https://wodolei.ru/brands/Vitra/form-500/
Это, без сомнения, обяжет ее помогать ему.
Она изумленно уставилась на него, беспомощно и испуганно читая его слова по губам.
— Вам не надо было убивать. — Это все, что она смогла сказать ему, а потом добавила:
— Зачем вы это сделали? Надо было отдать ей деньги, и все.
Эллис пожал плечами и посмотрел в окно. Он знал, что она права, но он не мог контролировать в себе подобные вспышки.
Перед ним проплывали зеленые поля, и он вспомнил Телхейм, где собирались игроки в гольф, а он наблюдал за игрой и подносил мяч. Это была седьмая станция, и он неожиданно решил поехать туда ночью. Они смогут переспать в этом клубе, а если девушке повезет, то она переоденется в другую одежду.
— Я возьму одежду, а ты переоденешься. Сейчас тебя узнает любой, но, если ты переоденешься, тебя никто не узнает.
Она сжала руки и взглядом дала понять, чтобы он оставил ее в покое.
— Мы влипли вместе, — сказал он. — У тебя тоже петля на шее. Ты понимаешь? Мы связаны одной веревкой.
Через несколько минут поезд остановился в Телхейме, откуда было недалеко до гольф-клуба.
— Пойдем побыстрее, — сказал Эллис. Он боялся выходить на этой станции. Здесь всегда было много народа, и их легко могли узнать. Но он решил рискнуть. Он чувствовал, что если им повезет и их никто не узнает, то, по крайней мере, один день они будут в безопасности и спрячутся возле гольф-клуба.
Они быстро пошли по платформам к выходу. Здесь не было контроля. Билеты проверял кассир. Увидев, что окошечко кассы прикрыл здоровенный любитель гольфа с рюкзаком и клюшками, Эллис торопливо протянул Грейс мимо кассы.
"Повезло», — мелькнула ободряющая мысль. Их никто не видел, и никто не проверил билеты. Теперь, кажется, след запутан.
Они направились к гольф-клубу. Интересно, закрыт ли клуб или кто-либо из членов остается там на ночь? Взобравшись на холм, они увидели белое квадратное здание. Из открытых окон лился свет. Неожиданно он погас.
Эллис толкнул Грейс к кустам. Она вскрикнула и испуганно посмотрела на него.
— Я не собираюсь убивать тебя, дура! — прошипел он. — Кто-то идет.
Они спрятались в кустах и стали ждать. Через несколько минут высокий мужчина прошел мимо них. Он сдвинул шляпу на затылок, и его широкое загорелое лицо выглядело довольным. Он насвистывал какой-то мотив, и Эллис увидел, что под мышкой у него торчит вечерняя газета.
Когда он прошел, Эллис и девушка приблизились к дому.
— Стой здесь, — сказал он, — и смотри в оба. Если кого-нибудь увидишь, дай мне знать. Я попытаюсь влезть туда. — Он взял ее за руку и погладил ее. — Стой здесь и не бойся. Ты пожалеешь, если попробуешь выкинуть со мной какую-нибудь штучку…
Он отошел от нее и стал осторожно красться к зданию, стараясь держаться поближе к деревьям и кустам. В доме никого не было.
Он попытался открыть переднюю, а потом заднюю дверь, но они были надежно закрыты. Тогда он выбрал подходящее окно, разбил его камнем и, сунув руку в проем, дотянулся до задвижки.
Затем влез в комнату, которая оказалась кабинетом секретаря, и, выйдя из кабинета, прошел по коридору до входной двери. Замок был простой и открылся без труда.
