Великолепно сайт Wodolei.ru 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Мы так беспокоились о вас! Но Джед сказал, что все будет в порядке, нужен только покой и усиленное питание. И он сделал вам укол.Эмилин уселась на стул напротив кровати и лучезарно улыбнулась.– Джоуи – настоящее сокровище! Он приносит столько радости! В этом доме так давно не было ребенка. Нам всем ужасно недостает Дейзи, ее нет с нами уже два года. В таком большом доме должны бегать дети, правда? Нас в семье было семеро, и мы ужасно любили своих родителей. Моя младшая сестра вышла замуж за Брэдли Холдена, это родители Митча. Ранчо принадлежит Брэдли, хотя им управляет Митч, потому что родители путешествуют. Этим ранчо владели несколько поколений. У меня здесь маленький коттедж. Правда, у Роситы получается вкусный омлет? Я очень люблю омлет со специями. Но я почти всегда готовлю себе сама и прихожу перекусить с Митчем, только когда он здесь. Или когда Росита приготовит что-нибудь вкусненькое.Джинни пыталась не потерять нить разговора, у нее закружилась голова от быстрой перемены тем. Когда Эмилин умолкла, чтобы перевести дыхание, Джинни прервала ее монолог:– Где Джоуи?– Он с лошадьми. Мальчик просто обожает их. Если бы вы остались, вы бы не успели оглянуться, как он бы уже ездил верхом. Когда Дейзи было три года, она уже сидела в седле. Конечно, Митч купил ей спокойного пони. После ее смерти он отдал его. Он никогда не стал бы рисковать, и, если бы вы остались, он бы позаботился о другом пони для Джоуи. Правда, он не обращает внимания на мальчика. Он весь отдался работе, но нам хотелось бы, чтобы он не был таким одержимым.Джинни поняла, что Дейзи, о которой говорит Эмилин, – погибшая дочь Митча. Невозможно вообразить мучительные страдания, вызванные потерей ребенка!– Ну вот, – просияла Эмилин, видя, как Джинни доедает омлет. – Вкусно, правда? Я так рада, что вы наконец едите.– Наконец? – удивилась Джинни.– Четыре дня на одном бульоне очень ослабляют, не так ли? – склонив голову набок, сказала Эмилин.– Четыре дня? Я здесь уже четыре дня? – ужаснулась Джинни. Не может быть! Она обременяет совершенно незнакомых людей уже четыре дня!Митч не мог представить, что одно язвительное замечание способно вызвать слезы и хлопанье дверью. Временная секретарша удалилась, оставив его разбираться с процессом подшивки и хранения документов, которым раньше занималась Хелен. Он вынимал папку за папкой, просматривал и откладывал в сторону. Может, взять кого-нибудь из ковбоев? По крайней мере не будет обид.
