https://wodolei.ru/brands/Am-Pm/like/
Нам пора. Может, вы претендуете и на этот выигрыш, так же как и на другой?
- Подождите, - попытался остановить его Фремонт. - По какой системе вы играете?
- По очень простой, но практически безошибочной.
- В чем ее суть? - оживился Фремонт.
- Может быть, вы позволите мне вести разговор? - Даулинг был явно недоволен.
- Я готов отвечать на вопросы вашего клиента, - улыбнулся Мейсон, - но раз вы возражаете против того, чтобы я разговаривал с ним или он со мной, думаю, нужно с этим согласиться. Пошли, Делла!
- Подождите, - раздался голос Фремонта. - Он не имел в виду разговор о скачках. Он хотел сказать, чтобы я не говорил о том, о чем сказал. Я имею в виду, что вы сказали, что я сказал.., что...
- Успокойтесь, - попытался остановить его Даулинг. Мейсон взял Деллу под руку и повел к кассам.
- Сюда, шеф! - Делла легонько подтолкнула его.
- Нет, не сюда. Посмотри на свой билет.
- Десять долларов! - воскликнула Делла Стрит. - Наверное, вы по ошибке отдали мне свой билет.
- Нет, у меня такой же. Я подумал: раз мы разработали почти безупречную систему, нужно обязательно ее использовать. Я не мог смириться с тем, что ты поставила десять долларов на проигравшую лошадь и только два - на победителя.
- Но, шеф, ставки составляют...
- На твой билет в десять долларов ты получишь приблизительно... Сейчас узнаешь сколько.
Мейсон предъявил оба билета и получил по сто шестьдесят долларов на каждый.
- Возьми, пожалуйста, Делла. А мы совсем неплохо провели день на скачках.
За спиной Мейсона раздался голос Фремонта:
- Послушайте, мистер Мейсон, мы можем стать друзьями. Мне бы хотелось знать, как вы выбираете лошадей.
- Это безошибочная система, - сказал Мейсон. - Но я обещал дирекции ипподрома не раскрывать секрета никому, кроме самого близкого друга. А вас вряд ли можно называть таковым. Пошли, Делла!
И они направились к машине.
- Слегка наклони голову в мою сторону и начни разговаривать, Делла, а сама краем глаза посмотри, нет ли за нами слежки, - попросил Мейсон.
Делла Стрит повернула к нему голову, весело улыбнулась, кивнула и сказала:
- Вы хотели, чтобы я обратилась к вам и бросила взгляд назад. Думаю, это детектив.
- Ну что ж, доставим ему удовольствие. Ему предстоит веселенькая погоня!
Они подошли к машине. Мейсон помог Делле сесть. Сел сам, захлопнул дверцу, нажал на стартер, не торопясь влился в общий поток и начал набирать скорость, время от времени поглядывая в зеркало заднего вида. Мейсон успел проскочить светофор, проехал один квартал, повернул налево, потом направо, потом снова налево, сделал двойной разворот, дал задний ход и наконец остановился на небольшой улочке.
- Ну как, Делла?
- Никого. Все тихо и спокойно. Вы думали, они попытаются на вас напасть?
- Не исключено. Вероятно, они поставят агента у твоей квартиры и у нашего офиса. Им будет трудно установить, где я живу.
- Что будем делать?
- Прежде всего ничего такого, на что они рассчитывают. Мы не поедем ни в офис, ни к тебе домой.
- Но у вас с собой эти деньги... - начала Делла Стрит.
- И пистолет, - продолжил Мейсон и серьезно посмотрел на нее. - Если адвокат в субботу приглашает своего секретаря на скачки и подсказывает ей, на какую лошадь следует сделать рискованную ставку, и ставка в десять долларов приносит ей сто шестьдесят долларов, то вполне естественно отпраздновать это событие: позволить себе, скажем, отбивную с жареным луком, шампанское и немного потанцевать.
- Думаю, вы все рассчитали правильно. А наша клиентка?
- Наша клиентка, несомненно, попытается связаться с нами. Узнаем у Пола Дрейка. И в течение вечера будем ему звонить.