Он вышел и быстро прошел по тропинке туда, где оставил Грейс. Он был потрясен, когда не обнаружил девушки. Он оглянулся. Не похоже, чтобы она могла далеко уйти. Он посмотрел на землю, увидел следы и понял, что она направилась к лесу — к тому, где он когда-то играл ребенком. Вглядевшись, заметил ее. Ярость вспыхнула в нем, и он рванулся в том же направлении. Он хотел схватить ее, сжать, избить, повалить на землю и заставить истекать кровью. Раз или два он крикнул ей вслед, но потом сообразил, что она не может слышать его. Он удивился, как быстро она мелькает между деревьями. Большинство девчонок вообще не знают, как бегать, а эту маленькую дуру, казалось, нес ветер. Раз или два она споткнулась. Ярость его утихла. Ничего, когда он ее схватит, то заставит заплатить за все. Она пожалеет, что пыталась одурачить его. Потом девушка неожиданно обернулась и увидела, что он бежит за ней. Она закричала и побежала еще быстрее. Между ними было уже ярдов двадцать, и он чувствовал, что вот-вот схватит ее. Схватит и проучит. Но она бежала быстрее его, и у него уже подкашивались ноги… Он дышал прерывисто, открытым ртом, но продолжал гнаться за ней. Внезапно его нога куда-то провалилась, и он с воплем упал головой вниз в какую-то канаву.
Он с трудом пришел в себя и попытался встать. Дикая боль в правой ноге заставила его взвыть. Он передохнул немного и попытался сесть. Боль набросилась на него снова. Ошеломленный, он лежал лицом вниз и пытался отдышаться, с ужасом начиная осознавать свое положение. Он осмотрел свою правую ногу. Она была повернута под неестественным углом, и он понял, что сломал ее. Он попался, влип, как кролик. Здесь они и схватят его. Он ругался по-английски и по-немецки. Отчаяние охватило его, и лицо потемнело от боли и страха. Он царапал землю руками, пока на них не выступила кровь.
Так попасться! Теперь его схватят. Обнаружат разбитое стекло и узнают, что это сделал он. Пошлют за полицией — и тогда его опознают. И капут! Несколько минут он пребывал в гневе, не в состоянии взять себя в руки. Потом сел, стараясь не опираться на сломанную ногу, которая уже начала опухать. Он был в панике, а боль становилась все сильнее и сильнее. Он, забыв все, начал звать на помощь. Пусть его схватят, пусть повесят, но сначала пусть избавят от этой боли. Он кричал, и крик его разносился далеко вокруг. Но никто не слышал этого крика. Он взялся за сломанную ногу и попытался вправить ее. Боль снова пронзила его, и он взвыл диким, животным криком. Он снова упал на дно канавы и долго лежал там, уже не пытаясь прийти в себя, беспомощный и слабый.
— Вы не разбились? — услышал внезапно он слабый голос Грейс. Он услышал голос, но не мог поверить, что она вернулась. С трудом, стараясь не потерять сознание, он поднял голову и увидел ее. Темная фигурка на фоне мрачного леса. Она стояла на краю канавы и смотрела на него. Ему стало легче оттого, что он не один. А она начала спускаться.
— Не оставляй меня, — сказал он и забеспокоился. Его волновала мысль, что в темноте она не увидит его губ. — Я сломал ногу. Помоги мне. Я дал тебе еды, я спас тебя от той ведьмы. Ты не должна бросать меня. — Он сжал ее руку. — Если ты не поможешь мне, я скажу, что это ты убила миссис Уиллер.
Глава 5
Ветер с запада гнал тучи, и небо хмурилось. Звезды и луна исчезли, пошел дождь. Эллис проклинал его, лежа на дне канавы. Потом вода залила канаву, но он все же радовался, что Грейс не покинула его. «Странно, как она ведет себя», — подумал Эллис. Она выпрямила его сломанную ногу и устроила так, что он почти не чувствовал боли.
— Я пойду в клуб, — сказала она. — Может быть, там найдется что-нибудь подходящее. Для шины.
Он не мог понять, откуда девушке, вроде нее, известны такие вещи. Она объяснила, что прошла курсы медсестер при женском батальоне ВВС. Он не хотел, чтобы она уходила, но знал, что надо что-то делать, а сам он был полностью беспомощен. Он не может оставаться в канаве, а чтобы выбраться из нее, ему нужны костыли.
