https://wodolei.ru/catalog/dushevie_dveri/steklyannye/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Марджи попрощалась с воспитательницей и поспешила за Фернандо, который
широким шагом направился к выходу.
В машине она расположилась на заднем сиденье, усадив Шона к себе на колен
и, а Фернандо, захлопнув обе дверцы, мгновенно включил зажигание. Уже чере
з несколько секунд его поблескивающий черный «пежо» слился с нескончае
мым потоком автомобилей огромного города. Движение было настолько плот
ным, настолько медленным, что до ближайшей больницы, которая находилась
не так уж и далеко от детсада, они добирались, кажется, целую вечность. Все
тельце Шона горело; из-за мучивших его болей он опять расплакался, а когда
вдруг на минуту-другую затихал, Марджи начинало казаться, что он теряет с
ознание. У нее самой на глазах были слезы; она не переставала поглаживать
его горячий лоб и без конца повторяла:
Ц Успокойся, мой малыш, успокойся. Мы уже почти приехали…
Ц Мамочка, у меня болит головка, Ц жалобно стонал Шон, Ц она так болит и
совсем не перестает болеть…
Въехав через ворота на территорию больницы, Фернандо подрулил к ее главн
ому корпусу, остановился напротив приемного отделения и, выскочив из маш
ины, распахнул дверцу перед Марджи. Она, не мешкая ни секунды, передала ему
Шона, выбралась из машины, а еще через несколько секунд они уже вбегали в
от деление скорой помощи.
Врачи, медсестры, нянечки сразу окружили маленького пациента, и на минут
у у Марджи отлегло от сердца. Но только на минуту. Потому что, понаблюдав з
а медперсоналом, суетившимся вокруг Шона, она поняла, что пока заболеван
ие ее сына оставалось для сотрудников больницы загадкой.
Ц Миссис Ретамар, Ц обратился к ней врач, Ц его случайно не рвало?
Марджи покачала головой. Ее мозг зафиксировал оговорку врача, назвавшег
о ее миссис Ретамар. Что ж, это мало ее удивило. Ведь Шон носил фамилию отца
… Прошло еще несколько минут; в ее горле застрял ком, на глаза навертывали
сь слезы.
Ц У него не менингит? Ц испуганным полушепотом спросила она врача.
Ц Пока еще рано судить о характере заболевания. Мы сделаем несколько ан
ализов, а потом посмотрим. Ц Врач говорил спокойным тоном. Ц Не пережив
айте, миссис Ретамар, ваш сын в хороших руках.
Пока делались анализы, Марджи и Фернандо с разрешения врачей оставались
рядом с Шоном и всячески успокаивали его, старались отвлечь от страданий
. Марджи никогда еще в жизни не чувствовала себя такой беспомощной и испу
ганной. Слава Богу, рядом находился Фернандо. Он держался очень спокойно,
и его самообладание, казалось, какими-то неисповедимыми путями передава
лось ей, она находила в себе силы, чтобы не пасть духом.
Спустя какое-то время Шона перевезли в небольшую одноместную палату, ок
на в которой были закрыты плотными шторами, чтобы яркие солнечные лучи н
е резали глаза больному. Его уложили в кровать, и ему чуточку полегчало, но
все равно временами он терял сознание. Марджи и Фернандо сидели около сы
на и, чтобы сбить ему температуру, по очереди смачивали его горячий лоб хо
лодными салфетками.
В большой кровати Шон казался совсем маленьким и таким беспомощным и сла
бым, что у Марджи защемило сердце.
Ц Не переживай так, он обязательно поправится, Ц мягко сказал Фернандо
и взял ее за руку.
Она кивнула, к горлу стал подступать комок, на глаза опять навернулись сл
езы. Однако из-за сумрака, в который была погружена палата, он ничего не за
метил.
Ц Извини, что наговорила тебе сегодня всякой ерунды, Ц пробормотала он
а.
Ц И что же это была за ерунда?… Даже не помню, Ц произнес он в ответ и прит
ворно усмехнулся.