- Она ведь хочет получить наличными? - спросила Делла Стрит.
- Да, деньги будут у нас, пока мы не передадим их по назначению.
- Вас поставили в известность, что это растраченные казенные деньги. В какое это ставит вас положение?
- Мне было лишь сказано, что некий Родни Бэнкс обвиняется в растрате. Но пока не будет доказана его виновность, действует закон презумпции невиновности. Я не знаю никакого Родни Бэнкса. Никто не говорил, что Одри Бикнелл совершила растрату. Поэтому, мисс Стрит, не будем об этом беспокоиться.
- А портфель с деньгами?
- Я переложу деньги в пояс, а портфель заполню газетами. Я ответил на твой вопрос?
- Да. А наша клиентка? Почему она так хочет получить выигрыш наличными, и что она сделает с деньгами, когда мы передадим их ей?
- Наша клиентка не сочла нужным посвящать нас в это, Делла.
- Не навлечет ли она на себя опасность такой огромной суммой денег?
- Вероятно, ее подстерегают и другие опасности. Позвоним Полу Дрейку и доложимся. Потом посмотрим, как будут развиваться события.
Глава 4
Из телефонной будки Мейсон позвонил в офис Полу Дрейку.
- Пол, это Перри. Меня кто-нибудь спрашивал?
- Да. Очень настойчиво. Чем ты так притягиваешь женщин?
- Кого именно?
- Женщину с очень приятным голосом, назвавшуюся Одри Бикнелл, она в течение последних полутора часов звонила четыре раза. Говорит, по чрезвычайно важному делу.
- Что просила передать?
- Позвони в мотель "Фоули" и попроси Нэнси Бэнкс.
- Сейчас?
- Да. Сейчас. Наверное, ждет у телефона. Просила, чтобы ты связался с ней как можно скорее.
- Ладно, позвоню.
- Сейчас? - переспросил Дрейк.
- Я в телефонной будке. Здесь немного шумно, но...
- Думаю, что-то очень важное, Перри. По крайней мере, она так считает.
- Хорошо, я позвоню. Свяжусь с тобой позже. Будь здоров.
Адвокат повесил трубку и набрал номер мотеля "Фоули".
- Попросите, пожалуйста, мисс Нэнси Бэнкс.
- Одну минуту. Она в четырнадцатом номере. Не вешайте трубку. Я ей позвоню.
Вскоре в трубке послышался торопливый взволнованный голос.
- Алло, алло, мистер Мейсон?
- Слушаю.
- Думала, не дождусь вашего звонка. Вы были на ипподроме?
- Да.
- Деньги получили?
- Какие деньги?
- Вы знаете какие, мистер Мейсон. Деньги по билетам, которые я вам дала. О, я забыла. Когда я была у вас в офисе, я представилась как Одри Бикнелл.
- Это что, кличка?
- Нет, не употребляйте этого слова. Это литературный псевдоним.
- Итак, вы Нэнси Бэнкс, - сказал Мейсон. - Что вы хотите?
- Мистер Мейсон, я хочу, чтобы вы взяли деньги... Вы же их получили?
- Прежде чем ответить на ваш вопрос, я хочу услышать продолжение. Вы сказали, что хотите, чтобы я взял деньги и...
- Да, я хочу, чтобы вы внесли залог за моего брата Родни Бэнкса. Он в тюрьме по обвинению в растрате. Залог установлен в пять тысяч долларов. Заплатите пять тысяч долларов из выигрышных денег, а остальное принесите мне.
- Одну минутку, - прервал ее Мейсон, - не торопитесь. Расставим все на свои места. Пока вы для меня лишь голос по телефону, а по телефону можно услышать очень много голосов. Если дело срочное, можно договориться о встрече в удобном для вас месте. Я удостоверюсь, что вы именно то лицо, которое оставило мне билеты. Я передам вам деньги, вы напишете расписку. Затем, если вы хотите, чтобы я внес залог за Родни Бэнкса, вы изложите свою просьбу на бумаге, дадите мне деньги, и я внесу залог за вашего брата.