Грейс побежала в клуб. Как только шаги ее затихли, он тут же потерял самообладание и начал ругать себя за то, что позволил ей уйти. Она не вернется. После его угроз надо быть дурой, чтобы вернуться… На ее месте он не стал бы и колебаться.
На дне канавы было мокро и холодно. Он промок и замерз. Время шло. Он снял часы с руки и положил их в бумажник, спасая от воды. Двадцать минут прошло. Что она делает? Вернется ли обратно? Он попытался подняться, но боль снова уложила его на дно канавы. До него долетел новый звук — звук электропоезда. Он представил себе, как девушка стоит на платформе, потом входит в вагон, садится в самом углу. Он слишком ясно представил себе, как она смотрит в окно, и закричал от бессилия и злобы. Он слышал, как поезд ушел. Эллис задрожал и схватил себя за горло.
Наконец он услышал ее шаги, и луч фонаря осветил его.
— Убери фонарь, дура! — заорал он, но смолк, вспомнив, что она не слышит.
Девушка спустилась в канаву. Он выхватил у нее фонарь.
— Все в порядке, — сказала она и взяла у него фонарь обратно. — Нас никто не увидит.
Девушка зажгла фонарь снова. Он увидел канаву с водой, свою сломанную ногу, мокрую девушку. Из-под ужасной шляпки, как крысиные хвостики, торчали мокрые пряди волос.
— Сейчас попробую вправить ногу, — деловито сказала она.
Она принесла большой чемодан и два ярких летних зонта. Тяжело дышала, но была спокойна, и он еще раз очень обрадовался, что она с ним.
— Вот так-то лучше, не правда ли? — С этими словами она раскрыла над ним один из зонтов.
Бессознательно, она говорила веселым тоном опытной медсестры. Он кивнул, наблюдая за ней. Он сомневался, что сам, будучи на ее месте, догадался бы захватить зонты. Она закрепила один из зонтов в земле, так что он прикрыл его от дождя, и Эллис одобрительно кивнул, когда она рядом с первым зонтом укрепила второй. Оба зонта образовали крышу над головой. Даже стало уютно при свете фонаря, и невольно Эллис вспомнил детство. Грейс раскрыла чемодан и достала два прорезиненных плаща.
— Вам надо лечь на плащ, — сказала она. — Иначе наживете ревматизм.
Он потрогал свою ногу.
— Вправь мне ногу, — нетерпеливо проговорил он. — И не стоит думать о ревматизме. Ты думаешь, я смогу оставаться здесь всю ночь?
Но она занималась чемоданом и не смотрела на него, так что он так и не понял, услышала ли она его. Волна гнева снова охватила его. Ему стало неприятно испытывать благодарность к этой глухой дурочке. Он попытался дотронуться до нее, но у него не хватило сил.
— Вы можете помочь? — услышал он, как спросила она, наклоняясь к нему.
Он почувствовал запах ее мокрой одежды, и на его лицо упало несколько капель с ее шляпы.
Он схватил ее за руку.
— Моя нога! — заорал он. — Вправь сначала ногу. Но она не могла видеть его губ и спокойно сказала:
— Поднимитесь немного, я уложу вас на плащ. Он собирался спорить с ней, но слишком ослаб. Он ненавидел ее за превосходство над ним, но сейчас оставалось только повиноваться. Наконец он с трудом перевалился на плащ. Она осторожно поправила его ногу. Увидела, что он смертельно бледен, и положила свою маленькую загорелую руку ему на плечо.
— У меня есть бренди, — сказала она и снова склонилась над чемоданом.
Он увидел ее изогнутую спину и красивые ноги. Как жаль, что она так некрасива, но все же у нее красивая фигура. Искорка вожделения зажглась в нем и тут же погасла.
