https://wodolei.ru/catalog/accessories/polka/yglovaya/
А теперь извини, я хочу пройти в свою комнату, принять душ и переодеться. Моей невесте тоже не помешает горячая ванна. Ты же видишь, мы промокли до нитки.
– Раскатывая в автомобиле? – криво усмехнулся мистер Гриффитс.
– Давай, расскажем твоему отцу правду, – вступил в разговор Говард, прекрасно видя, как тяжело держать Дэвиду незнакомку, имя которой он даже не успел узнать. – Мы попали в аварию, мистер Гриффитс. Ничего страшного, все обошлось. Отделались синяками. – Он потрогал огромную шишку у себя на лбу. – Ну а ваша будущая невестка упала в обморок действительно от страха. Но от страха, вызванного аварией. Да, и еще: вы не против, если я сегодня переночую у вас, ладно? Не хочу волновать свою матушку, вы же ее знаете…
Дэвид, слушая, как Говард заговаривает зубы его отцу, осторожными шагами передвигался по направлению к лестнице. Не хватало еще, чтобы девчонка пришла в себя прямо сейчас. Объяснить ей, да и отцу, что происходит на самом деле, будет трудно.
– Дэвид! – Мистер Гриффитс все-таки заметил ухищрения сына, однако тот, услышав окрик, тут же быстро начал подниматься по лестнице.
– Поговорим утром, отец.
Дэвид поднялся наверх, толкнул ногой дверь в свою комнату, дождался, когда его догонит Говард, и положил незнакомку на кровать.
– Запри дверь, – попросил Дэвид. – Чего доброго, папаша придет выяснять отношения прямо сюда.
– Она испачкает покрывало, – заметил Говард.
– Мне все равно, – устало ответил Дэвид и опустился в кресло. – Будь добр, налей чего-нибудь горячительного. У меня руки трясутся.
Говард без слов открыл дверцу маленького бара, достал два стакана и щедро плеснул в них бренди, даже не разбавив алкоголь водой. Дэвид выпил напиток залпом и с шумом выдохнул воздух.
– Что ты задумал? – с интересом спросил Говард, садясь в кресло напротив. – Как тебе вообще в голову пришло притащить ее сюда и представить отцу как свою невесту?
– Ну как такового представления еще не было, – невесело усмехнулся Дэвид. – И я только сейчас понял, какую глупость совершил, но идти на попятную не собираюсь. Как только женщина очнется, я поговорю с ней, и, кто знает, может быть, она согласится мне помочь… за умеренную плату.
– Предложишь ей выйти за тебя замуж? – удивился Говард.
– Вряд ли я на это решусь, – с сомнением глядя на женщину, сказал Дэвид. – Я о ней ничего не знаю. Возможно, она давно замужем и у нее четверо детей.
– Сомневаюсь. На пальце нет обручального кольца, а на вид она слишком юная, чтобы быть многодетной матерью.
– Ты уже принял сегодня шестнадцатилетнюю малявку за зрелую женщину, – огрызнулся Дэвид. – Так что «юный вид» и отсутствие кольца еще ни о чем не говорят. Я попрошу ее немного подыграть мне. А пока она будет исполнять роль моей невесты, мне, возможно, удастся найти более подходящую кандидатуру на роль жены.
Говард глотнул бренди и покачал головой, глядя на Дэвида с искренним восхищением.
– А говорят, что это я псих, – сказал он. – Что ж, приятель, я тебя не оставлю. Можешь рассчитывать на мою помощь.
2
Она слабо пошевелила рукой, нащупала гладкие, похожие на шелк простыни и открыла глаза. Увидев лепнину на потолке, женщина удивленно охнула и попыталась вспомнить, где может находиться.
Приподняв мягкое пушистое покрывало, которым была укрыта, она обнаружила, что полностью одета. Вот только одежда оказалась такой грязной, словно…
Тут в памяти блеснуло воспоминание. Дождь, автомобиль, лужа и боль в лодыжке.