- Это займет очень много времени, мистер Мейсон. Не проявляете ли вы излишнюю осторожность?
- Я - адвокат, - ответил Мейсон. - Имею дело с неизвестным мне человеком. Поэтому вряд ли стоит говорить об излишней осторожности. Скажем просто: я осторожен, и на этом поставим точку.
- Ну что ж... Если вы настаиваете, вам придется приехать сюда. Я.., я не могу сейчас выйти из мотеля. Я только что приняла душ. К тому времени, когда вы приедете, я успею привести себя в порядок. По-другому я никак не могу сэкономить время.
- Еду! - согласился Мейсон. - Буду через полчаса.
- Я жду. Вы столкнулись с какими-либо трудностями?
- Ничего серьезного. Расскажу, когда встретимся.
- Кто-то пытался вам помешать?
- В чем?
- В получении денег.
- Да.
- Вы их получили?
- Все объясню при встрече. Но если вы действительно та, что была у меня в офисе, вам не о чем пока беспокоиться.
- О, мистер Мейсон! Я так рада, так благодарна. Я так боялась. Я... Вы сейчас приедете?
- Да.
- Один?
- Нет, - ответил Мейсон. - С секретарем. Она будет выступать в качестве свидетеля. Я предпочитаю действовать очень осторожно.
- Хорошо, - засмеялась она. - Поступайте, как считаете нужным. Я не вправе осуждать вас.
- Приеду через полчаса. - Мейсон повесил трубку. Ровно через двадцать девять минут адвокат подъехал к мотелю, остановил машину у четырнадцатого номера, помог Делле Стрит выйти из машины.
Дверь четырнадцатого номера открылась. На пороге стояла девушка, которая в офисе Мейсона представилась как Одри Бикнелл. На ней был домашний шелковый костюм: розовые брюки в обтяжку и жакет в розовых и зеленых тонах, отделанный прозрачными бусинками, под тяжестью которых тонкий шелк плотно облегал ее бедра.
- Проходите! Приятно снова видеть вас, мисс Стрит, - улыбнулась она Делле. - Пожалуйста, проходите.
Мейсон взял портфель и вслед за Деллой вошел в номер.
- Вы получили деньги? - спросила девушка.
- Да, четырнадцать тысяч двести пятьдесят долларов. Адвокат открыл портфель и стал считать деньги.
- О! - воскликнула она, увидев такое количество денег. - Я не представляла себе... Это просто целая гора, мистер Мейсон.
Мейсон, кивнув, продолжал считать деньги и раскладывать их на стопки - по тысяче в каждой.
- Итак, вот деньги, - сказал он. - Распиской вы подтвердите, что получили от меня все деньги по выигрышным билетам ипподрома, что полученная вами сумма соответствует выигрышу и что я, таким образом, полностью выполнил ваше поручение.
- Вы хотите получить свой гонорар из этих денег, мистер Мейсон? поинтересовалась девушка.
- Сначала я передам вам эти деньги. Затем поговорим о гонораре.
- Вы можете сказать, сколько я вам должна?
- Могу, - ответил Мейсон, - но в определенной степени это будет зависеть от моих действий в отношении Родни Бэнкса. Пока я не могу сказать, что буду представлять интересы вашего брата в связи с обвинением его в растрате. Но я готов внести залог, действуя как ваш адвокат, но не его адвокат. Я должен ближе познакомиться с этим делом.
- Не могу не признать вашу правоту. Род был... Думаю, он поступил очень неблагоразумно. Не могу понять, что именно он сделал. За всем этим что-то кроется...
- Итак, - прервал ее Мейсон. - Давайте по порядку. Сначала расписка. Следующее. Вы хотите, чтобы я внес залог за Родни Бэнкса?
- Да.
- Когда это нужно сделать?
- Как можно скорее.
- Установлена сумма залога?
- Да. Родни был у мирового судьи. Залог назначен в пять тысяч долларов наличными.
- Вы могли бы обратиться в компанию по залоговым облигациям.
- Знаю, знаю. Но они требуют плату за риск, а у меня нет лишних денег.
