унитаз подвесной duravit 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Лилиан в изумлении открыла рот.
– Ты что, серьезно? Кто же будет…
– Все мы. – Таша жестом показала на окруживших ее женщин.
– Все? – Лилиан украдкой посмотрела в угол комнаты, где Нэтти методически сортировала ивовые ветки. – Но мы там долго не продержимся – владелец заведения сразу же вызовет полицию.
– Верно, – ответила Таша, – но ведь туда, куда направляется полиция, сразу же мчится и пресса. И они спросят нас, что, черт возьми, мы там делаем, а уж у нас найдется, что им порассказать.
– До или после того, как попадем в тюрьму? – усмехнулась Лилиан.
– Ну, тогда не знаю. А какой еще способ можно предложить? – Таша положила руку на плечо девушки в ответ на ее скептический вопрос. – Кто-то ведь должен позаботиться о бедных гражданах нашего города?
– Найдется много людей, которые будут не согласны с тем, что мы затеваем, – вставила до сих пор молчавшая Марта.
– Но так же много найдется и других людей, которые помогут нам, – возразила Силия. – В городе уже многие разорились.
– Особенно на этой мерзкой игре в покер, – с отвращением добавила Таша. – Город совсем перестал быть нашим. Вокруг одни гангстеры и кинозвезды.
Она тяжело вздохнула. Гангстеры и кинозвезды значили для нее одно и то же.
– Если кому-то не нравится здесь, почему бы не уехать? – промолвила Нэтти; и все с удивлением повернулись к ней. Это вызывающее предложение поразило всех, кроме Лилиан, которая уже научилась не удивляться неожиданным выпадам Нэтти.
Таша рассердилась:
– Я здесь родилась и никуда не двинусь отсюда. С какой стати? – После этих слов ее негодование поубавилось, так как она понимала, что должна получить поддержку от окружающих. – А как ты относишься к тому, что происходит в городе, Нэтти? Ко всем этим играм и темным делишкам?
– Я не хожу в бары и не играю на игровых автоматах, – спокойно ответила Нэтти, внимательно рассматривая очередной прутик. – Все это меня не касается.
– Если бы ты попыталась создать семью в этом городе, то тебя бы это коснулось, – пылко возразила Таша. – Ты только взгляни, что творится: все эти мерзкие «Содовый Фонтан Бэсси», «Казино» или «Карусель Таффи»? Ты повела бы своих детей в такие заведения?
Нэтти ничего не ответила. Она задумчиво разглядывала свои ивовые прутья. Лилиан поспешила заполнить возникшую паузу:
– Как же ты собираешься организовать бойкот? Ведь они не позволят тебе заблокировать дверь – это нарушение противопожарных правил.
– Мы прорвемся к бару и займем все табуреты и стулья, на которых обычно сидят посетители в ожидании своей очереди поиграть. – Произнося эти слова, Таша повернулась спиной к Нэтти, как бы заканчивая с ней разговор. – Нас будет много. Я уже разговаривала кое с кем. Но мы, конечно, должны привлечь на свою сторону еще больше людей. Чем больше нас будет, тем больше шансов на удачу.
– Кому есть дело до людей, проводящих свое время за азартными играми, в крошечном городке Южной Дакоты? – проворчала Силия, разрезая на куски уже голубой ситец.
Нечаянно локтем она толкнула на пол ножницы, и Лилиан поспешно нагнулась, чтобы поднять их. Выпрямившись, она украдкой взглянула в угол комнаты. Нэтти продолжала невозмутимо сортировать ветки, но что-то явно беспокоило ее, и Лилиан захотелось узнать, что же именно.
Почему она не обращает на меня внимания? – с возмущением подумала девушка.
– До всего этого есть дело женщинам, – продолжала Таша. – Посмотрите на себя. Мы прошли через весь этот ад, и нам чертовски надоела вся эта мерзость.
