https://wodolei.ru/catalog/kuhonnie_moyki/iz-nerjaveiki/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Элен Смит. Предупреди Герти, что у меня назначена с ней встреча и что ей можно сразу пройти в кабинет.
– А могу я спросить, кто такая эта Элен Смит?
– Элен Смит будет у нас подсадной уткой, – ответил Мейсон.
– Подсадной уткой?
– Да, будет выдавать себя за нашу клиентку, за Элен Эддар. От нашей конторы за ней непременно увяжется «хвост».
– И что будет потом?
– А потом нашему новому знакомому Джермену Дейтону придется туго. Выяснится, что «Гловервиллская газета» совсем не так богата, и все рассказы о гонорарах, которые мы слышали сегодня, отойдут на задний план. А нашему другу, мистеру Дейтону, придется пожелать нам доброго здоровья и обманутым уехать восвояси.
– Каким образом?
– Великим обманщиком буду я, – сказал Мейсон с улыбкой. – Ты ведь не захочешь огорчать частного детектива, который провел ночь в самолете и у которого даже не хватило времени, чтобы снять комнату в отеле после дороги, но который нашел время, чтобы отыскать детективное агентство и нанять сыщика для своих целей.
Делла вздохнула.
– По-моему, ты слишком рьяно взялся за это дело, шеф. И, возможно, не сможешь возместить даже расходы на услуги Дрейка.
– Меня самого заинтересовало это дело, – ответил Мейсон. – Я хочу узнать, почему молодая женщина, получившая первый приз на конкурсе красоты и посчитавшая, что у ее ног чуть ли не весь мир, забеременела, исчезла из родного города, стала жить независимо от кого бы то ни было, а через двадцать лет явилась к адвокату и стала умолять его, чтобы он удержал газету от публикаций, касающихся ее судьбы.
– Интересно, а что стало с ребенком? – добавила Делла Стрит.
– Думаю, что нашей клиентке не понравится подобный вопрос.
– Почему?
– Если бы мы это знали, – ответил Мейсон, – мы бы, видимо, знали и с какой целью «Гловервиллская газета» послала сюда частного детектива и почему кто-то платит деньги за то, чтобы за мной была установлена слежка. Знаешь, Делла, я думаю, что в связи со всей этой историей нам лучше всего выпить по чашечке кофе.
Но не успели они приступить к кофе, как зазвонил телефон и в трубке послышался голос Герти:
– Пришла Элен Смит.
– Пусть проходит, – сказал Мейсон. – Нет, обожди. Сейчас Делла сходит за ней.
Делла Стрит прошла в приемную и через некоторое время вернулась в сопровождении женщины, довольно похожей на Элен Эддар.
Мейсон окинул ее оценивающим взглядом.
– У вас есть документы? – спросил он.
Женщина открыла сумочку и достала из нее удостоверение работника агентства Дрейка.
– В такого рода делах осторожность не помешает, – заметил Мейсон. Садитесь, пожалуйста. Нам надо как-то убить десять-пятнадцать минут, и я хочу предложить вам кофе.
– Я люблю кофе.
– Вы не скажете, сколько вам лет? – спросил Мейсон.
– Тридцать два – для работодателя, тридцать – для простоватого ухажера и тридцать восемь на самом деле.
Мейсон усмехнулся.
Делла Стрит протянула женщине чашку кофе.
Элен Смит спросила:
– Может быть, вы мне расскажете, в чем будет заключаться моя работа?
– Если говорить честно, то мы и сами не знаем, – ответил Мейсон. – Но я расскажу вам то, в чем я уверен. С данной минуты вас будут называть только Элен, а не вашим полным именем. Мы надеемся, что некто ошибется и примет вас за Элен Калверт, которая когда-то жила на Среднем Западе в одном из маленьких городков, который за последнее время сильно вырос. Вы, то есть Элен Калверт, покинули этот городок двадцать лет назад при весьма загадочных обстоятельствах, и кое-какие люди пытаются сейчас выяснить, что это были за обстоятельства, где вы жили до сих пор и как вообще сложилась ваша судьба. Я думаю, что эти люди попытаются вскрыть и массу других фактов, но каких именно, еще не знаю. Дело в том, что недавно в моем кабинете появился человек, который поставил меня в такое положение, что я был вынужден связаться со своей клиенткой. И он прекрасно знал, что я сделаю это, чтобы обсудить с Элен Калверт его предложение. За мной уже велась слежка, и у меня есть все основания предполагать, что моя контора тоже находится под наблюдением. Поскольку у вас такая же фигура и примерно тот же возраст, что и у Элен Калверт, то как только вы выйдите из моего кабинета, за вами начнут следить. У Дрейка, как я понял, есть наготове квартира, которой он пользуется время от времени.