Мейсон посмотрел на нее долгим внимательным взглядом.
- Однако у вас нашлось пятьсот долларов, чтобы сделать такую рискованную ставку.
- Но риск был оправдан. Лошадь выиграла, - Хорошо, не будем спорить. Ничто так не преуспевает, как сам успех. Вы должны мне триста долларов за то, что я получил деньги по билетам. Далее, вы даете мне пять тысяч долларов, чтобы внести залог за Родни. Эта услуга стоит сто пятьдесят долларов. Залог будет внесен от вашего имени. Я напишу вам расписку в том, что вы дали мне пять тысяч долларов. На этом мои обязательства по этому делу закончатся.
- Хорошо, мистер Мейсон, хорошо. Вот деньги, и... Очень важно, чтобы он вышел из тюрьмы сегодня, мистер Мейсон.
- Почему?
- Это.., это очень важно. Вот и все.
- Ну что ж, пока мы действуем очень осмотрительно и точно, - подытожил Мейсон. - Я даю вам расписку в том, что получил от вас пять тысяч долларов и гонорар.
Мейсон кивнул Делле Стрит. Та открыла блокнот, составила расписку и подала ее Мейсону. Тот внимательно прочитал и поставил свою подпись внизу. Делла вырвала страничку из блокнота и передала ее девушке.
- Я должен связаться с вами, после того как Родни будет освобожден под залог? - спросил Мейсон.
- Нет, лучше, если наши отношения на этом прекратятся. Скажите, за вами не следили?
- Следили, - ответил Мейсон.
- Безуспешно? - В ее голосе послышалась тревога.
- Мы предприняли все необходимые меры предосторожности. Когда я звонил вам, хвоста за нами не было. После телефонного разговора, не теряя времени, как вы и просили, мы направились прямо сюда. Мы никого не заметили.
Девушка задумалась.
- Если кто-нибудь узнает, где я, будут неприятности.
- Да, - согласился Мейсон, - у вас огромная сумма денег. Не мешало бы спрятать их в надежном месте.
- Да. Понимаю. Но, пожалуйста, мистер Мейсон, внесите поскорее залог за него.
- Я сделаю это. Вы уверены, что мне не нужно после этого позвонить вам?
- Уверена. Это все, мистер Мейсон. Я вам очень, очень благодарна.
Поддавшись внезапному порыву, она бросилась к нему, обняла его и тут же, смутившись, отступила.
- Ну что ж, - сказал Мейсон, - в следующий раз, когда вам подскажут, на какую лошадь делать ставку с полной уверенностью, что она не подведет, дайте мне знать.
Адвокат кивнул Делле Стрит. Девушка, в офисе Мейсона назвавшаяся Одри Бикнелл, стояла в дверях и смотрела, как они садились в машину. Она выглядела сосредоточенной и невеселой.
- Ну, что ты можешь сказать о ней, Делла? - спросил Мейсон, когда они отъехали от мотеля.
- Даже не знаю. Думаю, она действительно Нэнси Бэнкс, вероятно, сестра Родни Бэнкса. Но, безусловно, ведет какую-то игру. Она вся натянута, как струна, и, я бы сказала, чего-то боится.
Глава 5
Перри Мейсон, приехав в тюрьму, обратился к клерку.
- У вас содержится Родни Бэнкс. Он обвиняется в растрате. Залог назначен в пять тысяч долларов наличными или в десять тысяч облигациями. Я - Перри Мейсон, адвокат. Я вношу пять тысяч долларов наличными от имени своего клиента Нэнси Бэнкс. Прошу написать расписку на имя Нэнси Бэнкс в том, что залог для Родни Бэнкса в пять тысяч долларов наличными внесен, и освободить его.
Клерк тщательно пересчитал деньги, вынул бланк, копирку.
- Адрес Нэнси Бэнкс?
- Адресуйте на имя Перри Мейсона.
- Нам нужен домашний адрес.
- Напишите адрес моего офиса.
Клерк чуть поколебался, но затем написал расписку.