Ц Ну, когда мы подъехали к детсаду, я… сказала, что… ненавижу и презираю т
ебя. На самом же деле ты совсем не такой плохой…
Ц Послушай, лучше не говори мне комплиментов. Ц Фернандо весело ухмыль
нулся. Ц Ведь когда Шон выздоровеет и начнет снова скакать и бегать, ты б
удешь сожалеть, что проявила такое малодушие.
Ц Возможно. Ц Марджи слабо улыбнулась сквозь слезы и украдкой взгляну
ла на него. -Порой ты становишься таким заносчивым, что у меня даже возник
ает желание ударить тебя. Но, с другой стороны, Ц тут же добавила она, -ты о
чень хороший отец. Шон боготворит тебя, без конца поет тебе дифирамбы, и я
иногда не выдерживаю, начинаю из-за этого злиться и даже ревновать его к т
ебе. Порой он упоминает твое имя раз сто на дню.
Ц А когда приезжает ко мне, вспоминает тебя в течение дня раз тысячу. Ц Ф
ернандо тепло улыбнулся. Ц И, разумеется, тебя Шон тоже расхваливает на в
се лады: мамочка и целует его лучше когда он спотыкается и падает на землю
' и варить яйца всмятку никто так не умеет, как его мамуля… А от твоих расск
азов о Лох-несском чудовище, половину из которых ты наверняка придумыва
ешь сама, Ц Фернандо опять тепло улыбнулся ей, Ц наш сын просто в диком в
осторге… Одним словом, он считает тебя чудом из чудес. И все, что ты ни дела
ешь, это тоже чудо…
Ц Неужели Шон в самом деле сказал, что я чудо? Ц Голос Марджи даже слегка
задрожал.
Ц Да, в самом деле. Ц Он протянул руку к ее щеке и осторожно смахнул мизин
цем слезинку. Ц Сын безумно любит тебя. Любит и одновременно очень жалее
т. Я думаю, в глубине своей детской души он интуитивно чувствует, что одной
тебе воспитывать его трудно. Но он также интуитивно осознает, видит, что т
ы упорно преодолеваешь все трудности, стойко переносишь любые лишения и
делаешь это прежде всего ради него. Поэтому он любит тебя вдвойне. Ц Ферн
андо задержал на ней внимательный, изучающий взгляд и мягким голосом зак
ончил свою мысль: Ц Да, нелегко быть матерью-одиночкой. Как, впрочем, и отц
ом-одиночкой. Но ты, Марджи, справляешься со всеми своими обязанностями в
еликолепно.
Она как-то неловко пожала плечами и тихо сказала:
Может быть, мне не следовало отвергать с ходу помощь, которую ты неоднокр
атно предлагал… Все моя гордыня…
Ц Но ведь еще не поздно, Ц таким же тихим голосом заметил Фернандо. Ц Мы
можем начать все сначала.
Неожиданно в ней вспыхнуло желание броситься к нему в объятия и еще раз у
слышать эти слова… О том, что у них еще есть шанс…
В этот момент дверь открылась, и в палату вошел лечащий врач Шона. По выраж
ению его лица Марджи поняла, что он принес результаты анализов.
Они оба встали, и Фернандо обнял ее за талию, чтобы она устойчивее держала
сь на ногах.
Ц Итак, хорошей новостью можно назвать тот факт, что менингит у вашего сы
на не выявлен, Ц сразу сказал врач, и Марджи глубоко и облегченно вздохну
ла.
Ц Но состояние мальчика вызывает у нас определенное беспокойство. Ц П
ри этих словах доктора Фернандо сжал талию Марджи чуточку покрепче. Ц С
удя по всему, в организм Шона проникла редкая вирусная инфекция. Сейчас в
се зависит от его иммунной системы.

6

Фернандо вернулся в палату с двумя чашечками кофе и поставил их на тумбо
чку. Затем присел рядом с Марджи на стул около кровати, снял пиджак, ослаби
л галстук и расстегнул две верхние пуговицы ослепительно белой рубашки.
