид спортивного автомобиля.
– А ведь красивый, – ухмыльнулся молодой человек, не сводя глаз с Клодии. – Это – «бриклин». Мотор – «форд-В8», предельная скорость – 187 км/час. И под цвет ваших ногтей.
Клодию позабавила и его наблюдательность, и его лесть. Она даже не заметила, что броский оранжево-красный цвет автомобиля – точь-в-точь как у ее тщательно наманикюренных ногтей.
– По-вашему, мне следует его купить из соображений косметики?
– А почему бы и нет? Однако я, в общем-то, не считаю, что эта машина по-настоящему в вашем стиле. – Продавец – молодой, от силы двадцати лет, и, как ей показалось, на этой службе недавно.
– Вот как? – подыгрывая ему, Клодия подняла брови. Поскольку она была единственной покупательницей в просторном мраморном выставочном зале, он, видимо, пытался развеять скуку праздного дня. А быть может, ее белая полосатая блузка под коралловым жакетом и ярко-белая пикейная юбка выглядели настолько шикарно, что казались дорогими. Видимо, впечатлению способствовала и залихватская широкополая коралловая шляпа, которую, войдя, она сняла.
Будь она в униформе, которую носила в отеле, он бы немедленно понял, что это – не клиент.
– А что, по-вашему, в моем стиле?
– Может быть, что-нибудь побыстрее? Глаза его скользнули ниже волнистого края ее короткой юбки, и Клодия остро ощутила обнаженность своих ног. Хорошо еще, что достаточно загорели до того и кажутся обтянутыми колготками. На этот несильный загар ушло без малого все лето. У Клодии были такие черные волосы и светлая кожа, что она много лет назад отказалась от скучной процедуры загорания.
– А как насчет «феррари»? – он провел ее к серо-стальному автомобилю, главному экспонату, высящемуся на подиуме в углу зала.
Она решила чуточку его поддразнить.
– Но ведь «феррари» – такие… традиционные, или вы так не считаете? На «феррари» ездят пожилые. Не найдется ли у вас чего-нибудь… потемпераментнее?
Она скрыла улыбку, видя, насколько это его задело. Он и вправду молод. И несомненно, как всякий разумный и юный молодец-мужчина, мучительно жаждет приобрести «феррари».
– «Порше-911»?
Она махнула рыжими ногтями.
– Слишком расхоже.
Глаза его сверкнули – в нем пробудились бойцовские инстинкты, и, чтобы не рассмеяться, она повернулась к нему спиной.
– Ага! Вот это – да! Это – явно по мне! – она пропетляла мимо других угрожающе энергичных машин и остановилась перед великолепной темно-синей машиной с откидным верхом.
– «Корвет»? – не без злорадства спросил он, следуя за нею. Видимо, репутация владелиц «корветов», по его мнению, оставляет желать лучшего. – А ну-ка, войдите да примерьте, – с нетерпением отворил он дверь, пренебрегая ее нерешительностью, и выхватил у нее из руки модную кожаную папочку и шляпу, а затем буквально впихнул ее в кабину.
Ковшеобразное сиденье облегало тело Клодии, как будто сделанное специально по ее мерке, а гладкость руля доставила ее пальцам такое неожиданное удовольствие, что она даже не заметила, что юбка высоко задралась, а облокотившийся на дверь молодой человек наслаждается открывшимся зрелищем.
– Это «гринвуд», единственный экземпляр во всей стране, – самодовольно сообщил он. – И в общем-то гораздо быстрее «феррари» – правда, возможности проверить это в окрестностях Веллингтона невелики, если только вы не участница «пятисотки». – Он с любопытством следил, как она пристраивается к синему кожаному сиденью и внимательно рассматривает внушительную приборную доску. Затем перегнулся через ветровое стекло и осклабился. – Уплатите наличными или чеком, сударыня?
В ответ Клодия тоже улыбнулась. Игра окончена. Ничего настолько легкомысленного и глупого она сто лет не делала. Она вздохнула и медленно провела пальцем по гладкому изгибу руля.
– А ведь и вправду роскошная машина? Такая… такая…
– По-моему, вы хотите сказать: «сексуальная».
Молодой человек дернулся, как подстреленный, его мальчишеский задор улетучился. Он поспешно отступил от автомобиля, и пораженную Клодию пронзили невероятные глаза Моргана Стоуна.