- Думаю, если залог внесен наличными, это допустимо, - А теперь, - заявил Мейсон, - я жду освобождения Бэнкса.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
- Подождите, - попытался остановить его Фремонт. - По какой системе вы играете?
- По очень простой, но практически безошибочной.
- В чем ее суть? - оживился Фремонт.
- Может быть, вы позволите мне вести разговор? - Даулинг был явно недоволен.
- Я готов отвечать на вопросы вашего клиента, - улыбнулся Мейсон, - но раз вы возражаете против того, чтобы я разговаривал с ним или он со мной, думаю, нужно с этим согласиться. Пошли, Делла!
- Подождите, - раздался голос Фремонта. - Он не имел в виду разговор о скачках. Он хотел сказать, чтобы я не говорил о том, о чем сказал. Я имею в виду, что вы сказали, что я сказал.., что...
- Успокойтесь, - попытался остановить его Даулинг. Мейсон взял Деллу под руку и повел к кассам.
- Сюда, шеф! - Делла легонько подтолкнула его.
- Нет, не сюда. Посмотри на свой билет.
- Десять долларов! - воскликнула Делла Стрит. - Наверное, вы по ошибке отдали мне свой билет.
- Нет, у меня такой же. Я подумал: раз мы разработали почти безупречную систему, нужно обязательно ее использовать. Я не мог смириться с тем, что ты поставила десять долларов на проигравшую лошадь и только два - на победителя.
- Но, шеф, ставки составляют...
- На твой билет в десять долларов ты получишь приблизительно... Сейчас узнаешь сколько.
Мейсон предъявил оба билета и получил по сто шестьдесят долларов на каждый.
- Возьми, пожалуйста, Делла. А мы совсем неплохо провели день на скачках.
За спиной Мейсона раздался голос Фремонта:
- Послушайте, мистер Мейсон, мы можем стать друзьями. Мне бы хотелось знать, как вы выбираете лошадей.
- Это безошибочная система, - сказал Мейсон. - Но я обещал дирекции ипподрома не раскрывать секрета никому, кроме самого близкого друга. А вас вряд ли можно называть таковым. Пошли, Делла!
И они направились к машине.
- Слегка наклони голову в мою сторону и начни разговаривать, Делла, а сама краем глаза посмотри, нет ли за нами слежки, - попросил Мейсон.
Делла Стрит повернула к нему голову, весело улыбнулась, кивнула и сказала:
- Вы хотели, чтобы я обратилась к вам и бросила взгляд назад. Думаю, это детектив.
- Ну что ж, доставим ему удовольствие. Ему предстоит веселенькая погоня!
Они подошли к машине. Мейсон помог Делле сесть. Сел сам, захлопнул дверцу, нажал на стартер, не торопясь влился в общий поток и начал набирать скорость, время от времени поглядывая в зеркало заднего вида. Мейсон успел проскочить светофор, проехал один квартал, повернул налево, потом направо, потом снова налево, сделал двойной разворот, дал задний ход и наконец остановился на небольшой улочке.
- Ну как, Делла?
- Никого. Все тихо и спокойно. Вы думали, они попытаются на вас напасть?
- Не исключено. Вероятно, они поставят агента у твоей квартиры и у нашего офиса. Им будет трудно установить, где я живу.
- Что будем делать?
- Прежде всего ничего такого, на что они рассчитывают. Мы не поедем ни в офис, ни к тебе домой.
- Но у вас с собой эти деньги... - начала Делла Стрит.
- И пистолет, - продолжил Мейсон и серьезно посмотрел на нее. - Если адвокат в субботу приглашает своего секретаря на скачки и подсказывает ей, на какую лошадь следует сделать рискованную ставку, и ставка в десять долларов приносит ей сто шестьдесят долларов, то вполне естественно отпраздновать это событие: позволить себе, скажем, отбивную с жареным луком, шампанское и немного потанцевать.
- Думаю, вы все рассчитали правильно. А наша клиентка?
- Наша клиентка, несомненно, попытается связаться с нами. Узнаем у Пола Дрейка. И в течение вечера будем ему звонить.
- Она ведь хочет получить наличными? - спросила Делла Стрит.