Даже в эти минуты тревожных переживаний Марджи не могла не обратить вним
ание на его элегантность и неизменную привлекательность. Он перехватил
ее взгляд и, заметив, что она смутилась, непринужденным тоном сказал:
Ц Не могу вспомнить, когда мы с тобой последний раз пили кофе вместе.
Ц Я тоже не помню, Ц из самолюбия солгала Марджи.
Она все прекрасно помнила. Последний раз они пили кофе вместе за несколь
ко недель до свадьбы его сестры. В тот день Марджи попыталась сообщить ем
у, что забеременела.
Ц Как только Шон выздоровеет и встанет на ноги, мы все вместе где-нибудь
поужинаем. -Он искоса посмотрел на нее и улыбнулся. -А заодно поговорим о…

Ц О твоем переезде в Испанию? Ц Она тоже бросила на него взгляд.
Ц О том, как нам теперь быть всем троим.
Ц Не возвращайся в Испанию, Фернандо. Ну пожалуйста… Ц Она вовсе не соби
ралась произносить эти слова, но они вдруг вылетели как бы сами по себе, ни
с того ни с сего. Ц Ты так нужен Шону. Ц Ей очень хотелось добавить, что он
и ей нужен, но она вовремя одернула себя. Нет, ты не нуждаешься в Фернандо Р
етамаре, жестко распорядился ее холодный рассудок. Ты просто проявила ми
нутную слабость, потому что твой сын болен. Ведь до сих пор ты прекрасно об
ходилась и без сеньора Ретамара. -Только не говори, что намерен забрать ег
о с собой, разлучив со мной. Это было бы с твоей стороны несусветной глупос
тью. Шону нужны мы оба, Фернандо.
Ц Я согласен с тобой. Но мне необходимо вернуться туда, Ц возразил он.
Ц Какая же причина?
Ц Бизнес. Меня ждут там дела.
Ц Значит, вся эта затея с переездом никак не связана с твоей предстоящей
женитьбой? -Она заметила, как одна его черная бровь резко взметнулась вве
рх, и он удивленно уставился на нее. Ц О твоей женитьбе сообщил мне Шон. Он
невольно подслушал тебя на днях, когда ты разговаривал по телефону.
Несколько мгновений Фернандо не только молчал, но даже не шевелился. Зат
ем произнес:
Ц Должно быть, он услышал мой разговор с отцом.
Ц Значит, он сказал правду?
Ц Как тебе сказать… Фактически я еще не сделал предложение, Ц сухо отве
тил Фернандо. Ц Брак Ц важнейшее, если не самое важное событие в жизни ч
еловека, и мне, Ц полушутя добавил он, Ц надо еще как следует поломать на
д этим голову, прежде чем дать команду всем колоколам и барабанам мира из
вестить о нем страны и народы.
Ц Фернандо, я не беру сейчас у тебя интервью, чтобы написать статью или о
черк, Ц мягким голосом сказала Марджи, Ц так что постарайся отвечать мн
е так же просто, как я тебя спрашиваю.
Ц Ну хорошо, попробую выразиться иначе, Как только я надумаю жениться, я
тебе первой дам об этом знать, Обещаю.
Ц Спасибо.
Ц Но у меня есть встречный и тоже простой вопрос, Ц сказал Фернандо.
Ц Пожалуйста, задавай.
Ц Ты поехала бы со мной в Испанию?
Вопрос был задан абсолютно спокойным тоном но прозвучал для нее настоль
ко неожиданно, что она уставилась на него в полном недоумении, а ее сердце
, казалось, на секунду даже остановилось.
Ц Почему ты спрашиваешь меня об этом? -Ее голос перешел почти в шепот.
Ц А ты как думаешь Ц почему? Ц Губы Фернандо слегка тронула кривая усм
ешка. Ц Если жизнь научила нас с тобой чему-то, Марджи, то этот урок сводит
ся к простой и бесспорной истине: Шону нужны мы оба. Когда мы ехали сегодня
в больницу и вы сидели с ним позади меня, я наблюдал, как ты держала его на к
оленях, как он льнул к тебе, как ты целовала, ласкала и всячески успокаивал
а его… И я четко осознал, что ты очень и очень нужна ему. Я вмиг прозрел и пон
ял, что нам надо делать…
Из гордости Марджи ничего не сказала в ответ, хотя была полностью соглас
на с ним: их сыну они нужны оба.