Она наконец решилась осмотреть комнату, в которой находилась, и удивилась еще сильнее, когда обнаружила, что лежит на огромной кровати, стоящей в чьей-то шикарной спальне. Мебель, шторы на окнах и даже пара пустых стаканов на столике были, несомненно, высшего качества и стоили немалых денег.
Кто-то негромко вздохнул совсем рядом, и молодая женщина закрыла ладонью рот, чтобы не закричать. Ее взгляд метнулся в сторону: на софе, чуть ли не с головой укрытый одеялом, спал мужчина. Он снова вздохнул, пошевелился и открыл глаза.
– О! Доброе утро! – сонно сказал Дэвид и потянулся так, что было слышно, как хрустнули позвонки.
– Вы кто? – со страхом спросила она, натягивая на себя покрывало.
Он откинул одеяло, свесил ноги на пол, сел и удивленно уставился на нее.
– У вас что, память отшибло? Вы же вчера угодили под колеса моего автомобиля.
Внезапно все встало на свои места. Ну конечно же, тот самый парень! Хотя ведь был и еще один. Однако второго, по крайней мере в этой комнате, точно нет!
– Как я здесь оказалась? – Она покрутила головой, машинально запустила пальцы в волосы и тут же с отвращением отдернула руку. На лоб свисали грязные, слипшиеся пряди неопределенного цвета. – Фу! Ну и гадость.
– Да уж, вид у вас еще тот, – подтвердил Дэвид с усмешкой. – Как, кстати, вас зовут-то? А то я вчера так и не спросил. Меня всю ночь мучил этот вопрос. При вас не было ни документов, ни сумочки, в которой они могли бы оказаться. Кажется, мы оставили ее валяться на дороге.
– У меня не было никакой сумочки, – отмахнулась она. – А зовут меня Мэгги. Мэгги Колтрейн. А вас?
– Дэвид Гриффитс, – сказал он и приготовился услышать ее возглас, что, дескать, она конечно же слышала его имя.
Однако Мэгги молчала и лишь кивнула, мол, приятно познакомиться.
– Это что, гостиница? – Она обвела взглядом комнату.
– Гостиница? – удивленно переспросил он. – Разумеется, нет. Вы у меня дома. Мне ничего не оставалось, как привезти вас сюда после того, как вы потеряли сознание.
– Понятно. Спасибо, что уложили меня спать в грязной одежде.
– Я как-то не рискнул вас раздеть. Вряд ли вы сказали бы мне спасибо.
– Точно! – улыбнулась она и поднялась на ноги.
Дэвид стянул с нее только куртку, и теперь Мэгги осталась в прилипшей к телу когда-то розовой футболке и разорванных на правой ноге джинсах, с которых буквально отваливались подсохшие куски грязи. Мэгги оглянулась, посмотрела на постель, где лежала всю ночь, и судорожно вдохнула воздух.
– Боюсь, ваше чудесное покрывало испорчено, – огорченно сказала она. – Да и простыни наверняка тоже. Все-таки вам следовало снять с меня хотя бы джинсы.
– Не переживайте за простыни. Это все ерунда.
– Будет невероятно здорово, если я не подхвачу воспаление легких. – Мэгги осуждающе на него посмотрела. – Положить меня спать в мокром!
– Послушайте, – не выдержал Дэвид, – вы бы хоть спасибо сказали, что я не бросил вас там, на дороге!
– После того как чуть меня не угробили?! – возмутилась она.
– Вы сами виноваты в том, что упали в грязь. Не надо было перебегать дорогу в неположенном месте!
– Не ваше дело, зачем я это сделала! – огрызнулась она. – Где тут ванная? Я должна вымыться и…
– Переодеться, – закончил за нее Дэвид. – К сожалению, у меня нет женской одежды. Могу одолжить вам свои старые джинсы, которые уже мне малы, и рубашку.