- Да, деньги будут у нас, пока мы не передадим их по назначению.
- Вас поставили в известность, что это растраченные казенные деньги. В какое это ставит вас положение?
- Мне было лишь сказано, что некий Родни Бэнкс обвиняется в растрате. Но пока не будет доказана его виновность, действует закон презумпции невиновности. Я не знаю никакого Родни Бэнкса. Никто не говорил, что Одри Бикнелл совершила растрату. Поэтому, мисс Стрит, не будем об этом беспокоиться.
- А портфель с деньгами?
- Я переложу деньги в пояс, а портфель заполню газетами. Я ответил на твой вопрос?
- Да. А наша клиентка? Почему она так хочет получить выигрыш наличными, и что она сделает с деньгами, когда мы передадим их ей?
- Наша клиентка не сочла нужным посвящать нас в это, Делла.
- Не навлечет ли она на себя опасность такой огромной суммой денег?
- Вероятно, ее подстерегают и другие опасности. Позвоним Полу Дрейку и доложимся. Потом посмотрим, как будут развиваться события.
Глава 4
Из телефонной будки Мейсон позвонил в офис Полу Дрейку.
- Пол, это Перри. Меня кто-нибудь спрашивал?
- Да. Очень настойчиво. Чем ты так притягиваешь женщин?
- Кого именно?
- Женщину с очень приятным голосом, назвавшуюся Одри Бикнелл, она в течение последних полутора часов звонила четыре раза. Говорит, по чрезвычайно важному делу.
- Что просила передать?
- Позвони в мотель "Фоули" и попроси Нэнси Бэнкс.
- Сейчас?
- Да. Сейчас. Наверное, ждет у телефона. Просила, чтобы ты связался с ней как можно скорее.
- Ладно, позвоню.
- Сейчас? - переспросил Дрейк.
- Я в телефонной будке. Здесь немного шумно, но...
- Думаю, что-то очень важное, Перри. По крайней мере, она так считает.
- Хорошо, я позвоню. Свяжусь с тобой позже. Будь здоров.
Адвокат повесил трубку и набрал номер мотеля "Фоули".
- Попросите, пожалуйста, мисс Нэнси Бэнкс.
- Одну минуту. Она в четырнадцатом номере. Не вешайте трубку. Я ей позвоню.
Вскоре в трубке послышался торопливый взволнованный голос.
- Алло, алло, мистер Мейсон?
- Слушаю.
- Думала, не дождусь вашего звонка. Вы были на ипподроме?
- Да.
- Деньги получили?
- Какие деньги?
- Вы знаете какие, мистер Мейсон. Деньги по билетам, которые я вам дала. О, я забыла. Когда я была у вас в офисе, я представилась как Одри Бикнелл.
- Это что, кличка?
- Нет, не употребляйте этого слова. Это литературный псевдоним.
- Итак, вы Нэнси Бэнкс, - сказал Мейсон. - Что вы хотите?
- Мистер Мейсон, я хочу, чтобы вы взяли деньги... Вы же их получили?
- Прежде чем ответить на ваш вопрос, я хочу услышать продолжение. Вы сказали, что хотите, чтобы я взял деньги и...
- Да, я хочу, чтобы вы внесли залог за моего брата Родни Бэнкса. Он в тюрьме по обвинению в растрате. Залог установлен в пять тысяч долларов. Заплатите пять тысяч долларов из выигрышных денег, а остальное принесите мне.
- Одну минутку, - прервал ее Мейсон, - не торопитесь. Расставим все на свои места. Пока вы для меня лишь голос по телефону, а по телефону можно услышать очень много голосов. Если дело срочное, можно договориться о встрече в удобном для вас месте. Я удостоверюсь, что вы именно то лицо, которое оставило мне билеты. Я передам вам деньги, вы напишете расписку. Затем, если вы хотите, чтобы я внес залог за Родни Бэнкса, вы изложите свою просьбу на бумаге, дадите мне деньги, и я внесу залог за вашего брата.
- Это займет очень много времени, мистер Мейсон. Не проявляете ли вы излишнюю осторожность?
