https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/dlya_rakoviny/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 




Джон Варли
Во дворце марсианских царей


Варли Джон
Во дворце марсианских царей

Джон Варли
Во дворце марсианских царей
Для того, чтобы увидеть восход Солнца в каньоне Тарсис, требуются настойчивость, внимание и готовность нарушить правила. Мэтью Крофорд поеживался в темноте; обогреватель его скафандра был установлен на максимум, а глаза нацелены на восток. Он знал, что следует быть внимательным. Вчера он полностью пропустил его - из-за долгого, неизбежного зевка. Мускулы его челюстей растянулись, но на этот раз он, подавляя зевок, держал глаза открытыми.
И вот восход настал. Это было похоже на огни в театральном зале после окончания спектакля: быстро посветлело, над краем каньона появился всплеск голубовато-пурпурного света, и Крофорда окружили огни рампы. Наступил день, короткий марсианский день, которому никогда не достичь темноты у него над головой.
В этот день, как и в девять предыдущих, Солнце освещало Тарсис, заметно отличавшийся от того, каким он был последние десять тысяч сонных лет. Скалы, разрушенные ветром, могут принимать самый разнообразный вид, но прямых линий и правильных дуг при этом не будет. Контуры лагеря землян, находившегося под ним, выделялись среди зубчатых очертаний скал.
Аккуратным лагерь не выглядел. Никому бы не показалось, что купол, посадочный модуль, вездеходы, гусеницы к ним и разбросанные приборы располагаются как-то осмысленно. Как и все базовые лагеря, он, похоже, вырос без всякого плана. Крофорду он напоминал об отпечатках ног вокруг базы в Море Спокойствия, только гораздо большего размера.
База Тарсис находилась на широком выступе примерно на половине глубины того ответвления Долины Большого Разлома, которым являлся Тарсис. Место было выбрано потому, что здесь был плоский участок с пологим спуском к плоским равнинам плато Тарсис, и в то же время всего лишь в километре от дна долины. Согласия в том, что более достойно изучения: равнина или каньон, не было. Так что это место выбрали как компромисс. В результате исследовательским группам приходилось или взбираться наверх, или спускаться, поскольку вблизи лагеря смотреть вообще было не на что. Даже обнажения слоистых пород нельзя было увидеть, не проехав на вездеходе полкилометра до той точки, куда Крофорд сейчас забрался, чтобы наблюдать рассвет.
На обратном пути к лагерю он рассматривал купол станции. Сквозь пластик была смутно видна человеческая фигура. С этого расстояния было бы невозможно определить, кто это, если бы не черное лицо. Он увидел, как она подошла к стене строения, и протерла ее рукой, чтобы что-то видеть. Она заметила его красный скафандр и указала на него. Она тоже была в скафандре, но без шлема, в котором была радиостанция. Он знал, что его ждут неприятности. Он увидел, как она отвернулась и нагнулась, чтобы взять свой шлем - чтобы иметь возможность сказать ему, что она думает о людях, не подчиняющихся ее приказаниям, когда купол содрогнулся, как медуза.
В его шлеме раздался сигнал тревоги, ровный и до странности успокаивающий. Секунду он стоял на месте и увидел, как над краем купола поднялось аккуратное кольцо пыли, затем побежал. Он видел, как перед его взором происходит катастрофа: бесшумно, если не считать ритмично пульсировавшего в ушах сигнала тревоги. Купол приплясывал и напрягался, пытаясь взлететь. В центре его пол вздыбился, бросив негритянку на колени. Через секунду внутри поднялась вьюга. Он съехал по песку, упал лицом вперед и успел подняться, чтобы увидеть как ближайший к нему из фиберглассовых канатов, которыми купол прикреплялся к скале, лопнул.
Сейчас купол выглядел как какая-то фантастическая елочная игрушка: он был заполнен снежными хлопьями, мигали красные и синие огни тревоги. Вершина его наклонилась в противоположную от Крофорда сторону, а пол высоко приподнялся - крепления удерживали его лишь с той же стороны. В воздухе стояли снег и пыль. Затем пол медленно опустился на место. Теперь все было неподвижно, кроме лениво оседавшей на опорах крыши купола, из которой выходил воздух.
Вездеход, заскользив, остановился рядом с просевшим куполом, едва не перевернувшись. Из него вылезли две фигуры в скафандрах. Они неуверенно направились к куполу, временами останавливаясь. Одна из них ухватила другую за руку и указала на посадочный модуль. Обе подбежали нему и стали взбираться по свисавшей с его бока веревочной лестнице.