– Давайте хоть это! – махнула она рукой и, получив вещи, скрылась за дверью ванной.
Дэвид услышал, как полилась вода, и глухо застонал. Он уже сто раз пожалел о своей глупой выходке и принял решение сказать отцу правду. Однако сейчас его снова начали мучить сомнения. Если он уступит отцу, то это будет означать полное и окончательное поражение. Прощай свободная жизнь, самостоятельные решения и… Эмма.
Он встал с софы, откинул покрывало на кровати и с отвращением уставился на разводы грязи, оставленные гостьей. Ему не понравилась ее манера разговаривать, и, что уж греха таить, его задело то, что она никогда прежде не слышала его имени. Хотя, быть может, Мэгги просто не обратила внимания, так как мысли ее были заняты другим? Кто поверит, что она не знает фамилии Гриффитс – могущественнейшей семьи этого штата?
Он успел причесаться, выпить воды и почитать книгу, когда шум в ванной наконец стих. Дэвид нетерпеливо обернулся, готовясь к серьезному разговору, и… замер, не в силах сказать ни слова.
Перед ним стояла незнакомая красивая женщина. Ее влажные волосы цвета спелой пшеницы доходили до пояса. Они были такими густыми и шелковистыми на вид, что Дэвид почувствовал непреодолимое желание прикоснуться к ним, зарыться в них лицом, вдохнуть их аромат…
Его поразило нежное лицо с розовыми щеками, пухлыми губами и большими сияющими, словно горный хрусталь, глазами. Пожалуй, если бы не они, Дэвид и не узнал бы в незнакомке свою гостью.
Она была одета в его рубашку и джинсы, закатанные до колен. Столь нелепый наряд каким-то непостижимым образом только подчеркивал ее женственность и превосходную фигурку. Мэгги остановилась напротив окна, и Дэвид чуть не захлебнулся воздухом, с силой вдохнув: было ясно видно, что она без лифчика.
А может, и без трусиков, подумал он с восторгом.
– Ну чего?! – нарушила она очарование недовольным возгласом. – Вы опять на меня пялитесь! Да, я понимаю, что не выгляжу королевой в этих лохмотьях, но вы могли бы хотя бы сделать вид, что все в порядке.
– В лохмотьях?! – счел нужным возмутиться Дэвид. – Джинсы от Ливайс, рубашка от Армани и… Да нормально вы выглядите! – добавил он, заметив ее недоверчивый взгляд.
– Я там повесила кое-что просушиться у вас на батарее, – сказала она, показав рукой на ванную. – Ну вы понимаете… Грязь была даже на трусах!
Дэвид потерял дар речи. В его кругу считалось неприличным говорить о нижнем белье. Ни одна леди не стала бы упоминать о своих трусах.
Впрочем, вряд ли Мэгги можно назвать леди, с усмешкой подумал Дэвид.
Мэгги тем временем взяла со столика его расческу и провела ею по волосам. Дэвид завороженно наблюдал за этой картиной. Молодая женщина казалась ангелом, по ошибке оказавшимся в его комнате.
– Я сейчас немного обсохну, – сказала Мэгги, глядя на него в зеркало, – и слиняю из вашего дома. Можете не волноваться, – добавила она, по-своему истолковав его молчание.
Дэвид откашлялся. От этого ангела с фривольными манерами можно было ожидать чего угодно.
– Я вас вовсе не гоню. Наоборот… Честно говоря, я хотел бы попросить вас остаться.
Ее рука с расческой замерла. Мэгги круто обернулась и в упор уставилась на Дэвида.
– Вы меня за кого принимаете?! – возмутилась она. – Считаете, что если оставили меня переночевать, так я в благодарность должна спать с вами?
– Спать со мной? – изумился Дэвид. – Конечно нет! Как вы могли вообще такое подумать?
Казалось, Мэгги покоробило искреннее удивление, прозвучавшее в его голосе. Она повернулась к зеркалу и внимательно осмотрела свое отражение.