Хелен не звонила и ничего о себе не сообщала. Его раздражение на кандидаток, присылаемых местным агентством, возрастало. Две за три дня. Неужели они не могут найти нужного человека?Он почувствовал, что в комнате кто-то есть. Митч поднял голову и увидел в дверях Джоуи Моргана.– Детям не разрешается заходить в офис, – сказал он.– Леди, которая ушла, говорила плохие слова, – заявил Джоуи.– Я слышал, – заметил Митч. Наверное, ему не следовало спрашивать таким саркастическим тоном, знает ли она алфавит. И еще она не могла найти нужную папку. Напрасно он поспешил.– Мамочка никогда не ругается, она говорит, что мы должны быта, умнее и не повторять плохих слов, – торжественно объявил Джоуи.Митч посмотрел на мальчика. Разве он не сказал, что детям нельзя входить в его кабинет?– Мамочке будет лучше сегодня? – спросил ребенок, подходя к нему.– Я не знаю, возможно, – рассеянно ответил Митч. «Ага, вот она!» Он вытащил папку из-под груды бумаг. – Послушай, малыш, мне нужно работать. Детям нельзя сюда заходить.– Мистер Парланс сказал, что, раз моя мамочка больна, я должен спросить у вас, можно ли мне покататься на лошади. Я правда хочу стать ковбоем. Можно мне поездить на одной из ваших лошадей?– Нет, – покачал головой Митч.Получив отказ, Джоуи не стал приставать к нему, как Дейзи, он просто слегка приподнял плечи.Митч незаметно наблюдал за ним. Ребенок хорошо воспитан и не надоедлив. Джек сказал, что он прислушивается к каждому слову ковбоев и часами висит на ограде загона, разговаривая с лошадьми и гладя любого коня, который подходит к нему.Жаль, что он косит! Собирается ли его мать что-нибудь делать с этим?В этот момент Джинни Морган стремительно вошла в кабинет.– Мистер Холден, я не представляла, что мы здесь так долго!– Мамочка! – Джоуи мгновенно повеселел и подбежал к ней.Зазвонил телефон.– Джоуи! – Она подхватила его на руки и крепко прижала к себе.– Ты совсем поправилась? – спросил он.– Холден, – сказал Митч в трубку, глядя на Джинни и ее сына. В памяти всплыла Марлис, подхватившая на руки их дочь. Она обожала Дейзи. Боже, как он любил их! Он тоскует о них каждый день.Митч отвернулся.– Митч говорит, что мне нельзя ездить верхом. Ты можешь найти мне лошадку? – спросил Джоуи у матери.Чувствуя, что они мешают, Джинни вывела Джоуи из кабинета.– Тс-с-с, он занят. Нет, мы не можем найти лошадку, потому что мы возвращаемся домой. Том уже и так сердится. Я опаздываю на работу, а он не знает, что мы до сих пор в Техасе.– Мне здесь нравится.– В гостях хорошо, а дома лучше. – Джинни обняла сына, но он попытался высвободиться. Мальчик быстро взрослел, он уже не был покорным малышом.Джинни огляделась: офис был оснащен самым современным оборудованием. Она-то думала, что Митч скотовод, но Эмилин уверяла, что, хотя часть года он живет на ранчо, у него роскошные апартаменты в Лос-Анджелесе, Нью-Йорке и Далласе.– Ты хочешь посмотреть лошадок, мамочка? – спросил Джоуи, пытаясь стать на ноги.Она опустила его на пол и погладила по щеке.– Не сейчас. Мне нужно поговорить с мистером Холденом.Она посмотрела в открытую дверь. Надо поблагодарить, упаковать вещи Джоуи и отправляться во Флориду. Ее чемодан уже готов.– Можно мне пойти к лошадкам? – попросил Джоуи. – Мистер Парланс разрешает мне смотреть на них, если я не буду заходить в загон. Я просто залезаю на ограду и никогда не захожу в загон.– Так вот чем ты занимался, пока я болела? – Джинни погладила его по голове.Джоуи кивнул, глаза у него сияли.– Хорошо, иди, если тебе разрешают. Но мы не задержимся здесь, нам пора возвращаться домой. Как только я поговорю с мистером Холденом, мы отправимся в путь.– Может, нам не надо возвращаться? – Лицо у Джоуи омрачилось. – Мне здесь очень нравится. У них есть лошади, коровы и собаки, а в амбаре даже есть кошка! Правда, я не могу погладить ее, потому что она не дается.