Когда заработал насос тамбура, поднял взгляд лишь Крофорд. Выходя из тамбура, эти двое едва не сбили друг друга с ног. Они хотели что-то с_д_е_л_а_т_ь_, и притом быстро, но не знали, что. Кончилось это тем, что они просто остались стоять на месте, молча заламывая себе руки и глядя в пол. Одна из них сняла свой шлем. Это была крупная женщина лет за тридцать, с коротко остриженными рыжими волосами.
- Мэтт, мы бросились сюда, как только... - Она остановилась, поняв, насколько это все очевидно. - Как Лу?
- Он не выживет. - Он жестом указал на койку, где лежал грузный мужчина, неровно дышавший в прозрачную пластиковую маску, куда подавался чистый кислород. Из его ушей и носа сочилась кровь.
- Мозговая травма?
Крофорд кивнул. Он оглядел остальных, находившихся в комнате. Там была командир группы высадки Мэри Лэнг, та чернокожая женщина, которую он видел внутри купола перед самой катастрофой. Она сидела на краю койки Лу Прегера, уронив голову на руки. Вид ее был в чем-то более ужасающим, чем у Лу. Никто, знавший ее, не подумал бы, что она могла дойти до такого беспомощного, апатичного состояния. За последний час она не двинулась с места.
На полу, закутанный в одеяло, сидел химик Мартин Рэлстон. Рубашка его была окровавлена, а все лицо и руки были покрыты запекшейся кровью из-за носового кровотечения, которое ему удалось остановить лишь недавно, но глаза были живыми. Он поеживался и переводил взгляд с Лэнг, официального руководителя, на Крофорда - единственного, кто, похоже, сохранил достаточно хладнокровия, чтобы заниматься чем бы то ни было. Рэлстон был ведомым - надежным, но лишенным воображения.
Крофорд снова взглянул на новоприбывших. Это были рыжеволосая Люси Стоун Мак-Киллиан, эколог, и Сон Сью Ли, экзобиолог. Они все еще оцепенело стояли рядом с тамбуром, неспособные осознать, что снаружи, под куполом, лежат пятнадцать погибших мужчин и женщин.
- А что говорят на "Берроузе"? - спросила Мак-Киллиан, бросив на пол свой шлем и устало присев у стены. Посадочный модуль был не самым удобным местом для того, чтобы устраивать совещание; все койки были расположены горизонтально, поскольку были предназначены для того, чтобы амортизировать ускорение при взлете и посадке. Когда он, как сейчас, стоял вертикально, девять десятых внутреннего пространства были бесполезны. Все уцелевшие члены команды собрались в цилиндрическом отсеке позади системы жизнеобеспечения, перед топливным баком.
- Мы ждем ответа, - сказал Крофорд. - Но я могу вкратце сформулировать то, что они скажут: ничего хорошего. Если только кто-нибудь из вас двоих не скрыл, что обладает каким-то опытом управления посадочным модулем.
Никто не потрудился что-либо сказать по этому поводу. Из приемопередатчика в носу послышалось шипение, затем звон - чтобы привлечь их внимание. Крофорд взглянул на Лэнг, которая не двинулась с места, чтобы подойти и ответить на вызов. Он встал и взобрался по трапу в кресло второго пилота. Включил приемник.
- Командир Лэнг?
- Нет, это снова Крофорд. Командир Лэнг... неважно себя чувствует. Она сидит с Лу, пытаясь что-нибудь сделать.
- Бесполезно. Доктор говорит, что то, что он еще дышит - чудо. Если он вообще и придет в сознание, вы его не узнаете. Телеметрические сигналы не имеют ничего общего с нормальными мозговыми ритмами. А теперь мне надо поговорить с командиром Лэнг. Заставьте ее подойти. - В голосе начальника экспедиции Вейнстейна звучали привычные командные ноты, а эмоций в нем примерно столько же, сколько в прогнозе погоды.
- Сэр, я попрошу ее, но не думаю, что она подойдет. Вы же знаете, что командует здесь пока что она. - Он не дал Вейнстейну времени ответить. Того собственное старшинство вынудило возглавить команду "Эдгара Райса Берроуза", орбитального корабля, который доставил их к Марсу и должен был вернуть на Землю. Командование одноразовым посадочным модулем "Подкейн" [имя героини романа Р.Хайнлайна "Марсианка Подкейн"], значит, и львиная доля будущих газетных заголовков, досталось Лэнг. Особых взаимных симпатий между ними не было, особенно после того, как Вейнстейн впал в раздумья о тех весьма существенных финансовых выгодах, которые должна была пожать Мэри Лэнг, будучи первой женщиной на Марсе - в отличие от жалкого командира экспедиции. Он видел себя еще одним Майклом Коллинзом [американский космонавт; участвовал в полете "Аполлона-11" в 1969, в ходе которого Н.Армстронг и Э.Олдрин высадились на Луне; сам Коллинз управлял основным модулем корабля, оставаясь на окололунной орбите].
Крофорд окликнул Лэнг; та подняла голову настолько, чтобы что-то пробормотать.
- Что она сказала?
- Она сказала: выслушай, что они скажут. - С этими словами Мак-Киллиан взбиралась по трапу, и, когда добралась до Крофорда, произнесла тише: "Мэтт, она совсем сломалась. Сейчас тебе лучше взять командование на себя."