– Я страшная?
– Н-нет… – заикаясь, пробормотал Дэвид, с тоской подумав о том, что никогда не поймет женщин.
– Тогда почему же… – Она запнулась и вдруг уперла руки в бока. – Что вам в конце концов от меня нужно?
– Ничего, – твердо сказал Дэвид. – Вы правы: обсыхайте и выметайтесь.
Мэгги прошлепала к кровати, содрала с нее покрывало и потащила его в ванную.
– Я постираю, – сказала она. – Не думайте, что я совсем уж не благодарная.
– Какой-то кошмар… – прошептал Дэвид и кинулся за ней. – Не нужно ничего стирать! На это есть прислуга! Сядьте вы наконец, и давайте поговорим спокойно.
Мэгги вернулась в комнату, с ногами устроилась в кресле, обхватив руками замерзшие босые ступни ног, и сделала вид, что готова внимательно выслушать Дэвида. Он остановился напротив, прикидывая, как лучше завязать разговор. С одной стороны, он хотел, чтобы она осталась, а с другой – уже почти мечтал, чтобы это ходячее правонарушение исчезло.
– Когда мы с Говардом привезли вас вчера сюда… – начал он, но Мэгги его тут же перебила:
– Точно! Я вспомнила! Вас было двое! И как это могло вылететь у меня из головы? А куда подевался ваш приятель?
– Спит в соседней комнате, – буркнул Дэвид.
– У вас двухкомнатная квартира? – удивилась Мэгги. – Вот здорово! Это ж просто хоромы!
– Это не квартира, – возразил Дэвид, – это трехэтажный особняк.
– Да ну? – не поверила она. Мэгги встала, подошла к окну, настежь распахнула его и выглянула наружу. – Вот это да! Целый дворец. А вы, наверное, богач?
Дэвид вздохнул с облегчением. Возможно, теперь, когда она осознала его могущество, с ней станет проще разговаривать.
– Да, я богат и хочу предложить вам работу, – сказал Дэвид.
Она тотчас же захлопнула окно и уставилась на него своими огромными сверкающими глазищами.
– Что за работа? – с подозрением спросила Мэгги.
– О, ничего сложного. Мне просто нужно кое-кого разыграть. А вы можете мне в этом помочь. За приличное вознаграждение, разумеется.
– Почему я?
– Потому что более подходящей кандидатуры я не знаю. – Дэвид приблизился к ней, но вдруг остановился: Мэгги откинула назад волосы, и он заметил ссадину у нее на щеке.
– Это моя машина вас так? – спросил он.
Мэгги дотронулась пальцами до ссадины и рассмеялась.
– Это? Нет, вы не виноваты. Это мой парень меня приложил вчера о дверной косяк. Хотя вам повезло, что я такая честная. А ведь могла бы все свалить на вас и потребовать денег за причиненные увечья.
Она закатала рукав рубашки до локтя, и Дэвид увидел темные синяки на руке, явно оставленные чьими-то крепкими пальцами.
– Ужас!.. – не сдержал возгласа Дэвид.
Мэгги снова расхохоталась, заметив его смущение.
– Ничего особенного. Видели бы вы мою задницу месяц назад. То еще было зрелище.
– Ваш парень бьет вас? – не скрывая отвращения, спросил Дэвид. – И вы с ним все еще встречаетесь?
– Теперь уже нет. – Она внезапно посерьезнела и снова опустила рукав рубашки. – Вчера удрала от него. Вот почему я была без сумочки и без документов.
– Вам надо заявить в полицию.
– Еще чего! – испуганно воскликнула она. – Карл тогда вообще меня убьет.
– Но нельзя позволять какому-то ублюдку поднимать руку на беззащитную женщину!
Мэгги мягко улыбнулась и потрепала Дэвида по плечу.
– А ты мне уже нравишься.