– Кстати, Агнес Лундквист недавно продала свой магазин какому-то богачу из Флориды, – неожиданно сообщила всем новость Марта.
– Но ведь это был единственный в городе магазин женской одежды! – возмутилась Таша и ударила кулаком по столу. – И после этого мы еще думаем. Да в Дэдвуде только один вид бизнеса, в который мог вложить деньги богач из Флориды. Скоро будем ездить в Стэрджес за пакетом молока! Они почему-то не любят продавать молоко в салунах.
– А чтобы купить теннисные тапочки, придется отправляться в Рэпид Сити, – с сарказмом добавила Силия.
Лилиан очень надеялась, что женщины образумятся. Она попыталась представить себя с плакатом в руках в рядах демонстранток. Это показалось ей очень смешным.
– Казино все равно не закроют, – заявила она. – Вот Кэрри Нэйшн уже участвовала в демонстрации, и чего добилась? Того, что один бар в Дэдвуде стал называться «Салун воздержания Кэрри Нэйшн»?
Таша вскочила со стула.
– Вот мы и отомстим за Кэрри Нэйшн! Да еще добьемся, чтобы наши требования попали в «Ивнинг ньюс», верно? Это будет наш вызов грязному бизнесу!
– Предположим, мы попадем в «Ивнинг ньюс», ну и что? – с сомнением произнесла Силия. – Мы в этом ничего не понимаем.
– Как это «ну и что»? – ответила Таша. – Это почти победа. Даже если одна из нас угодит в тюрьму, мы все пойдем за ней! Ты согласна, Лилиан?
– Я, конечно, не могу допустить, чтобы все вы попали в тюрьму без меня. – Лилиан взглянула на освещенный неоновыми лампами потолок и тяжело вздохнула. Ей самой не верилось, что она могла такое произнести. – Кажется, и в самом деле пора принять какое-то решение.
Одна из ламп вдруг вспыхнула и замерцала тусклым светом.
– А ты, Нэтти? – спокойно проговорила Таша. – Слово за тобой. Так как же, один за всех и все за одного?
Нэтти покачала головой, взяла свою кружку и пересекла комнату, чтобы налить еще кофе. Было ясно, что она окончательно отдалилась от всех.
Лилиан тихо встала со стула и подошла к пожилой женщине.
– Хорошо, – сказала она так, чтобы ее слышала только Нэтти, – скажи хотя бы мне, что ты обо всем этом думаешь?
Не поднимая головы, Нэтти протянула руку, чтобы наполнить кружку девушки.
– Я думаю, в тюрьме вам не понравится.
Сильный ветер гнал облака, то закрывая, то открывая луну. Неистово качались верхушки огромных деревьев, однако при всем том вода в озере оставалась на удивление спокойной. Где-то далеко, в мрачном таинственном лесу, прокричала сова. Приглушенное эхо этого крика заставило Рэйса вздрогнуть. В крике ночной птицы было что-то не-118 приятное. Какой-то суеверный страх заставлял пса с опаской озираться по сторонам.
На поверхности озера образовалась небольшая зыбь. Для купания настал самый лучший момент, когда вода начинает казаться теплее воздуха и купаться хочется до тех пор, пока зубы не начнут стучать от холода. После подобного моциона жаркий камин, глоток виски и чистая постель делают жизнь удовольствием.
Мощно взмахивая руками, Рэйс плыл по озеру. Если рыжий ньюфаундленд не появится через две-три минуты, он отправится домой. Рэйс перевернулся на спину и не спеша поплыл к берегу. Вдруг послышался знакомый лай. Коснувшись ногами каменистого дна и откинув волосы с лица, мужчина крикнул:
– Давай быстрее в воду, малыш, вода чудесная! Неожиданно ему ответил нежный женский голос:
– Я бы, возможно, оценила ее, если бы здесь ночью не купались вы.