- Да, я знаю. - Он обернулся к радио, и Мак-Киллиан из-за его плеча слушала, как Вейнстейн обрисовывал им свое видение ситуации. Его мнение в основном совпадало с оценкой Крофорда, за исключением одной существенной детали. Мэтт закончил сеанс связи, и они спустились к остальным уцелевшим.
Он оглядел их лица и решил, что не время говорить о возможностях спасательной операции. Командование экспедицией его не прельщало. Мэтт надеялся, что Лэнг вскоре оправится и снимет с него это бремя. А тем временем ему надо было их чем-то занять. Он мягко коснулся плеча Мак-Киллиан и указал ей на тамбур.
- Займемся похоронами, - сказал он. Она зажмурила глаза, выдавливая из них слезы, затем кивнула.
Приятной эта работа не была. Когда они занимались ею, Сон спустилась по лестнице с телом Лу Прегера.
- Посмотрим, что же нам известно. Во-первых: теперь, когда Лу погиб, очень мало шансов, что нам удастся взлететь. Это в случае если Мэри не думает, что ей удастся почерпнуть все, что ей необходимо знать об управлении "Подкейн" из тех распечаток, что прислал Вейнстейн. Как насчет этого, Мэри?
Мэри Лэнг лежала на боку, поперек той импровизированной койки, где недавно находился пилот "Подкейн" Лу Прегер, безразлично кивая головой. Глаза ее были полуоткрыты.
По совету медика с борта "Э.Р.Б." Сон дала ей транквилизатор из запасов погибшего доктора. Лекарство избавило ее от необходимости яростно бороться с той безумной паникой, которую ей хотелось бы высвободить. Оно не придало ей решимости. Она сдалась, и не способна была сделать хоть что-нибудь для кого бы то ни было.
Когда оболочка лопнула, Лэнг быстро нахлобучила шлем. Затем, борясь с метелью и колебаниями днища купола, она рванулась к тому лишенному крыши каркасу, где спали остальные участники экспедиции. Все закончилось за десять секунд, и ей пришлось выбираться из-под оседавшей крыши, которая сразу же похоронила ее под складками прозрачного пластика. Это было слишком похоже на кошмар, в котором оказываешься по колено в зыбучих песках. Ей пришлось бороться за каждый метр, но цели она достигла.
Достигла для того, чтобы увидеть, как ее товарищи по шестимесячному путешествию, с лицами, покрытыми кровью, беззвучно хватают ртом воздух, пытаясь надеть скафандры. Безнадежно было выбирать, каких двух-трех она успеет спасти за то время, какое у нее было. Она могла бы добиться большего успеха, если бы не странность происходящего; она была в шоке, и наполовину считала, что это всего лишь кошмар. Поэтому она схватила ближайшего, которым оказался доктор Рэлстон. Он почти закончил надевать свой скафандр, поэтому она нахлобучила на него шлем, и бросилась к следующему. Это был Лютер Накамура, и он не двигался. Хуже того, он не успел надеть костюм. В сущности, ей следовало оставить его, и спасать других, у кого еще были на это шансы. Теперь она понимала это, но сейчас такой подход нравился ей не больше, чем тогда.
Когда она запихивала Накамуру в скафандр, появился Крофорд. Он шел по складкам пластика, пока не добрался до общей спальни, а затем разрезал ее стенку лазером, с помощью которого обычно брал образцы горных пород.
И у него было время подумать, кого спасать. Он прямиком направился к Лу Прегеру и закончил надевать на него скафандр. Но было уже слишком поздно. Он не знал, изменилось ли бы что-нибудь, если бы Мэри Лэнг попыталась спасти его первым.
А теперь она лежала на койке, безразлично вытянув ноги перед собой и медленно качала головой взад-вперед.
- Ты уверена? - Крофорд пытался задеть ее, надеясь вызвать реакцию: проявление гнева или хоть что-нибудь.
- Уверена, - пробормотала она. - А вы знаете, сколько времени Лу обучали управлять этой штукой? И все же он едва ее не разбил. Я... ладно, это чушь. Это невозможно.
- Я отказываюсь считать это окончательным ответом, - сказал Крофорд. - Но пока что нам следует изучить вероятность того, что Мэри права.
Рэлстон рассмеялся. Смех не был горьким; похоже, ему и в самом деле сделалось смешно. Крофорд продолжал:
- Вот что мы знаем наверняка: "Э.Р.Б." для нас бесполезен. Ну да, они дадут нам множество советов - наверное, больше чем мы захотим - но какая бы то ни было спасательная операция исключена.
- Мы это знаем, - сказала Мак-Киллиан. Она устала и ей невыносимо было видеть лица мертвых друзей. - Что толку от этих разговоров?
- Минутку, - вставила Сон. - Почему они не могут... Я хочу сказать, что у них много времени, разве не так? Улетать им, насколько я понимаю, надо через полгода - из-за характеристик орбиты; но за это время...
- Разве ты ничего не знаешь о космических кораблях? - закричала Мак-Киллиан. Сон невозмутимо продолжала:
1 2 3 4 5 6 7 8


А-П

П-Я