Это ознакомительный отрывок книги. Данная книга защищена авторским правом. Для получения полной версии книги обратитесь к нашему партнеру - распространителю легального контента "ЛитРес":
1 2 3
– Раскатывая в автомобиле? – криво усмехнулся мистер Гриффитс.
– Давай, расскажем твоему отцу правду, – вступил в разговор Говард, прекрасно видя, как тяжело держать Дэвиду незнакомку, имя которой он даже не успел узнать. – Мы попали в аварию, мистер Гриффитс. Ничего страшного, все обошлось. Отделались синяками. – Он потрогал огромную шишку у себя на лбу. – Ну а ваша будущая невестка упала в обморок действительно от страха. Но от страха, вызванного аварией. Да, и еще: вы не против, если я сегодня переночую у вас, ладно? Не хочу волновать свою матушку, вы же ее знаете…
Дэвид, слушая, как Говард заговаривает зубы его отцу, осторожными шагами передвигался по направлению к лестнице. Не хватало еще, чтобы девчонка пришла в себя прямо сейчас. Объяснить ей, да и отцу, что происходит на самом деле, будет трудно.
– Дэвид! – Мистер Гриффитс все-таки заметил ухищрения сына, однако тот, услышав окрик, тут же быстро начал подниматься по лестнице.
– Поговорим утром, отец.
Дэвид поднялся наверх, толкнул ногой дверь в свою комнату, дождался, когда его догонит Говард, и положил незнакомку на кровать.
– Запри дверь, – попросил Дэвид. – Чего доброго, папаша придет выяснять отношения прямо сюда.
– Она испачкает покрывало, – заметил Говард.
– Мне все равно, – устало ответил Дэвид и опустился в кресло. – Будь добр, налей чего-нибудь горячительного. У меня руки трясутся.
Говард без слов открыл дверцу маленького бара, достал два стакана и щедро плеснул в них бренди, даже не разбавив алкоголь водой. Дэвид выпил напиток залпом и с шумом выдохнул воздух.
– Что ты задумал? – с интересом спросил Говард, садясь в кресло напротив. – Как тебе вообще в голову пришло притащить ее сюда и представить отцу как свою невесту?
– Ну как такового представления еще не было, – невесело усмехнулся Дэвид. – И я только сейчас понял, какую глупость совершил, но идти на попятную не собираюсь. Как только женщина очнется, я поговорю с ней, и, кто знает, может быть, она согласится мне помочь… за умеренную плату.
– Предложишь ей выйти за тебя замуж? – удивился Говард.
– Вряд ли я на это решусь, – с сомнением глядя на женщину, сказал Дэвид. – Я о ней ничего не знаю. Возможно, она давно замужем и у нее четверо детей.
– Сомневаюсь. На пальце нет обручального кольца, а на вид она слишком юная, чтобы быть многодетной матерью.
– Ты уже принял сегодня шестнадцатилетнюю малявку за зрелую женщину, – огрызнулся Дэвид. – Так что «юный вид» и отсутствие кольца еще ни о чем не говорят. Я попрошу ее немного подыграть мне. А пока она будет исполнять роль моей невесты, мне, возможно, удастся найти более подходящую кандидатуру на роль жены.
Говард глотнул бренди и покачал головой, глядя на Дэвида с искренним восхищением.
– А говорят, что это я псих, – сказал он. – Что ж, приятель, я тебя не оставлю. Можешь рассчитывать на мою помощь.
2
Она слабо пошевелила рукой, нащупала гладкие, похожие на шелк простыни и открыла глаза. Увидев лепнину на потолке, женщина удивленно охнула и попыталась вспомнить, где может находиться.
Приподняв мягкое пушистое покрывало, которым была укрыта, она обнаружила, что полностью одета. Вот только одежда оказалась такой грязной, словно…
Тут в памяти блеснуло воспоминание. Дождь, автомобиль, лужа и боль в лодыжке.
