https://wodolei.ru/catalog/uglovye_vanny/assimetrichnye/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Вторая часть ритуала - имитация полового акта одного из сатанистов с христианским распятием - относится к обряду осквернения, широко практикуемому в западных и средних штатах Америки. Сюда же можно отнести и массовую сексуальную оргию…»
В этом месте Андрей имел в виду заключительные кадры пленки, запечатлевшие начало разнузданной оргии, устроенной сатанистами возле алтаря, на котором лежал труп Жана Коэля.
«…По моему мнению, люди, участвовавшие в обряде, не являются настоящими индийскими дьяволопоклонниками. Вероятней всего, это новое направление в сатанизме, вобравшее в себя ритуалы древнеиндийских служителей Храма тления и современных американских сатанистов… Могу посоветовать Вам обратить внимание на молодых людей, имеющих отношение к различным религиозным течениям Индии и выезжавших в последние годы в Америку или страны западной Европы - преимущественно в Италию, Францию и Испанию. В существующих в этих странах сатанистских сектах так же, как и в Америке, широко распространено оскорбление христианских символов посредством массовых сексуальных оргий…»
Отчет был отправлен в Раджкот. Через неделю Андрей получил письмо, из которого узнал, что полиция арестовала двух местных студенток, подозреваемых в причастности к кровавой драме. Год назад они ездили на стажировку в Каталонию. В их квартирах был произведен обыск, в результате которого были найдены многочисленные книги по дьяволопоклонничеству и сатанистские принадлежности. Среди находок оказались люциферов крест и копия антибиблии Пайка «Книга откровений». На следующий же день после ареста обе женщины признались в том, что присутствовали в Храме Бафомета в тот день, когда на алтаре был убит неизвестный мужчина. Затем они начали называть имена остальных сатанистов…
В письме начальник полицейского департамента благодарил мистера Белова за «неоценимую помощь» в расследовании убийства Жана Коэля. Честно говоря, сам Андрей не надеялся, что полиция сможет так быстро выйти на след преступников, воспользовавшись его советом. Во всяком случае, он был приятно удивлен, и что-то в его душе успокоилось…
Бледный юноша, сидящий в трех столах от него, зашелся в приступе кашля - Андрей «вернулся» в маленький зал терренской библиотеки.
Взглянув на часы, он отметил, что было уже начало первого - время обеда. Сцепив пальцы на затылке, Андрей резко опустил локти вниз, отчего хрустнули кости позвоночника, а по спине разлилась приятная боль.
Он собрал книги в стопку и поднялся из-за стола.
Молодая библиотекарша, сидящая за стойкой выдачи книг, с густыми, каштановыми волосами и большим ртом, бросила на него испуганный взгляд. «Паола де Тарцини» - сообщали буквы, отпечатанные на глянцевой карточке, прикрепленной на ее блузке.
Андрей направился к стойке. Одно из двух, думал он, идя вдоль столов, либо он вызвал у этой девушки откровенное отвращение, либо - совершенно противоположное чувство. Он неплохо разбирался в человеческой психологии и, при желании, мог вызывать у людей любое из этих чувств. Сегодня он не играл. В обычной же жизни он не вызывает у людей отвращения. Значит, второе?..
Подойдя к стойке, он выложил на нее книги. - Вы уже уходите? - В голосе Паолы де Тарцини прозвучал тот же самый испуг, что светился в глазах.
- Да, я закончил, - кивнул Андрей. - Но я попрошу вас не убирать эти книги, возможно, я приду заниматься после обеда. Или завтра утром.
- Хорошо.
Теперь в голосе девушки прозвенело неподдельное облегчение - словно с плеч ее свалилась огромная тяжесть.
«Ну, что ж… Мир по-прежнему держится на любви, - подумал Андрей. - Среди окружающих нас кошмаров неплохо иметь хоть что-то светлое и надежное».
Мягко улыбнувшись, он сказал:
- Я первый день в вашем городе, абсолютно его не знаю. Не представляю даже, где здесь можно перекусить… Паола, - он сделал вид, что только что прочитал ее имя на белой карточке, - вы не подскажете, есть здесь поблизости что-нибудь вроде кафе или закусочной?