Она повернулась к нему.
— Выпейте, — сказала она и приподняла его голову. Бренди помогло. Он почувствовал внутри приятное тепло, и мужество вернулось к нему.
Она начала стаскивать с ноги ботинок, и он подумал, чистые ли у него ноги. Горячий стыд охватил его. Он разозлился на себя за это и попытался остановить ее, но не смог. Так и лежал он под цветным зонтом, раздраженный и злой, ненавидя ее и от стыда ругая себя за потерю гордости. Она сняла с него ботинки и носки, потом пододвинулась поближе и стала расстегивать пуговицы на брюках. Он схватил ее за руку и заставил посмотреть на него.
— Оставь меня! — крикнул он. — Что ты собираешься делать?
Она испуганно и изумленно посмотрела на него.
— Все в порядке, — сказала она успокаивающе. — Мне нужно обнажить вашу ногу. Надо снять брюки. Это нетрудно… Я была сестрой… По крайней мере, почти сестрой.
— Оставь меня, — сказал он и покраснел, подумав о своих волосатых ногах. — И не раздевай меня.
Грейс была настойчива, а у него не было сил помешать ей. Он лежал на спине, закрыв глаза, и только губы его шевелились. Он позволил ей стянуть с себя брюки и отвернулся в сторону. Он называл ее всеми непристойными словами, но она этого не знала. Она смотрела только на его ноги, затем начала осторожно ощупывать. Он взвыл от боли, хотел ее ударить, но боялся, что ему станет еще больнее от этого движения. Он поднял голову и следил за ней злобным взглядом. Она достала из чемодана одеяло и укутала им здоровую ногу. Приятно чувствовать тепло. Потом при свете фонаря склонилась над его сломанной ногой. Ее маленькие ручки казались прекрасными на фоне его грубой волосатой ноги.
— Это ниже колена, — сказала она. — Думаю, что смогу что-нибудь сделать. — Она посмотрела на него:
— Будет больно…
— Давай, — сказал он заискивающе. — Я могу вытерпеть боль. Не думай, что я такой слабый…
Но раньше чем она дотронулась до больного места, он уже начал дрожать, сжав кулаки и закусив губы. Она дала ему еще немного бренди.
— Успокойтесь! Я ведь хочу помочь. Только не деритесь.
— Давай быстрее, грязнуха! — рявкнул он, и она опять стерпела его грубость.
Она снова полезла в чемодан. Он хотел ущипнуть ее за стройные ноги, но побоялся. Она достала из чемодана хирургические лубки и бинты. Казалось, нет ничего, чего бы она не предусмотрела.
— В клубе есть аптечка для оказания первой помощи, — сказала она. — Даже носилки. Если бы кто-нибудь помог мне, я бы отнесла вас туда.
— Ого! — вскрикнул он и закрыл глаза.
Он знал, что будет больно, но не думал, что боль будет такая ужасная. Сперва он почувствовал ее руки на сломанной ноге. Затем боль стала сильнее и охватила все тело. Изо рта вырвался вой, руки вцепились в плащ.
— Все будет хорошо, — услышал он.
Боль еще сильнее охватила его. Он орал, пытаясь сесть. Потом он почувствовал тошноту и слабость. У него не было сил даже кричать, когда он почувствовал скрежет встающих на место костей. На некоторое время от боли он потерял сознание. Когда он очнулся, темнота поразила его. Он ничего не сознавал, кроме ужасной темноты. Он закричал и снова потерял сознание.
Позже он снова очнулся в темноте, потом увидел освещенные цветные зонты над собой, почувствовал тупую боль в ноге и разрыдался, как ребенок, которому приснился страшный сон.
Он ощутил холодную твердую руку на своей руке, и мужество вернулось к нему. Она что-то говорила ему, но смысл ее слов не доходил до него. Достаточно было знать, что она рядом с ним и не уйдет в дождь и ветер, не бросит его одного. Она держала его руку, пока он не уснул.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
Она изумленно уставилась на него, беспомощно и испуганно читая его слова по губам.