Она наконец решилась осмотреть комнату, в которой находилась, и удивилась еще сильнее, когда обнаружила, что лежит на огромной кровати, стоящей в чьей-то шикарной спальне. Мебель, шторы на окнах и даже пара пустых стаканов на столике были, несомненно, высшего качества и стоили немалых денег.
Кто-то негромко вздохнул совсем рядом, и молодая женщина закрыла ладонью рот, чтобы не закричать. Ее взгляд метнулся в сторону: на софе, чуть ли не с головой укрытый одеялом, спал мужчина. Он снова вздохнул, пошевелился и открыл глаза.
– О! Доброе утро! – сонно сказал Дэвид и потянулся так, что было слышно, как хрустнули позвонки.
– Вы кто? – со страхом спросила она, натягивая на себя покрывало.
Он откинул одеяло, свесил ноги на пол, сел и удивленно уставился на нее.
– У вас что, память отшибло? Вы же вчера угодили под колеса моего автомобиля.
Внезапно все встало на свои места. Ну конечно же, тот самый парень! Хотя ведь был и еще один. Однако второго, по крайней мере в этой комнате, точно нет!
– Как я здесь оказалась? – Она покрутила головой, машинально запустила пальцы в волосы и тут же с отвращением отдернула руку. На лоб свисали грязные, слипшиеся пряди неопределенного цвета. – Фу! Ну и гадость.
– Да уж, вид у вас еще тот, – подтвердил Дэвид с усмешкой. – Как, кстати, вас зовут-то? А то я вчера так и не спросил. Меня всю ночь мучил этот вопрос. При вас не было ни документов, ни сумочки, в которой они могли бы оказаться. Кажется, мы оставили ее валяться на дороге.
– У меня не было никакой сумочки, – отмахнулась она. – А зовут меня Мэгги. Мэгги Колтрейн. А вас?
– Дэвид Гриффитс, – сказал он и приготовился услышать ее возглас, что, дескать, она конечно же слышала его имя.
Однако Мэгги молчала и лишь кивнула, мол, приятно познакомиться.
– Это что, гостиница? – Она обвела взглядом комнату.
– Гостиница? – удивленно переспросил он. – Разумеется, нет. Вы у меня дома. Мне ничего не оставалось, как привезти вас сюда после того, как вы потеряли сознание.
– Понятно. Спасибо, что уложили меня спать в грязной одежде.
– Я как-то не рискнул вас раздеть. Вряд ли вы сказали бы мне спасибо.
– Точно! – улыбнулась она и поднялась на ноги.
Дэвид стянул с нее только куртку, и теперь Мэгги осталась в прилипшей к телу когда-то розовой футболке и разорванных на правой ноге джинсах, с которых буквально отваливались подсохшие куски грязи. Мэгги оглянулась, посмотрела на постель, где лежала всю ночь, и судорожно вдохнула воздух.
– Боюсь, ваше чудесное покрывало испорчено, – огорченно сказала она. – Да и простыни наверняка тоже. Все-таки вам следовало снять с меня хотя бы джинсы.
– Не переживайте за простыни. Это все ерунда.
– Будет невероятно здорово, если я не подхвачу воспаление легких. – Мэгги осуждающе на него посмотрела. – Положить меня спать в мокром!
– Послушайте, – не выдержал Дэвид, – вы бы хоть спасибо сказали, что я не бросил вас там, на дороге!
– После того как чуть меня не угробили?! – возмутилась она.
– Вы сами виноваты в том, что упали в грязь. Не надо было перебегать дорогу в неположенном месте!
– Не ваше дело, зачем я это сделала! – огрызнулась она. – Где тут ванная? Я должна вымыться и…
– Переодеться, – закончил за нее Дэвид. – К сожалению, у меня нет женской одежды. Могу одолжить вам свои старые джинсы, которые уже мне малы, и рубашку.
– Давайте хоть это! – махнула она рукой и, получив вещи, скрылась за дверью ванной.