– Это еще кто. – Рэйс начал вглядываться в темноту, но, кроме огромных теней, ничего не смог различить. Мужчина согнул колени. Теперь вода доходила ему до груди. – Что с твоим голосом, приятель? Готов поклясться, что вначале ты отзывался более дружелюбно.
– По ночам я обычно держу Джоя в доме, – снова прозвучал женский голос. – Но он сходит с ума, когда чувствует кого-то неподалеку.
– Это оттого, что он мой друг. – Рэйс наблюдал за небольшой тенью, медленно отделяющейся от деревьев. Затем тень разделилась на две. По темным силуэтам он мог различить, что ростом собака почти с женщину.
– Вы разрешите вашему питомцу поиграть со мной?
– Я вас очень прошу: не надо. Уже очень поздно.
– Ну сейчас не так уж поздно. – Ему показалось, что женщина шагнула по направлению к нему, подняв при этом руку. – Что это у вас?
– Оружие для защиты, но я предпочла бы им не пользоваться…
– Оружие для защиты? – Рэйс чуть не рассмеялся, когда она как-то нервно произнесла эти слова. – Мадам, неужели вы направили на меня пистолет и мне теперь выходить с поднятыми руками? – с насмешкой спросил он.
– Я говорю совершенно серьезно, – начала возмущаться Лилиан.
– Я вам верю. – Мужчина готов был рассмеяться. – Он поднес руки к груди ладонями наружу. – Я сдаюсь. Вы захватили меня врасплох, и я поднимаю руки. Итак, я выхожу.
– Нет! – С ужасом она отступила назад. – Оставайтесь, пожалуйста, там…
– Вы хотите сказать: оставайтесь там, где находитесь, но дело в том, что чертовски холодает, – поеживаясь, ответил Рэйс.
– Ну тогда плывите туда, откуда приплыли, и больше не появляйтесь здесь в такой час и в таком виде, – строго сказала Лилиан.
Рэйс сделал шаг вперед.
– Что вы делаете? – испуганно воскликнула девушка.
– Выхожу из воды.
– Не смейте! Ах!
Рэйс подумал, что если он еще несколько секунд пробудет в воде, то, пожалуй, замерзнет окончательно, но направиться к берегу тоже опасно – незнакомка упадет в обморок. Однако Лилиан опередила его: с криком отбросив пистолет и поводок, она бросилась бежать к дому, возмущенно крича через плечо:
– Если вы не уберетесь, я вызову полицию! Дверь за ней захлопнулась, но через минуту Рэйс услышал, как скрипнули петли.
– Джой, ты будешь слушаться?
Пес начал обнюхивать землю. У Рэйса в горле застрял смех. Вдруг пес схватил зубами пистолет и помчался к озеру. Когда он бросился в воду, Рэйс непроизвольно подумал, как бы пистолет не выстрелил. В этот момент дверь в доме опять захлопнулась.
– Дай-ка его мне, Джой.
Пистолет деревянный? Рэйс потрепал пса за ушами.
– Вот почему собаку называют лучшим другом человека, малыш! Жаль, что не смог разглядеть в темноте твою хозяйку. А голосок у нее приятный. Она хорошенькая? – Джой рявкнул. – Ну, возможно, ты ответил бы «да», если бы тебя опять впустили в дом. Наверное, она немного сумасшедшая, если таскает с собой такую штуку. – Снова рявкнув, Джой бросился к деревянному пистолету. – Нет, тебе он не нужен, а ей может опять понадобиться. – Держа игрушку подальше от собаки, мужчина усмехнулся, вспомнив нежный голосок девушки, которая очень старалась придать ему угрожающие нотки. Да, чтобы отыскать теперь обладательницу этого голоса, ему надо иметь что-то наподобие хрустального башмачка. Выходило забавно. Уверен, она захочет получить свой пистолет обратно, улыбнулся про себя Рэйс. Может быть, она предложит мне за него хорошую награду.