— Вам не надо было убивать. — Это все, что она смогла сказать ему, а потом добавила:
— Зачем вы это сделали? Надо было отдать ей деньги, и все.
Эллис пожал плечами и посмотрел в окно. Он знал, что она права, но он не мог контролировать в себе подобные вспышки.
Перед ним проплывали зеленые поля, и он вспомнил Телхейм, где собирались игроки в гольф, а он наблюдал за игрой и подносил мяч. Это была седьмая станция, и он неожиданно решил поехать туда ночью. Они смогут переспать в этом клубе, а если девушке повезет, то она переоденется в другую одежду.
— Я возьму одежду, а ты переоденешься. Сейчас тебя узнает любой, но, если ты переоденешься, тебя никто не узнает.
Она сжала руки и взглядом дала понять, чтобы он оставил ее в покое.
— Мы влипли вместе, — сказал он. — У тебя тоже петля на шее. Ты понимаешь? Мы связаны одной веревкой.
Через несколько минут поезд остановился в Телхейме, откуда было недалеко до гольф-клуба.
— Пойдем побыстрее, — сказал Эллис. Он боялся выходить на этой станции. Здесь всегда было много народа, и их легко могли узнать. Но он решил рискнуть. Он чувствовал, что если им повезет и их никто не узнает, то, по крайней мере, один день они будут в безопасности и спрячутся возле гольф-клуба.
Они быстро пошли по платформам к выходу. Здесь не было контроля. Билеты проверял кассир. Увидев, что окошечко кассы прикрыл здоровенный любитель гольфа с рюкзаком и клюшками, Эллис торопливо протянул Грейс мимо кассы.
"Повезло», — мелькнула ободряющая мысль. Их никто не видел, и никто не проверил билеты. Теперь, кажется, след запутан.
Они направились к гольф-клубу. Интересно, закрыт ли клуб или кто-либо из членов остается там на ночь? Взобравшись на холм, они увидели белое квадратное здание. Из открытых окон лился свет. Неожиданно он погас.
Эллис толкнул Грейс к кустам. Она вскрикнула и испуганно посмотрела на него.
— Я не собираюсь убивать тебя, дура! — прошипел он. — Кто-то идет.
Они спрятались в кустах и стали ждать. Через несколько минут высокий мужчина прошел мимо них. Он сдвинул шляпу на затылок, и его широкое загорелое лицо выглядело довольным. Он насвистывал какой-то мотив, и Эллис увидел, что под мышкой у него торчит вечерняя газета.
Когда он прошел, Эллис и девушка приблизились к дому.
— Стой здесь, — сказал он, — и смотри в оба. Если кого-нибудь увидишь, дай мне знать. Я попытаюсь влезть туда. — Он взял ее за руку и погладил ее. — Стой здесь и не бойся. Ты пожалеешь, если попробуешь выкинуть со мной какую-нибудь штучку…
Он отошел от нее и стал осторожно красться к зданию, стараясь держаться поближе к деревьям и кустам. В доме никого не было.
Он попытался открыть переднюю, а потом заднюю дверь, но они были надежно закрыты. Тогда он выбрал подходящее окно, разбил его камнем и, сунув руку в проем, дотянулся до задвижки.
Затем влез в комнату, которая оказалась кабинетом секретаря, и, выйдя из кабинета, прошел по коридору до входной двери. Замок был простой и открылся без труда.