Дэвид услышал, как полилась вода, и глухо застонал. Он уже сто раз пожалел о своей глупой выходке и принял решение сказать отцу правду. Однако сейчас его снова начали мучить сомнения. Если он уступит отцу, то это будет означать полное и окончательное поражение. Прощай свободная жизнь, самостоятельные решения и… Эмма.
Он встал с софы, откинул покрывало на кровати и с отвращением уставился на разводы грязи, оставленные гостьей. Ему не понравилась ее манера разговаривать, и, что уж греха таить, его задело то, что она никогда прежде не слышала его имени. Хотя, быть может, Мэгги просто не обратила внимания, так как мысли ее были заняты другим? Кто поверит, что она не знает фамилии Гриффитс – могущественнейшей семьи этого штата?
Он успел причесаться, выпить воды и почитать книгу, когда шум в ванной наконец стих. Дэвид нетерпеливо обернулся, готовясь к серьезному разговору, и… замер, не в силах сказать ни слова.
Перед ним стояла незнакомая красивая женщина. Ее влажные волосы цвета спелой пшеницы доходили до пояса. Они были такими густыми и шелковистыми на вид, что Дэвид почувствовал непреодолимое желание прикоснуться к ним, зарыться в них лицом, вдохнуть их аромат…
Его поразило нежное лицо с розовыми щеками, пухлыми губами и большими сияющими, словно горный хрусталь, глазами. Пожалуй, если бы не они, Дэвид и не узнал бы в незнакомке свою гостью.
Она была одета в его рубашку и джинсы, закатанные до колен. Столь нелепый наряд каким-то непостижимым образом только подчеркивал ее женственность и превосходную фигурку. Мэгги остановилась напротив окна, и Дэвид чуть не захлебнулся воздухом, с силой вдохнув: было ясно видно, что она без лифчика.
А может, и без трусиков, подумал он с восторгом.
– Ну чего?! – нарушила она очарование недовольным возгласом. – Вы опять на меня пялитесь! Да, я понимаю, что не выгляжу королевой в этих лохмотьях, но вы могли бы хотя бы сделать вид, что все в порядке.
– В лохмотьях?! – счел нужным возмутиться Дэвид. – Джинсы от Ливайс, рубашка от Армани и… Да нормально вы выглядите! – добавил он, заметив ее недоверчивый взгляд.
– Я там повесила кое-что просушиться у вас на батарее, – сказала она, показав рукой на ванную. – Ну вы понимаете… Грязь была даже на трусах!
Дэвид потерял дар речи. В его кругу считалось неприличным говорить о нижнем белье. Ни одна леди не стала бы упоминать о своих трусах.
Впрочем, вряд ли Мэгги можно назвать леди, с усмешкой подумал Дэвид.
Мэгги тем временем взяла со столика его расческу и провела ею по волосам. Дэвид завороженно наблюдал за этой картиной. Молодая женщина казалась ангелом, по ошибке оказавшимся в его комнате.
– Я сейчас немного обсохну, – сказала Мэгги, глядя на него в зеркало, – и слиняю из вашего дома. Можете не волноваться, – добавила она, по-своему истолковав его молчание.
Дэвид откашлялся. От этого ангела с фривольными манерами можно было ожидать чего угодно.
– Я вас вовсе не гоню. Наоборот… Честно говоря, я хотел бы попросить вас остаться.
Ее рука с расческой замерла. Мэгги круто обернулась и в упор уставилась на Дэвида.
– Вы меня за кого принимаете?! – возмутилась она. – Считаете, что если оставили меня переночевать, так я в благодарность должна спать с вами?
– Спать со мной? – изумился Дэвид. – Конечно нет! Как вы могли вообще такое подумать?
Казалось, Мэгги покоробило искреннее удивление, прозвучавшее в его голосе. Она повернулась к зеркалу и внимательно осмотрела свое отражение.
– Я страшная?
– Н-нет… – заикаясь, пробормотал Дэвид, с тоской подумав о том, что никогда не поймет женщин.