Джинни засмеялась.– Беги и попрощайся с ними.Джоуи убежал, и она устало опустилась на стул, от слабости у нее кружилась голова. Она уже четыре дня злоупотребляет гостеприимством этих людей. Как можно было так разболеться? Доктор сказал, что у нее едва не развилась пневмония.Она предложит Митчу оплатить их пребывание. Это уменьшит сумму, отложенную на операцию, но ничего не поделаешь, нельзя чувствовать себя в долгу перед кем-либо, тетя Эдит всегда внушала ей это.Закрыв глаза, Джинни откинулась на спинку стула. Они устроятся на один день в каком-нибудь мотеле, а завтра отправятся домой.Нужно позвонить Тому, чтобы он знал, что она не пропала без вести, и Мэгги, своей подруге.Размышляя об этом, Джинни задремала.Митч повесил трубку, он был удовлетворен разговором. Если Джим сдержит обещание, то в ближайшее время не придется ехать в Лос-Анджелес. Он швырнул папку в угол стола и потянулся к телефону. Тамблвид – небольшой город, и в нем только одно бюро по трудоустройству, которое предлагало весьма ограниченный выбор служащих. Митч был недоволен. Пусть пришлют кого-нибудь еще, те две девицы не подошли.За дверью скрипнул стул. Он встал и вышел в приемную. Джинни Морган спала, сидя на стуле Хелен, слегка склонившись вниз.Митч протянул руку и потряс ее за плечо. Когда Джинни открыла глаза и посмотрела на него в сонном замешательстве, что-то странно дрогнуло в его душе. Она выглядела такой юной и растерянной. Мягкие шелковистые волосы, глаза мерцают серебристым светом…На мгновение ему захотелось коснуться этих волос, пропустить блестящие пряди сквозь пальцы, почувствовать тяжесть этого шелка. Заглянув в серебряные озера ее глаз, он забудет свои сердечные муки.Митч нахмурился и отдернул руку. Что это ему вздумалось? Увлечений, даже, легких, у него не будет.– Извините, – Джинни поспешно встала, – я опять уснула. Наверное, вы думаете, я ненормальная. Обычно я очень энергичная.– Вы тяжело болели, вам надо и сегодня остаться в постели.– Я чувствую себя хорошо, и мы скоро уезжаем. Я хотела поблагодарить вас за помощь. Я… гм… хотела бы возместить…Митч покачал головой и отступил назад.– Не нужно. Надеюсь, вы благополучно доберетесь домой.– Спасибо. – Она неуверенно улыбнулась. – Если вы когда-нибудь услышите о Джоне Митчелле Холдене, дайте мне знать, пожалуйста. Я оставлю вам адрес и номер телефона.Он пристально посмотрел на нее. Вряд ли существует какой-нибудь другой Джон Митчелл Холден. Может, она приехала вымогать у него что-нибудь? Но она не предприняла никаких попыток, не было даже намеков. Джоуи упомянул что-то об операции на глазах, но Джинни Морган ни разу не затронула этой темы.Возможно, эта молодая женщина и правда разыскивает отца своего ребенка.– Если я когда-нибудь услышу о своем тезке, я сообщу вам.– Еще раз благодарю вас, мистер Холден. – Джинни протянула руку. – Спасибо за гостеприимство.Митч пожал руку и удивился ощущению, которое испытал. Она не задержала его руку, не попыталась флиртовать, но между ними пробежала искра.– Все-таки для чего вы приехали сюда? – неожиданно для себя спросил Митч. – Джоуи говорил что-то об операции на глазах.Она кивнула, слегка вздернув подбородок.– Вы, конечно, заметили, что у него косоглазие. Страховка не покрывает стоимость операции, поэтому я откладывала деньги почти с самого рождения Джоуи. Когда я увидела заметку в газете о том, что ваша семья сделала пожертвование фонду «Последнее желание ребенка», мне показалось, что я нашла отца Джоуи. Я подумала… – она замолчала.Он прервал ее молчание:– Вы подумали, что прищучите его.Джинни слегка покраснела.Удивительно! Когда в последний раз он видел, как краснеет женщина?– Мне не хватает всего двух тысяч, и я подумала, что, если он, вы… Мне показалось, что такое большое пожертвование сделал отец Джоуи. И если он смог пожертвовать так много, то две тысячи долларов на операцию собственного сына не должны казаться ему очень большой суммой. Джоуи – замечательный мальчик, – торопливо добавила она. – Я не допущу, чтобы у него в школе возникли проблемы.