– Э-э-э… мистер Стоун… я показывал даме автомобиль…
– А дама взяла да вас и прокатила, – с легкой иронией перебил Морган заикающегося продавца. – Как вам не стыдно, Клодия, так воспользоваться юностью и неопытностью Карла, – упрекнул он, а она зарделась, будто была виновата в большем, чем простое легкомыслие. – Дама, вероятно, знает о таких машинах куда больше вас, – сухо сообщил он пристыженному юноше, взял у него шляпу Клодии и папочку для документов и легким кивком отослал его прочь.
Клодия торопливо пыталась выбраться из машины – и обнаружила, что он загородил ей дорогу и не дает встать. Она сидела, пригвожденная к сиденью, и сердито смотрела на Моргана.
– Ну, а как по-вашему – сексуальна ли эта машина? – спросил Морган, и она вдруг припомнила название песни из репертуара Рода Стюарта, одного из своих любимых артистов. Ответ на оба вопроса, бесспорно, был утвердительным, и странное предчувствие неладного породило у нее озноб. Этим утром он был одет с такой же изысканной элегантностью, как тем кошмарным днем в Окленде: темный костюм с двубортным пиджаком, белая полотняная рубашка, тускло-оливковый шелковый галстук с орнаментом из белых вееров, похожих на раковины. Он совсем не походил на того человека, что на прошлой неделе стал главным злом ее жизни, и внезапно Клодия почувствовала себя очень плохо одетой.
– Да, очень славная, – пробормотала Клодия, разъяренная своим вынужденно подчиненным положением.
– Славная? – ему стало забавно, глаза его сузились, в уголках прорезались тонкие линии. – Это все равно что назвать Фанджо хорошим гонщиком. У вас, по всему, безбожно завышенные критерии. А на какой машине Нэш ездил не во время гонок?
Как всегда, Клодию задело, когда он упоминал имя Криса, с тою не поддающейся определению скрипучестью, которая как будто появлялась в его голосе каждый раз при упоминании ее погибшего возлюбленного.
– «Боксер-берлинетта».
– Человек со вкусом.
– Да. – Хотела бы она знать, что скрыто за этой обманчиво спокойной внешностью: уж глаза-то его спокойными не назовешь – неугомонные, пронизывающие, а интонация его фразы – не вполне одобрительная. Боже упаси, чтобы он догадался о ее смятении!
– Жаль, что меня здесь не было, когда вы приехали. У меня сегодня была важная встреча, поэтому и официальный наряд, – он указал на свой костюм, как бы угадав частичную причину ее неловкости. – Но, вижу, Карл вас развлекал.
– Он только исполнял свои обязанности, – она почувствовала, что обороняется.
– Флиртуя с покупательницами?
– А разве это не входит в его обязанности? – едко спросила она.
– Правда. Помочь вам подняться? В такой юбке довольно трудно встать со столь низкого сиденья, не оскорбляя вашей скромности.
Ей хотелось надменно пренебречь этой протянутой рукой, но смешинка в его глазах подтвердила, что ей это не под силу. Когда Морган рывком поднял ее на ноги, она вновь почувствовала, до чего он силен. Он не отодвинулся от двери, а остался на месте, и на несколько томительных мгновений она прижалась к нему всем телом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
Он как будто поразил Клодию в самое сердце. Она отдернула лицо от его тревожаще нежного касания, но ладонь, опустившаяся на ее локоть, смягчила резкость движения.
– Вы не имеете права…
На ее придушенный шепот он ответил тоже шепотом:
– А у кого больше прав? Кто еще знает о вашем ребенке? У нас общее горе, Клодия, тайная скорбь. Вы ее забыли не больше моего. Просто упрятали поглубже, чтобы посторонние не увидели, не причинили вам боль небрежным состраданием или же любопытством. Но мы с вами знаем, что делим горе пополам. И когда-нибудь нам придется об этом поговорить, разрешить конфликт…
– Нет… – Охваченная паникой, она пыталась вырваться. Высказывая свое презрение, она стремилась показать, что сострадание его притворное, что это новая ловушка, дабы лишить ее разума.
Он легко пресек ее сопротивление: прижал к своему могучему телу.
– Не надо… – мольба прозвучала приглушенно, лицо ее было прижато к его груди, разгоряченный лоб уткнулся в теплый уголок пониже горла.
– Так перестаньте бороться сама с собой. Я сказал – когда-нибудь… а не сегодня. Мы еще не установили правила.
Ей не хватило смелости осмыслить эту загадочную фразу.
– Пустите!
– Успокоитесь – пущу. Вы дрожите, а сердце ваше трепещет, как дикий зверек.