– Тогда почему же… – Она запнулась и вдруг уперла руки в бока. – Что вам в конце концов от меня нужно?
– Ничего, – твердо сказал Дэвид. – Вы правы: обсыхайте и выметайтесь.
Мэгги прошлепала к кровати, содрала с нее покрывало и потащила его в ванную.
– Я постираю, – сказала она. – Не думайте, что я совсем уж не благодарная.
– Какой-то кошмар… – прошептал Дэвид и кинулся за ней. – Не нужно ничего стирать! На это есть прислуга! Сядьте вы наконец, и давайте поговорим спокойно.
Мэгги вернулась в комнату, с ногами устроилась в кресле, обхватив руками замерзшие босые ступни ног, и сделала вид, что готова внимательно выслушать Дэвида. Он остановился напротив, прикидывая, как лучше завязать разговор. С одной стороны, он хотел, чтобы она осталась, а с другой – уже почти мечтал, чтобы это ходячее правонарушение исчезло.
– Когда мы с Говардом привезли вас вчера сюда… – начал он, но Мэгги его тут же перебила:
– Точно! Я вспомнила! Вас было двое! И как это могло вылететь у меня из головы? А куда подевался ваш приятель?
– Спит в соседней комнате, – буркнул Дэвид.
– У вас двухкомнатная квартира? – удивилась Мэгги. – Вот здорово! Это ж просто хоромы!
– Это не квартира, – возразил Дэвид, – это трехэтажный особняк.
– Да ну? – не поверила она. Мэгги встала, подошла к окну, настежь распахнула его и выглянула наружу. – Вот это да! Целый дворец. А вы, наверное, богач?
Дэвид вздохнул с облегчением. Возможно, теперь, когда она осознала его могущество, с ней станет проще разговаривать.
– Да, я богат и хочу предложить вам работу, – сказал Дэвид.
Она тотчас же захлопнула окно и уставилась на него своими огромными сверкающими глазищами.
– Что за работа? – с подозрением спросила Мэгги.
– О, ничего сложного. Мне просто нужно кое-кого разыграть. А вы можете мне в этом помочь. За приличное вознаграждение, разумеется.
– Почему я?
– Потому что более подходящей кандидатуры я не знаю. – Дэвид приблизился к ней, но вдруг остановился: Мэгги откинула назад волосы, и он заметил ссадину у нее на щеке.
– Это моя машина вас так? – спросил он.
Мэгги дотронулась пальцами до ссадины и рассмеялась.
– Это? Нет, вы не виноваты. Это мой парень меня приложил вчера о дверной косяк. Хотя вам повезло, что я такая честная. А ведь могла бы все свалить на вас и потребовать денег за причиненные увечья.
Она закатала рукав рубашки до локтя, и Дэвид увидел темные синяки на руке, явно оставленные чьими-то крепкими пальцами.
– Ужас!.. – не сдержал возгласа Дэвид.
Мэгги снова расхохоталась, заметив его смущение.
– Ничего особенного. Видели бы вы мою задницу месяц назад. То еще было зрелище.
– Ваш парень бьет вас? – не скрывая отвращения, спросил Дэвид. – И вы с ним все еще встречаетесь?
– Теперь уже нет. – Она внезапно посерьезнела и снова опустила рукав рубашки. – Вчера удрала от него. Вот почему я была без сумочки и без документов.
– Вам надо заявить в полицию.
– Еще чего! – испуганно воскликнула она. – Карл тогда вообще меня убьет.
– Но нельзя позволять какому-то ублюдку поднимать руку на беззащитную женщину!
Мэгги мягко улыбнулась и потрепала Дэвида по плечу.
– А ты мне уже нравишься.
Это ознакомительный отрывок книги. Данная книга защищена авторским правом. Для получения полной версии книги обратитесь к нашему партнеру - распространителю легального контента "ЛитРес":
1 2 3