Митч почесал в затылке. Ему была понятна решимость Джинни. Если бы Дейзи в чем-нибудь нуждалась, он перевернул бы ради нее землю и небо. Подойдя к двери, Митч посмотрел на заваленный бумагами стол. Он не смог помочь своей дочери, когда ему сообщили, что пьяный водитель врезался в машину его жены, Марлис и Дейзи были мертвы уже несколько часов.Но, возможно, в его силах помочь другому ребенку.Митч повернулся и обвел глазами офис.– Вы знаете что-нибудь о канцелярской работе? – спросил он. ГЛАВА ТРЕТЬЯ – Не очень много, – ответила удивленная Джинни. Обслуживание клиентов в ресторане не имело ничего общего с работой в офисе.– Вы умеете печатать? Можете отвечать на телефонные звонки?Ей вспомнились часы, проведенные за компьютером, когда она искала в Интернете отца Джоуи, и бесконечные письма, напечатанные ею на библиотечных компьютерах и разосланные повсюду.– Я могу печатать, но не быстро, а на телефонный звонок может ответить любой человек.– Мне нужен секретарь, – объяснил Митч. – Несколько дней назад Хелен, мой личный помощник, была вынуждена срочно уехать домой по семейным обстоятельствам. С тех пор у меня были две совершенно некомпетентные женщины, и в офисе полный хаос после их появления.– Меня ждет работа в Форт-Лодердейле, – возразила Джинни.– Я предлагаю вам сделку. Джоуи можно будет прооперировать в Далласе, потому что я заплачу недостающую сумму. За это вы будете работать у меня, пока не вернется Хелен.Джинни удивленно посмотрела на него. Неужели он хочет оплатить операцию совершенно незнакомому человеку?– Как долго будет отсутствовать Хелен?– Не имею представления. Возможно, пару недель или месяцев. Мы договорились, что она даст мне знать, когда у нее дома все уладится. Ну как, по рукам?Джинни закусила губу – у нее появилась надежда. Но сохранит ли Том место до ее возвращения во Флориду? Впрочем, работу официантки она всегда найдет.Джоуи можно немедленно избавить от косоглазия! От этой мысли у нее закружилась голова.– Работа только канцелярская? – уточнила она. Не ожидает ли он чего-то еще? Она, конечно, не роковая женщина, но для одной лишь секретарской работы его предложение кажется чересчур щедрым, особенно если учесть, что у нее нет опыта.– У меня есть домоправительница, вторая мне не нужна, а Эмилин вполне заменяет хозяйку дома. Помощь требуется только в офисе.– Я не смогу работать так быстро и компетентно, как обученный секретарь, – предупредила Джинни. Она что, сошла с ума? Надо немедленно хвататься за его предложение.Все как-то слишком невероятно! Наверное, где-то скрыт подвох, но сейчас это ее не волнует – главное, операция будет сделана.– У меня есть несколько тысяч долларов, которые мне удалось скопить. Я обращусь в банк, чтобы их перевели сюда, – сказала она. – Вам не нужно оплачивать всю операцию.– Я же сказал, что позабочусь об этом, – возразил Митч. – Обсудим после операции. Вы можете начать работу сейчас?– Мне не верится, что вы предлагаете сделать это ради меня. Ради Джоуи.Митч прищурил глаза.– Я делаю это ради Дейзи, – сказал он после продолжительного молчания.Раздался телефонный звонок.– Ответить?Митч колебался, глядя на ее бледное лицо.– Поработайте до обеда, а потом отдыхайте. Завтра будет полный рабочий день. Ответьте: «Холден энтерпрайзиз». – Он кивком указал на телефон.Джинни подняла трубку, ее голос прозвучал уверенно и твердо. Она видела по телевизору, как ведут себя первоклассные секретари.Джинни прикрыла рукой трубку.– Некий мистер Бейкер из банка.– Я поговорю с ним из кабинета.Джинни не вешала трубку, пока не услышала голос Митча. Она не могла справиться с волнением.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15


А-П

П-Я