- Я - адвокат, - ответил Мейсон. - Имею дело с неизвестным мне человеком. Поэтому вряд ли стоит говорить об излишней осторожности. Скажем просто: я осторожен, и на этом поставим точку.
- Ну что ж... Если вы настаиваете, вам придется приехать сюда. Я.., я не могу сейчас выйти из мотеля. Я только что приняла душ. К тому времени, когда вы приедете, я успею привести себя в порядок. По-другому я никак не могу сэкономить время.
- Еду! - согласился Мейсон. - Буду через полчаса.
- Я жду. Вы столкнулись с какими-либо трудностями?
- Ничего серьезного. Расскажу, когда встретимся.
- Кто-то пытался вам помешать?
- В чем?
- В получении денег.
- Да.
- Вы их получили?
- Все объясню при встрече. Но если вы действительно та, что была у меня в офисе, вам не о чем пока беспокоиться.
- О, мистер Мейсон! Я так рада, так благодарна. Я так боялась. Я... Вы сейчас приедете?
- Да.
- Один?
- Нет, - ответил Мейсон. - С секретарем. Она будет выступать в качестве свидетеля. Я предпочитаю действовать очень осторожно.
- Хорошо, - засмеялась она. - Поступайте, как считаете нужным. Я не вправе осуждать вас.
- Приеду через полчаса. - Мейсон повесил трубку. Ровно через двадцать девять минут адвокат подъехал к мотелю, остановил машину у четырнадцатого номера, помог Делле Стрит выйти из машины.
Дверь четырнадцатого номера открылась. На пороге стояла девушка, которая в офисе Мейсона представилась как Одри Бикнелл. На ней был домашний шелковый костюм: розовые брюки в обтяжку и жакет в розовых и зеленых тонах, отделанный прозрачными бусинками, под тяжестью которых тонкий шелк плотно облегал ее бедра.
- Проходите! Приятно снова видеть вас, мисс Стрит, - улыбнулась она Делле. - Пожалуйста, проходите.
Мейсон взял портфель и вслед за Деллой вошел в номер.
- Вы получили деньги? - спросила девушка.
- Да, четырнадцать тысяч двести пятьдесят долларов. Адвокат открыл портфель и стал считать деньги.
- О! - воскликнула она, увидев такое количество денег. - Я не представляла себе... Это просто целая гора, мистер Мейсон.
Мейсон, кивнув, продолжал считать деньги и раскладывать их на стопки - по тысяче в каждой.
- Итак, вот деньги, - сказал он. - Распиской вы подтвердите, что получили от меня все деньги по выигрышным билетам ипподрома, что полученная вами сумма соответствует выигрышу и что я, таким образом, полностью выполнил ваше поручение.
- Вы хотите получить свой гонорар из этих денег, мистер Мейсон? поинтересовалась девушка.
- Сначала я передам вам эти деньги. Затем поговорим о гонораре.
- Вы можете сказать, сколько я вам должна?
- Могу, - ответил Мейсон, - но в определенной степени это будет зависеть от моих действий в отношении Родни Бэнкса. Пока я не могу сказать, что буду представлять интересы вашего брата в связи с обвинением его в растрате. Но я готов внести залог, действуя как ваш адвокат, но не его адвокат. Я должен ближе познакомиться с этим делом.
- Не могу не признать вашу правоту. Род был... Думаю, он поступил очень неблагоразумно. Не могу понять, что именно он сделал. За всем этим что-то кроется...
- Итак, - прервал ее Мейсон. - Давайте по порядку. Сначала расписка. Следующее. Вы хотите, чтобы я внес залог за Родни Бэнкса?
- Да.
- Когда это нужно сделать?
- Как можно скорее.
- Установлена сумма залога?
- Да. Родни был у мирового судьи. Залог назначен в пять тысяч долларов наличными.
- Вы могли бы обратиться в компанию по залоговым облигациям.
- Знаю, знаю. Но они требуют плату за риск, а у меня нет лишних денег.
Мейсон посмотрел на нее долгим внимательным взглядом.