Лилиан прижалась спиной к двери, пытаясь успокоиться. Как все это глупо с ее стороны. О чем она только думала? Пыталась напугать игрушечным пистолетом мужчину. Да еще какого!
Воинственный дух, царивший в их Центре, теперь померк для нее, а азартные игры и гангстеры стали представляться не такими уж плохими. Хуже то, что добропорядочная девушка должна теперь волноваться из-за того, что обнаружила в своем озере голого мужчину.
Глава 2
Таша и Лилиан шли по узкому тротуару главной улицы города. Они шли мимо процветающих заведений, через окна которых были видны хорошо освещенные залы с игровыми автоматами. Они были повсюду: в ювелирном магазине, булочной, в магазине рубашек. «Однорукие бандиты» исправно собирали свою ежедневную дань. Вся эта затея с «Фальшивым Десятицентовиком» напоминала Лилиан какое-то дурачество, а не борьбу за благопристойную жизнь города. Лилиан ускорила шаг не из-за того, что очень спешила в салун, а из-за возникшего у нее чувства, будто она заглядывает в открытые окна спален. Ей было неловко встречаться взглядами с людьми, находящимися по ту сторону окон и с увлечением занятых тем, что проигрывали свои деньги.
– Нам надо было бы подобающе принарядиться, чтобы смешаться с этой публикой, – промолвила с сарказмом Таша. Лилиан едва расслышала ее из-за громко звучащей музыки. Она взглянула на свою розовую кофточку без рукавов и на ковбойскую рубашку и джинсы, в которые была одета Таша.
– Ты выглядишь как женщина, прислуживающая в церкви, – заметила Таша. – Вытащи хотя бы заколку и распусти волосы. У тебя ведь они красивые.
Лилиан не восприняла комплимент. Она всегда интересовалась только содержанием, а не формой. Девушка прикоснулась к заколкам, которые Нэтти специально выбрала для нее, чтобы можно было удерживать ее роскошные светлые волосы.
Таша пристально посмотрела на нее.
– Если кто-нибудь заинтересуется тобой, говори, что ты туристка из Канзаса.
– Но я служащая общественной благотворительной организации из Южной Дакоты и горжусь этим.
Вдруг они услышали, как одна из прохожих окликнула свою знакомую, идущую по другой стороне улицы:
– Эй, Пола, мой Джим только что выиграл целую сотню.
– Поздравляю, теперь ему есть смысл продолжать игру.
– Вот этого я и опасаюсь. Уверена, что в результате у него не останется в кармане и ломаного гроша.
Услышав это, Лилиан и Таша обменялись многозначительными взглядами.
В небольшом окошке рядом с входной дверью висело объявление: «Запрещается проносить с собой огнестрельное и холодное оружие». Войдя в салун, девушки после яркого дневного света попали в затемненный переполненный посетителями зал. Они чуть не потеряли сознание от клубов табачного дыма, делающего заведение еще более мрачным. Неожиданно они увидели Силию.
– Я не опоздала? – взволнованно спросила она.
– Ты как раз вовремя, – ответила Таша.
– Неужели в такой атмосфере можно получать удовольствие от игры? – прошептала Лилиан, еле удержавшись на ногах, так как ее чуть не сбила экстравагантно одетая высокая женщина с огромным бюстом, которая очертя голову бросилась к освободившемуся игровому автомату.
– Давай займем места около бара, – предложила Таша.
Лилиан впервые в жизни находилась в заведении подобного рода. Все вокруг было слишком непривычным для нее. Неожиданно она увидела входящих в зал Марту Тэрнбул и Синди Статлер. Лилиан с облегчением помахала им рукой.
– Покажите-ка ваше свидетельство о рождении, мисс, – неожиданно услышала она. Это было сказано человеком мрачного вида, стоявшим за стойкой и смешивающим коктейли.
– Я хотела бы только минеральную воду, – робко ответила девушка, тем не менее подавая свидетельство.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10


А-П

П-Я