Ц Если бы и ты поехала в Испанию, Ц продолжил Фернандо, Ц мы могли бы та
м жить одной семьей. Ты только подумай, как это воспринял бы Шон!
Интересно, как они могут жить одной семьей, если он собирается жениться н
а другой женщине? Марджи горько усмехнулась.
Ц Не знаю, Фернандо. Я всегда жила в Штатах, хотя и не всегда счастливо, но
с недавнего времени в паруса моей жизни, кажется, подул попутный ветер.
Ц Ты имеешь в виду Норманна? Но сложатся ли отношения с ним у Шона?
Марджи в этот момент вовсе не думала о Норманне. Просто ее жизнь как-то ут
ряслась, Наконец все было хорошо. Она думала о своей матери и близких друз
ьях, о том, что ей нравилась ее работа, не говоря уже о том, что с детства нра
вился Нью-Йорк и его пригороды… Она активно участвовала в этой жизни, был
а вое. требована в ней. И вот теперь Фернандо предлагал ей отказаться от вс
его этого и перебраться в его жизнь, чтобы стать лишь пассивной наблюдат
ельницей происходящего вокруг. В глубине души она знала, что сын обрадов
ался бы их воссоединению. Но что даст это ей лично? Ничего.
Ц Не знаю, Фернандо, Ц повторила она. -В данный момент я не могу даже дума
ть о переезде в Испанию. Ц Ее растерянный взгляд остановился на лежащем
в забытьи Шоне.
И вдруг ей показалось, что его веки шевельнулись. Она замерла, склонилась
над ним, тихонько шепнула:
Ц Шон?
Фернандо нажал на кнопку вызова медсестры.
Ц Шон. Ц Марджи осторожно провела ладонью по его волосам. Ц Шон, просни
сь, мой маленький.
К ее огромному облегчению, он вдруг открыл глаза, их взгляды встретились,
и она услышала тоненький, испуганный голосок:
Ц Мамочка, где я?
Ц В больнице, мой малыш. Ц К ее горлу подкатил ком. Ц А ты не помнишь, как
мы сюда приехали на машине? Врачи, медсестры и нянечки стараются помочь т
ебе, чтобы ты почувствовал себя лучше.
Ц А можно мне теперь ехать домой? Ц Он перевел взгляд на отца.
Ц Еще нет, надо немножко подождать, сынок Ц Фернандо наклонился и ласко
во погладил рукой его лобик и щеки. Ц Ты слегка испугал нас с мамой. А как т
ы чувствуешь себя сейчас?
Ц В порядке.
Дверь открылась, и в палату вошла медсестра. Увидев проснувшегося Шона, о
на улыбнулась и бодрым голосом сказала:
Ц Похоже, наш больной пошел на поправку?
Ц Температура, кажется, спала. Ц Фернандо поднялся, чтобы медсестра мог
ла присесть на край кровати.
Ц Да, так оно и есть. Ц Медсестра с улыбкой взглянула на Марджи. Ц Кризи
с миновал; через несколько минут подойдет доктор и, очевидно, выпишет ваш
его мальчика.
Услышав эти слова, Марджи порывисто вздохнула, а когда Фернандо обнял ее
за плечи, она тотчас уткнулась ему в грудь и дрожащими пальцами коснулас
ь его руки.
Неожиданно она ощутила бурю эмоций, к которым совсем не была подготовлен
а. Последний раз они обнимались так, когда еще были любовниками, и, хотя с т
ех пор прошло уже немало лет, ей показалось сейчас, что она рассталась с эт
им мужчиной только вчера. Марджи четко вспомнила в эту минуту все, что их т
огда связывало: огонь желания, дикая страсть, необузданность в постели и
в то же время безмерная нежность, неизмеримая глубина чувства. Она любил
а его всей душой, всем сердцем…
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20


А-П

П-Я