- Однако у вас нашлось пятьсот долларов, чтобы сделать такую рискованную ставку.
- Но риск был оправдан. Лошадь выиграла, - Хорошо, не будем спорить. Ничто так не преуспевает, как сам успех. Вы должны мне триста долларов за то, что я получил деньги по билетам. Далее, вы даете мне пять тысяч долларов, чтобы внести залог за Родни. Эта услуга стоит сто пятьдесят долларов. Залог будет внесен от вашего имени. Я напишу вам расписку в том, что вы дали мне пять тысяч долларов. На этом мои обязательства по этому делу закончатся.
- Хорошо, мистер Мейсон, хорошо. Вот деньги, и... Очень важно, чтобы он вышел из тюрьмы сегодня, мистер Мейсон.
- Почему?
- Это.., это очень важно. Вот и все.
- Ну что ж, пока мы действуем очень осмотрительно и точно, - подытожил Мейсон. - Я даю вам расписку в том, что получил от вас пять тысяч долларов и гонорар.
Мейсон кивнул Делле Стрит. Та открыла блокнот, составила расписку и подала ее Мейсону. Тот внимательно прочитал и поставил свою подпись внизу. Делла вырвала страничку из блокнота и передала ее девушке.
- Я должен связаться с вами, после того как Родни будет освобожден под залог? - спросил Мейсон.
- Нет, лучше, если наши отношения на этом прекратятся. Скажите, за вами не следили?
- Следили, - ответил Мейсон.
- Безуспешно? - В ее голосе послышалась тревога.
- Мы предприняли все необходимые меры предосторожности. Когда я звонил вам, хвоста за нами не было. После телефонного разговора, не теряя времени, как вы и просили, мы направились прямо сюда. Мы никого не заметили.
Девушка задумалась.
- Если кто-нибудь узнает, где я, будут неприятности.
- Да, - согласился Мейсон, - у вас огромная сумма денег. Не мешало бы спрятать их в надежном месте.
- Да. Понимаю. Но, пожалуйста, мистер Мейсон, внесите поскорее залог за него.
- Я сделаю это. Вы уверены, что мне не нужно после этого позвонить вам?
- Уверена. Это все, мистер Мейсон. Я вам очень, очень благодарна.
Поддавшись внезапному порыву, она бросилась к нему, обняла его и тут же, смутившись, отступила.
- Ну что ж, - сказал Мейсон, - в следующий раз, когда вам подскажут, на какую лошадь делать ставку с полной уверенностью, что она не подведет, дайте мне знать.
Адвокат кивнул Делле Стрит. Девушка, в офисе Мейсона назвавшаяся Одри Бикнелл, стояла в дверях и смотрела, как они садились в машину. Она выглядела сосредоточенной и невеселой.
- Ну, что ты можешь сказать о ней, Делла? - спросил Мейсон, когда они отъехали от мотеля.
- Даже не знаю. Думаю, она действительно Нэнси Бэнкс, вероятно, сестра Родни Бэнкса. Но, безусловно, ведет какую-то игру. Она вся натянута, как струна, и, я бы сказала, чего-то боится.
Глава 5
Перри Мейсон, приехав в тюрьму, обратился к клерку.
- У вас содержится Родни Бэнкс. Он обвиняется в растрате. Залог назначен в пять тысяч долларов наличными или в десять тысяч облигациями. Я - Перри Мейсон, адвокат. Я вношу пять тысяч долларов наличными от имени своего клиента Нэнси Бэнкс. Прошу написать расписку на имя Нэнси Бэнкс в том, что залог для Родни Бэнкса в пять тысяч долларов наличными внесен, и освободить его.
Клерк тщательно пересчитал деньги, вынул бланк, копирку.
- Адрес Нэнси Бэнкс?
- Адресуйте на имя Перри Мейсона.
- Нам нужен домашний адрес.
- Напишите адрес моего офиса.
Клерк чуть поколебался, но затем написал расписку.
- Думаю, если залог внесен наличными, это допустимо, - А теперь, - заявил Мейсон, - я жду освобождения Бэнкса.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18