Он вышел и быстро прошел по тропинке туда, где оставил Грейс. Он был потрясен, когда не обнаружил девушки. Он оглянулся. Не похоже, чтобы она могла далеко уйти. Он посмотрел на землю, увидел следы и понял, что она направилась к лесу — к тому, где он когда-то играл ребенком. Вглядевшись, заметил ее. Ярость вспыхнула в нем, и он рванулся в том же направлении. Он хотел схватить ее, сжать, избить, повалить на землю и заставить истекать кровью. Раз или два он крикнул ей вслед, но потом сообразил, что она не может слышать его. Он удивился, как быстро она мелькает между деревьями. Большинство девчонок вообще не знают, как бегать, а эту маленькую дуру, казалось, нес ветер. Раз или два она споткнулась. Ярость его утихла. Ничего, когда он ее схватит, то заставит заплатить за все. Она пожалеет, что пыталась одурачить его. Потом девушка неожиданно обернулась и увидела, что он бежит за ней. Она закричала и побежала еще быстрее. Между ними было уже ярдов двадцать, и он чувствовал, что вот-вот схватит ее. Схватит и проучит. Но она бежала быстрее его, и у него уже подкашивались ноги… Он дышал прерывисто, открытым ртом, но продолжал гнаться за ней. Внезапно его нога куда-то провалилась, и он с воплем упал головой вниз в какую-то канаву.
Он с трудом пришел в себя и попытался встать. Дикая боль в правой ноге заставила его взвыть. Он передохнул немного и попытался сесть. Боль набросилась на него снова. Ошеломленный, он лежал лицом вниз и пытался отдышаться, с ужасом начиная осознавать свое положение. Он осмотрел свою правую ногу. Она была повернута под неестественным углом, и он понял, что сломал ее. Он попался, влип, как кролик. Здесь они и схватят его. Он ругался по-английски и по-немецки. Отчаяние охватило его, и лицо потемнело от боли и страха. Он царапал землю руками, пока на них не выступила кровь.
Так попасться! Теперь его схватят. Обнаружат разбитое стекло и узнают, что это сделал он. Пошлют за полицией — и тогда его опознают. И капут! Несколько минут он пребывал в гневе, не в состоянии взять себя в руки. Потом сел, стараясь не опираться на сломанную ногу, которая уже начала опухать. Он был в панике, а боль становилась все сильнее и сильнее. Он, забыв все, начал звать на помощь. Пусть его схватят, пусть повесят, но сначала пусть избавят от этой боли. Он кричал, и крик его разносился далеко вокруг. Но никто не слышал этого крика. Он взялся за сломанную ногу и попытался вправить ее. Боль снова пронзила его, и он взвыл диким, животным криком. Он снова упал на дно канавы и долго лежал там, уже не пытаясь прийти в себя, беспомощный и слабый.
— Вы не разбились? — услышал внезапно он слабый голос Грейс. Он услышал голос, но не мог поверить, что она вернулась. С трудом, стараясь не потерять сознание, он поднял голову и увидел ее. Темная фигурка на фоне мрачного леса. Она стояла на краю канавы и смотрела на него. Ему стало легче оттого, что он не один. А она начала спускаться.
— Не оставляй меня, — сказал он и забеспокоился. Его волновала мысль, что в темноте она не увидит его губ. — Я сломал ногу. Помоги мне. Я дал тебе еды, я спас тебя от той ведьмы. Ты не должна бросать меня. — Он сжал ее руку. — Если ты не поможешь мне, я скажу, что это ты убила миссис Уиллер.
Глава 5
Ветер с запада гнал тучи, и небо хмурилось. Звезды и луна исчезли, пошел дождь. Эллис проклинал его, лежа на дне канавы. Потом вода залила канаву, но он все же радовался, что Грейс не покинула его. «Странно, как она ведет себя», — подумал Эллис. Она выпрямила его сломанную ногу и устроила так, что он почти не чувствовал боли.
— Я пойду в клуб, — сказала она. — Может быть, там найдется что-нибудь подходящее. Для шины.
Он не мог понять, откуда девушке, вроде нее, известны такие вещи. Она объяснила, что прошла курсы медсестер при женском батальоне ВВС. Он не хотел, чтобы она уходила, но знал, что надо что-то делать, а сам он был полностью беспомощен. Он не может оставаться в канаве, а чтобы выбраться из нее, ему нужны костыли.