– Да, Дрейк помещает туда свидетелей по делу, если он не отваживается поместить их в отель. То есть, это такое место, где люди Дрейка могут переговорить со свидетелем, если он хочет сделать заявление. Помещение, разумеется, имеет подслушивающие устройства, и на магнитофонную ленту записывается все, что там говорится. Дом, где находится квартира не из самых дорогих, и там, как правило, полно народа.
– Думаю, что это как раз то, что нам нужно, – сказал Мейсон. – Выйдя отсюда, вы возьмете такси и поедете туда. Там есть черный ход?
– Да.
– Дрейк пошлет туда своего человека с машиной. За вами наверняка будут следить до самого дома. Но потом человек, следивший за вами, будет вынужден отвлечься, чтобы связаться со своим работодателем и получить дальнейшие инструкции. А вы, как только войдете в здание, сразу же выйдете через черный ход. Куда он выходит?
– На аллею.
– Отлично. Человек Дрейка уже будет там на своей машине. Вы поедете к себе домой, возьмете все, что вам нужно и вернетесь обратно. Пока у нас с вами не будет связи, вы будете вести экономный образ жизни, как женщина, которая временно не работает. Никаких ресторанов, готовить придется самой. Пользоваться машинами Дрейка я не рекомендую – по номерным знакам могут определить владельца. Наверняка рано или поздно к вам кто-нибудь придет и захочет поговорить. Каким бы безобидным ни показался вам этот посетитель, вы все равно должны закрыть дверь перед его носом. Он может оказаться и продавцом лотерейных билетов, и еще кем-нибудь... А может действовать и без обиняков. Скажет, что вы – Элен Калверт и что ему известна вся ваша история. И предложит вам деньги за эту историю. А возможно, это будет частный детектив, и он потребует от вас факты...
– И в любом случае я должна указать ему на дверь?
– Да.
– А должна я соглашаться с тем, что я Элен Калверт?
– Вы не должны говорить ни одного слова, – ответил Мейсон. – Просто закройте дверь – и все. В квартире есть телефон?
– Да.
– Вы знаете его номер?
– Он есть у Дрейка.
– Хорошо, я узнаю его от Пола, – сказал Мейсон.
– Что-нибудь еще?
– Вы выйдете отсюда с удрученным видом, но в то же время величественно и спокойно, как королева. Высоко держите голову, но постарайтесь показать, что вы морально подавлены. Можете нервно мять свои перчатки, смахнуть с глаз воображаемую слезу и так далее. По дороге к лифту остановитесь в нерешительности, словно вы что-то забыли и хотите вернуться, но потом измените намерение, пожмите плечами и идите дальше к лифту... Вам знакома квартира, где вам придется жить?
– Я пользовалась ею несколько раз.
– Тем лучше, – ответил Мейсон. – И если вы хорошо знаете дорогу туда, поезжайте не на такси, а на автобусе.
– Это легко сделать, – сказала она с улыбкой. – Не все наши клиенты в состоянии оплачивать детективам проезд в такси, так что большинство своих поездок я совершаю на автобусе.
– Да, но важно не совершить при этом ошибку, – сказал Мейсон. – Если вы будете пересаживаться с автобуса на автобус, у преследователей может возникнуть подозрение. Садитесь именно в тот автобус, который ближе всего подходит к дому. Не забудьте, что за вами будут следить с того момента, как вы выйдете из моего кабинета.
– Я все поняла, – кивнула она.
– И ни при каких обстоятельствах не используйте имя Элен Калверт. Не соглашайтесь с тем, что вас зовут Элен Калверт. Если кто-нибудь будет настаивать, чтобы вы назвали свое имя, ответьте, что вас зовут Элен Смит. А самое главное – держите дверь на запоре и не позволяйте никому проникнуть в вашу квартиру. Делайте вид, что вам есть что скрывать.
– А меня не обвинят в мошенничестве или чем-либо подобном?
Мейсон покачал толовой:
– Вы всего лишь должны играть роль женщины, которая не хочет вспоминать о своем прошлом.
Она спокойно допила кофе, протянула чашку Делле Стрит и попросила:
– Можно еще чашечку?
Пока Делла наливала кофе, женщина перевела взгляд на Мейсона.
– Я много слышала о вас, но работаю на вас впервые. Думаю, это доставит мне удовольствие.
– Я тоже надеюсь на это, – сказал Мейсон. – Тем более, что до развития событий вам нужно лишь сидеть в квартире и выжидать.
– Там есть телевизор и радио. К тому же я захвачу с собой несколько книг и чудесно проведу время. Для меня это будет как оплаченный отпуск. Она допила кофе, приготовленный Деллой Стрит, и спросила: – Мне не пора идти?
– Думаю, что пора, – ответил Мейсон. – Номер вашего телефона я возьму у Пола. У вас мой номер есть. Звоните только в случае необходимости, но имейте в виду, что телефон может прослушиваться. Так что будьте осторожны и всегда называйте себя только Элен. О фамилии не упоминайте. Особенно, если будете звонить мне.