И она с ужасом осознала, что грудь ее прижимается к его твердым ребрам, что где-то чуть ниже ее уха медленно, размеренно, полно стучит его сердце. Странное, томительное напряжение охватило ее и усилило страх. Зверек. Вот какой он заставил ее ощутить себя. Затравленной и пойманной. И в безопасности, внушающей страх.
Одна рука Моргана обнимала ее за талию, другая обхватила затылок. Он сжимал ее даже сильнее, чем во время танца. И эта заурядная интимность позволяла ему, к досаде Клодии, наслаждаться ее женским обаянием. Почти три года никто ее так не обнимал. Не изведала Клодия нежной ласки, даже когда была беременна. А Крис, на треке или нет, жил на предельной скорости, и хотя Клодия любила его, но все-таки порой чувствовала себя как бы на обочине. За все время своей бешеной гонки по жизни Крис так и не нашел времени обнять ее – просто чтобы находиться рядом. В его кругу объятия и поцелуи – мелкая разменная монета для приятелей и знакомых. Если же он когда-либо нежно обнимал Клодию, то или потому, что рядом щелкали затворы фотоаппаратов, или в виде пролога к занятиям любовью.
Опасное направление мыслей вернуло ее к жизни. А что бы решил посторонний, если бы сейчас вошел? – подумала Клодия. Она сделала глубокий, неровный вдох, во рту пересохло от соленого запаха мужчины; от его ошеломляющего напора она задохнулась.
– Теперь я в порядке, – она вынудила себя казаться спокойной, лишь бы не дать ему почувствовать тонкую перемену в ее настроении.
Рука его соскользнула с ее затылка, приподняла подбородок, и он всмотрелся в ее узкое лицо и большие, виноватые карие глаза. Ресницы скрывали направление его взгляда, но Клодия почувствовала, как взор его словно бы дотронулся до ее сжатого рта и задержался, пока губы ее не заныли от странной теплоты, а шея не залилась краской.
Тогда он отпустил ее и сел, с бесстыдным удовольствием наблюдая, как она отступает за стол, уже совсем не та, властная, надменная.
– Я… Откуда вы знаете… что я вчера не выходила? – запинаясь, выдавила она и мысленно выругала себя за то, что не перешла сразу к делу.
– Я спросил, – очень просто ответил он.
– Кого? Почему? Да как вы смеете за мной шпионить? – К своей досаде, она обнаружила, что задыхается, а хотела говорить твердо и строго. От волнения у нее сели голосовые связки и голос звучал слабо, точно у котенка. Рычащей львицы не получилось.
– Полегче, Клодия, вы ведь знаете, что я не в силах противостоять никакому вызову, – подзадорил он. – Может быть, нетактично, но потому, что мне не безразлично. У вас возмущенной гораздо более человечный вид, чем когда вы напускаете на себя холодное равнодушие. Я же говорил вам, что мы часто будем видеться. Следовало поверить. И отныне верьте. Я не вру.
– А я уже говорила, что ни вам, ни Марку не угрожаю, – с усилием проговорила Клодия. – Вероятно, ваши шпионы доложили, что после того ужина мы не виделись…
На столе зазвонил телефон, и Клодия с излишней нетерпеливостью схватила трубку.
Когда она узнала голос, лицо ее оледенело. Она до упора повернула кресло, так что сидящему напротив был виден только ее острый, четкий профиль. Отвечала она односложно, осмотрительно и отрывисто.
– Я знаю, что вы ищете хорошую квартирку. Так вот, есть одна, идеально расположенная, если у жильца нет машины, до центра на автобусе всего пятнадцать минут. Что скажете? А если встретиться во время обеденного перерыва и я свезу вас посмотреть – или вечером, после работы? Только надо поспешить, а то, если ее разрекламируют, охотники живо найдутся.
Внезапно Клодия поняла, почему голос Марка так странно вибрирует у нее в ушах. Она рывком повернула голову и увидела, что Морган нажимает кнопку громкоговорителя на консоли ее телефона. В его скрипучем приказном тоне не было и тени вежливости:
– Скажите: нет.
Клодия зажала трубку ладонью.
– Я сама этим займусь, если ничего не имеете против.