Грейс побежала в клуб. Как только шаги ее затихли, он тут же потерял самообладание и начал ругать себя за то, что позволил ей уйти. Она не вернется. После его угроз надо быть дурой, чтобы вернуться… На ее месте он не стал бы и колебаться.
На дне канавы было мокро и холодно. Он промок и замерз. Время шло. Он снял часы с руки и положил их в бумажник, спасая от воды. Двадцать минут прошло. Что она делает? Вернется ли обратно? Он попытался подняться, но боль снова уложила его на дно канавы. До него долетел новый звук — звук электропоезда. Он представил себе, как девушка стоит на платформе, потом входит в вагон, садится в самом углу. Он слишком ясно представил себе, как она смотрит в окно, и закричал от бессилия и злобы. Он слышал, как поезд ушел. Эллис задрожал и схватил себя за горло.
Наконец он услышал ее шаги, и луч фонаря осветил его.
— Убери фонарь, дура! — заорал он, но смолк, вспомнив, что она не слышит.
Девушка спустилась в канаву. Он выхватил у нее фонарь.
— Все в порядке, — сказала она и взяла у него фонарь обратно. — Нас никто не увидит.
Девушка зажгла фонарь снова. Он увидел канаву с водой, свою сломанную ногу, мокрую девушку. Из-под ужасной шляпки, как крысиные хвостики, торчали мокрые пряди волос.
— Сейчас попробую вправить ногу, — деловито сказала она.
Она принесла большой чемодан и два ярких летних зонта. Тяжело дышала, но была спокойна, и он еще раз очень обрадовался, что она с ним.
— Вот так-то лучше, не правда ли? — С этими словами она раскрыла над ним один из зонтов.
Бессознательно, она говорила веселым тоном опытной медсестры. Он кивнул, наблюдая за ней. Он сомневался, что сам, будучи на ее месте, догадался бы захватить зонты. Она закрепила один из зонтов в земле, так что он прикрыл его от дождя, и Эллис одобрительно кивнул, когда она рядом с первым зонтом укрепила второй. Оба зонта образовали крышу над головой. Даже стало уютно при свете фонаря, и невольно Эллис вспомнил детство. Грейс раскрыла чемодан и достала два прорезиненных плаща.
— Вам надо лечь на плащ, — сказала она. — Иначе наживете ревматизм.
Он потрогал свою ногу.
— Вправь мне ногу, — нетерпеливо проговорил он. — И не стоит думать о ревматизме. Ты думаешь, я смогу оставаться здесь всю ночь?
Но она занималась чемоданом и не смотрела на него, так что он так и не понял, услышала ли она его. Волна гнева снова охватила его. Ему стало неприятно испытывать благодарность к этой глухой дурочке. Он попытался дотронуться до нее, но у него не хватило сил.
— Вы можете помочь? — услышал он, как спросила она, наклоняясь к нему.
Он почувствовал запах ее мокрой одежды, и на его лицо упало несколько капель с ее шляпы.
Он схватил ее за руку.
— Моя нога! — заорал он. — Вправь сначала ногу. Но она не могла видеть его губ и спокойно сказала:
— Поднимитесь немного, я уложу вас на плащ. Он собирался спорить с ней, но слишком ослаб. Он ненавидел ее за превосходство над ним, но сейчас оставалось только повиноваться. Наконец он с трудом перевалился на плащ. Она осторожно поправила его ногу. Увидела, что он смертельно бледен, и положила свою маленькую загорелую руку ему на плечо.
— У меня есть бренди, — сказала она и снова склонилась над чемоданом.
Он увидел ее изогнутую спину и красивые ноги. Как жаль, что она так некрасива, но все же у нее красивая фигура. Искорка вожделения зажглась в нем и тут же погасла.
Она повернулась к нему.