– Все понятно, – сказала она.
Мейсон проводил ее до выхода:
– Не подавайте вида, что вам известно о слежке. И не забудьте о величественной осанке.
– Не забуду, – сказала она и вышла из конторы с высоко поднятой головой.
Адвокат повернулся и отдал чашку Делле Стрит.
– Ну и как? – спросила та.
Мейсон усмехнулся:
– К чертям всю рутину! Именно такие авантюрные дела скрашивают жизнь адвоката.
– А за чей счет пойдут издержки?
Мейсон снова улыбнулся:
– Наверное, за мой. Могу же я позволить себе поразвлечься?
– Что ж, приятно провести время, шеф!
– У нас есть и другие заботы, – продолжал Мейсон. – Мы должны принять все меры предосторожности, чтобы сегодня вечером за нами не увязался «хвост». Но я надеюсь, что наша приманка сработает.
Делла Стрит посмотрела на радостное и оживленное лицо Мейсона.
– Ты радуешься, как ребенок, получивший новую игрушку, – сказала она.
– Ты права, – ответил Мейсон. – Я радуюсь, как ребенок.

3

Мейсон и Делла Стрит вошли в ресторан «Синий бизон» ровно в семь тридцать. Метрдотель вышел им навстречу.
– Столик готов, и вас уже ждут.
– Давно?
– Минут пять.
– Как выглядит наш гость?
– Стройная женщина с величавой осанкой. Лет тридцати с небольшим.
Делла Стрит подмигнула Мейсону.
– Вы настоящий дипломат, – отметил Мейсон. – Я передам ей эти слова... Теперь проводите нас, Пьер.
Метрдотель направился к кабине, заказанной Мейсоном. Когда он откинул портьеру, Элен Эддар подняла глаза и увидев Мейсона и Деллу Стрит, облегченно вздохнула.
– Вы пришли немного раньше, – заметил Мейсон.
Она кивнула.
– Что будете пить?
– Сухой мартини.
– Два бакарди и сухой мартини, – сказал Мейсон Пьеру. – И проследите, чтобы их подали быстро.
– Разумеется!
– Успели проголодаться? – поинтересовался Мейсон у Элен Эддар.
– Не особенно.
– Ну, а теперь не слишком громко расскажите все, что вы об этом думаете, – сказал Мейсон.
– Мистер Мейсон, – начала она, – у меня есть кое-какие деньги, но я не богата. Деньги я получила в наследство от своей матери, хроме того, есть и собственные сбережения. Я работаю главным продавцом в универмаге «Френи, Колеман и Свази». По некоторым причинам, которые я не могу назвать, я не хочу, чтобы люди узнали, кто я есть на самом деле.
– И тем не менее, мне хотелось бы знать причину.
Какое-то мгновение она находилась в нерешительности, а затем покачала головой.
– Эти люди из Гловервилла... Или хотя бы тот человек, что был у меня. Вы его знаете? – спросил Мейсон. – Или, может быть, у вас есть на этот счет какие-нибудь предположения?
Он начал описывать ей внешность посетителя, но Элен Эддар отрицательно покачала головой еще до того, как он закончил.
Официантка принесла коктейли.
– Минут через двадцать повторите заказ, – сказал Мейсон. – И принесите меню.
Официантка кивнула и ушла.
– Итак, вы получили приз за красоту и забеременели, – сказал Мейсон.
– Да.
– Беременность без мужчины не обходится. Так кто же он?
– Вам обязательно это знать?
– Обязательно, если вы хотите, чтобы я вам помогал.
Она задумчиво пригубила коктейль, а потом сказала:
– Мне было тогда восемнадцать лет и я была хороша собой. Люди называли меня красавицей, и я вообразила, что мне все подвластно. Он был на пять лет старше меня. Сын очень богатых родителей. Я была покорена его вниманием и полюбила его.
– А он вас любил? – спросил Мейсон.
Она задумалась на какое-то мгновение, а потом подняла глаза и сказала:
– Не знаю... Но в то время я не думала об этом.
– Это странно...
– Я больше думала о карьере. И у меня было все... А потом я внезапно почувствовала, что забеременела... И не забывайте, что это случилось двадцать лет назад. И когда я поняла, в какую ситуацию попала, то запаниковала.
– Вы рассказали об этом своему другу?
– Да. Он испугался не меньше меня. А потом сказал, что в фирме его отца есть специальный человек, чьей обязанностью является улаживать неприятные ситуации, касающиеся людей фирмы, чтобы оградить от сплетен. И добавил, что этот человек мне поможет.
– И что вы ответили?
– Я ответила, что не собираюсь делать аборт. Он назвал меня несовременной, и мы расстались, недовольные друг другом. Он не смог понять меня, я – его.
– И что произошло потом?
– Этот специалист по улаживанию неприятных ситуаций знал свое дело, ответила она.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20


А-П

П-Я