– Имею. Вы, по всему, совсем не возражаете, если дело касается моего сына, – что он хочет, то вы и выполняете, и плевать на последствия. Если вы не можете ему возражать, то могу я. Скажите, что на сей раз вы отказываетесь. Вы не позволите ему поселить вас в удобной квартирке…
– Да как вы смеете…
– Я предупредил вас не говорить мне эти слова, Клодия, – мрачно произнес Морган. И наклонился к микрофону:
– Извини, Марк, у дамы на сегодня другие планы, и относительно ее будущего местожительства – тоже. Она в дополнительной помощи не нуждается. Ты ей еще не говорил, что на той неделе едешь в Италию? Нет? – Он отвел сыну секунду для ответа. – Ну, не беспокойся, я приму меры, и Клодия будет полностью информирована обо всех твоих обязательствах.
Последний, добивающий удар он нанес быстрым, как ртуть, переходом к чувственно теплым интонациям, пока ловко выхватывал трубку из омертвелой руки Клодии.
– Что вы сказали, милая? Ax – она хочет тебе передать, Марк, что загружена работой выше головы, так что, по всему, до твоего отъезда вы увидеться не сможете. Да, кстати: домой меня не жди. Заночую в отеле… Да – опять… Нет, по-моему, тебе незачем спрашивать, почему: правильные выводы ты, бесспорно, сделал… Да, привет ей, конечно, передам, спасибо за доброе отношение, но пойми, что если ты к ней относишься платонически, то я – нет. До свидания, Марк.
И положил трубку.
Клодия застонала.
Глава 5
– Вам помочь?
Ладонь Клодии задержалась на глянцевитой крыше автомобиля, она повернулась и сухо улыбнулась аккуратному молодому продавцу, подошедшему к ней.
– Я таких не видела, – пробормотала она, все еще любуясь покатыми линиями агрессивного на вид спортивного автомобиля.
– А ведь красивый, – ухмыльнулся молодой человек, не сводя глаз с Клодии. – Это – «бриклин». Мотор – «форд-В8», предельная скорость – 187 км/час. И под цвет ваших ногтей.
Клодию позабавила и его наблюдательность, и его лесть. Она даже не заметила, что броский оранжево-красный цвет автомобиля – точь-в-точь как у ее тщательно наманикюренных ногтей.
– По-вашему, мне следует его купить из соображений косметики?
– А почему бы и нет? Однако я, в общем-то, не считаю, что эта машина по-настоящему в вашем стиле. – Продавец – молодой, от силы двадцати лет, и, как ей показалось, на этой службе недавно.
– Вот как? – подыгрывая ему, Клодия подняла брови. Поскольку она была единственной покупательницей в просторном мраморном выставочном зале, он, видимо, пытался развеять скуку праздного дня. А быть может, ее белая полосатая блузка под коралловым жакетом и ярко-белая пикейная юбка выглядели настолько шикарно, что казались дорогими. Видимо, впечатлению способствовала и залихватская широкополая коралловая шляпа, которую, войдя, она сняла.
Будь она в униформе, которую носила в отеле, он бы немедленно понял, что это – не клиент.
– А что, по-вашему, в моем стиле?
– Может быть, что-нибудь побыстрее? Глаза его скользнули ниже волнистого края ее короткой юбки, и Клодия остро ощутила обнаженность своих ног. Хорошо еще, что достаточно загорели до того и кажутся обтянутыми колготками. На этот несильный загар ушло без малого все лето. У Клодии были такие черные волосы и светлая кожа, что она много лет назад отказалась от скучной процедуры загорания.
– А как насчет «феррари»? – он провел ее к серо-стальному автомобилю, главному экспонату, высящемуся на подиуме в углу зала.
Она решила чуточку его поддразнить.
– Но ведь «феррари» – такие… традиционные, или вы так не считаете? На «феррари» ездят пожилые. Не найдется ли у вас чего-нибудь… потемпераментнее?
Она скрыла улыбку, видя, насколько это его задело. Он и вправду молод. И несомненно, как всякий разумный и юный молодец-мужчина, мучительно жаждет приобрести «феррари».
– «Порше-911»?
Она махнула рыжими ногтями.
– Слишком расхоже.
Глаза его сверкнули – в нем пробудились бойцовские инстинкты, и, чтобы не рассмеяться, она повернулась к нему спиной.
– Ага! Вот это – да! Это – явно по мне! – она пропетляла мимо других угрожающе энергичных машин и остановилась перед великолепной темно-синей машиной с откидным верхом.
– «Корвет»? – не без злорадства спросил он, следуя за нею. Видимо, репутация владелиц «корветов», по его мнению, оставляет желать лучшего. – А ну-ка, войдите да примерьте, – с нетерпением отворил он дверь, пренебрегая ее нерешительностью, и выхватил у нее из руки модную кожаную папочку и шляпу, а затем буквально впихнул ее в кабину.