— Выпейте, — сказала она и приподняла его голову. Бренди помогло. Он почувствовал внутри приятное тепло, и мужество вернулось к нему.
Она начала стаскивать с ноги ботинок, и он подумал, чистые ли у него ноги. Горячий стыд охватил его. Он разозлился на себя за это и попытался остановить ее, но не смог. Так и лежал он под цветным зонтом, раздраженный и злой, ненавидя ее и от стыда ругая себя за потерю гордости. Она сняла с него ботинки и носки, потом пододвинулась поближе и стала расстегивать пуговицы на брюках. Он схватил ее за руку и заставил посмотреть на него.
— Оставь меня! — крикнул он. — Что ты собираешься делать?
Она испуганно и изумленно посмотрела на него.
— Все в порядке, — сказала она успокаивающе. — Мне нужно обнажить вашу ногу. Надо снять брюки. Это нетрудно… Я была сестрой… По крайней мере, почти сестрой.
— Оставь меня, — сказал он и покраснел, подумав о своих волосатых ногах. — И не раздевай меня.
Грейс была настойчива, а у него не было сил помешать ей. Он лежал на спине, закрыв глаза, и только губы его шевелились. Он позволил ей стянуть с себя брюки и отвернулся в сторону. Он называл ее всеми непристойными словами, но она этого не знала. Она смотрела только на его ноги, затем начала осторожно ощупывать. Он взвыл от боли, хотел ее ударить, но боялся, что ему станет еще больнее от этого движения. Он поднял голову и следил за ней злобным взглядом. Она достала из чемодана одеяло и укутала им здоровую ногу. Приятно чувствовать тепло. Потом при свете фонаря склонилась над его сломанной ногой. Ее маленькие ручки казались прекрасными на фоне его грубой волосатой ноги.
— Это ниже колена, — сказала она. — Думаю, что смогу что-нибудь сделать. — Она посмотрела на него:
— Будет больно…
— Давай, — сказал он заискивающе. — Я могу вытерпеть боль. Не думай, что я такой слабый…
Но раньше чем она дотронулась до больного места, он уже начал дрожать, сжав кулаки и закусив губы. Она дала ему еще немного бренди.
— Успокойтесь! Я ведь хочу помочь. Только не деритесь.
— Давай быстрее, грязнуха! — рявкнул он, и она опять стерпела его грубость.
Она снова полезла в чемодан. Он хотел ущипнуть ее за стройные ноги, но побоялся. Она достала из чемодана хирургические лубки и бинты. Казалось, нет ничего, чего бы она не предусмотрела.
— В клубе есть аптечка для оказания первой помощи, — сказала она. — Даже носилки. Если бы кто-нибудь помог мне, я бы отнесла вас туда.
— Ого! — вскрикнул он и закрыл глаза.
Он знал, что будет больно, но не думал, что боль будет такая ужасная. Сперва он почувствовал ее руки на сломанной ноге. Затем боль стала сильнее и охватила все тело. Изо рта вырвался вой, руки вцепились в плащ.
— Все будет хорошо, — услышал он.
Боль еще сильнее охватила его. Он орал, пытаясь сесть. Потом он почувствовал тошноту и слабость. У него не было сил даже кричать, когда он почувствовал скрежет встающих на место костей. На некоторое время от боли он потерял сознание. Когда он очнулся, темнота поразила его. Он ничего не сознавал, кроме ужасной темноты. Он закричал и снова потерял сознание.
Позже он снова очнулся в темноте, потом увидел освещенные цветные зонты над собой, почувствовал тупую боль в ноге и разрыдался, как ребенок, которому приснился страшный сон.
Он ощутил холодную твердую руку на своей руке, и мужество вернулось к нему. Она что-то говорила ему, но смысл ее слов не доходил до него. Достаточно было знать, что она рядом с ним и не уйдет в дождь и ветер, не бросит его одного. Она держала его руку, пока он не уснул.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21