Ковшеобразное сиденье облегало тело Клодии, как будто сделанное специально по ее мерке, а гладкость руля доставила ее пальцам такое неожиданное удовольствие, что она даже не заметила, что юбка высоко задралась, а облокотившийся на дверь молодой человек наслаждается открывшимся зрелищем.
– Это «гринвуд», единственный экземпляр во всей стране, – самодовольно сообщил он. – И в общем-то гораздо быстрее «феррари» – правда, возможности проверить это в окрестностях Веллингтона невелики, если только вы не участница «пятисотки». – Он с любопытством следил, как она пристраивается к синему кожаному сиденью и внимательно рассматривает внушительную приборную доску. Затем перегнулся через ветровое стекло и осклабился. – Уплатите наличными или чеком, сударыня?
В ответ Клодия тоже улыбнулась. Игра окончена. Ничего настолько легкомысленного и глупого она сто лет не делала. Она вздохнула и медленно провела пальцем по гладкому изгибу руля.
– А ведь и вправду роскошная машина? Такая… такая…
– По-моему, вы хотите сказать: «сексуальная».
Молодой человек дернулся, как подстреленный, его мальчишеский задор улетучился. Он поспешно отступил от автомобиля, и пораженную Клодию пронзили невероятные глаза Моргана Стоуна.
– Э-э-э… мистер Стоун… я показывал даме автомобиль…
– А дама взяла да вас и прокатила, – с легкой иронией перебил Морган заикающегося продавца. – Как вам не стыдно, Клодия, так воспользоваться юностью и неопытностью Карла, – упрекнул он, а она зарделась, будто была виновата в большем, чем простое легкомыслие. – Дама, вероятно, знает о таких машинах куда больше вас, – сухо сообщил он пристыженному юноше, взял у него шляпу Клодии и папочку для документов и легким кивком отослал его прочь.
Клодия торопливо пыталась выбраться из машины – и обнаружила, что он загородил ей дорогу и не дает встать. Она сидела, пригвожденная к сиденью, и сердито смотрела на Моргана.
– Ну, а как по-вашему – сексуальна ли эта машина? – спросил Морган, и она вдруг припомнила название песни из репертуара Рода Стюарта, одного из своих любимых артистов. Ответ на оба вопроса, бесспорно, был утвердительным, и странное предчувствие неладного породило у нее озноб. Этим утром он был одет с такой же изысканной элегантностью, как тем кошмарным днем в Окленде: темный костюм с двубортным пиджаком, белая полотняная рубашка, тускло-оливковый шелковый галстук с орнаментом из белых вееров, похожих на раковины. Он совсем не походил на того человека, что на прошлой неделе стал главным злом ее жизни, и внезапно Клодия почувствовала себя очень плохо одетой.
– Да, очень славная, – пробормотала Клодия, разъяренная своим вынужденно подчиненным положением.
– Славная? – ему стало забавно, глаза его сузились, в уголках прорезались тонкие линии. – Это все равно что назвать Фанджо хорошим гонщиком. У вас, по всему, безбожно завышенные критерии. А на какой машине Нэш ездил не во время гонок?
Как всегда, Клодию задело, когда он упоминал имя Криса, с тою не поддающейся определению скрипучестью, которая как будто появлялась в его голосе каждый раз при упоминании ее погибшего возлюбленного.
– «Боксер-берлинетта».
– Человек со вкусом.
– Да. – Хотела бы она знать, что скрыто за этой обманчиво спокойной внешностью: уж глаза-то его спокойными не назовешь – неугомонные, пронизывающие, а интонация его фразы – не вполне одобрительная. Боже упаси, чтобы он догадался о ее смятении!
– Жаль, что меня здесь не было, когда вы приехали. У меня сегодня была важная встреча, поэтому и официальный наряд, – он указал на свой костюм, как бы угадав частичную причину ее неловкости. – Но, вижу, Карл вас развлекал.
– Он только исполнял свои обязанности, – она почувствовала, что обороняется.
– Флиртуя с покупательницами?
– А разве это не входит в его обязанности? – едко спросила она.
– Правда. Помочь вам подняться? В такой юбке довольно трудно встать со столь низкого сиденья, не оскорбляя вашей скромности.
Ей хотелось надменно пренебречь этой протянутой рукой, но смешинка в его глазах подтвердила, что ей это не под силу. Когда Морган рывком поднял ее на ноги, она вновь почувствовала, до чего он силен. Он не отодвинулся от двери, а остался на месте, и на несколько томительных мгновений она прижалась к нему всем телом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22