В глазах Паолы де Тарцини зажглись мучительные огоньки, словно она раздумывала над чем-то исключительно для нее важном, но не могла найти правильного решения.
- Вообще-то сейчас у меня перерыв, - сказала она наконец и удивилась своему голосу - он был необычайно низким и хриплым. - Здесь за углом есть небольшая пиццерия. Я там обычно обедаю.
- Отлично. Тогда, может, покажете мне эту пиццерию?
- Идет, - кивнула она после небольшого раздумья - Только вам придется подождать - я скажу напарнице, что ухожу?
- Хорошо.
Паола взяла книги Андрея и отнесла их на дежурный стеллаж. Потом подошла к Лучии, помогавшей одному из посетителей с проектором.
В следующую секунду брови черноволосой напарницы Паолы де Тарцини удивленно взлетели вверх - Андрей это заметил. Паола сказала что-то Лучии и пошла к выходу.
- Ну, вот. Я готова, - сказала она, останавливаясь возле стойки.
- С вашей напарницей все в порядке?
- Да.
- Мне показалось, ее что-то удивило?
- Нет, это… - на секунду Паола замялась, - это личное.
- Понятно, - кивнул Андрей. Хотя на самом деле ему ничего понятно не было.
Через секунду они вышли из зала.
Чего Паола не сказала Андрею, так это то, что последние три года они с Лучией обедали в книгохранилище библиотеки - рядом со стеллажами по философии. И честно говоря, ей нравились эти минуты, - когда Лучия тараторила сквозь набитый рот, выдавая последние новости о знакомых со скоростью сто слов в минуту. Она любила сидеть за маленьким столиком рядом с книгами Сенеки и Сартра и, глядя на пухлые тома Гейне, уплетать толстые макароны («макаронки»- как называла их Лучия) с острым томатным соусом. Этот соус готовила ее мать. А в конце обеда они неизменно выпивали по чашке капуччино или цейлонского чая.
Но сегодня Паола де Тарцини спускалась по крыльцу библиотеки с твердым намерением отобедать с мужчиной, которого впервые увидела три часа назад. Сейчас ей было плевать на ее любимые макароны с соусом, стынущие на маленьком столике рядом с книгами Фрейда. «Все поступки людей определяются их подавляемыми сексуальными желаниями», - писал некогда этот австриец. По большому счету, он был чертовски прав…
В двенадцать часов Доминик Пальоли поднялся по ступеням крыльца ресторана Гизи Валенти. У входа его встретил Бучи Баррио - один из двух личных телохранителей Франческо Борзо. Пройдя за быкоподобным Баррио, Доминик оказался в огромном зале ресторана Валенти. Сейчас он был абсолютно пуст, если не считать пары столиков у окна. За одним из них сидели Франческо Борзо, Армандо Эрба и Луиджи ле Гранде, за другим - три телохранителя, похожие друг на друга как братья-близнецы, с бычьими шеями и глазами, цепкими, словно объективы видеокамер.
Доминик поздоровался с присутствующими и, получив молчаливое разрешение Борзо, сел с края стола, по левую руку от ле Гранде.
Перед ним на столе стояли бутылка минеральной воды и бумажный стакан. Точно такие же наборы были выставлены перед Борзо и двумя помощниками. Доминик хотел пить - весь последний час он колесил в душном «форде» по улицам Террено. Но пока не начался разговор, к бутылке он не притронулся.
Франческо Борзо выглядел озабоченным. Его темные волосы, смазанные гелем и зачесанные назад, выглядели безукоризненно, смуглое лицо с прямым, длинным носом и узкими губами было гладко выбрито, но вот глаза его, серые и колючие, необычайно проницательные, беспокойно перемещались с места на место, словно искали решение сложной головоломки, но найти его не могли.
«Зачем капо собрал нас здесь?» - подумал Доминик, оценивающе глядя на двух помощников Борзо. Луиджи ле Гранде - высокий, черноволосый итальянец с большим носом и ярко-красными, надменно выпяченными губами - искоса разглядывал светло-зеленую сорочку капо. Армандо Эрба - как всегда с виду неприметный, похожий на серую мышь, но от того еще более опасный, - глядел перед собой настороженно. Похоже, ни ле Гранде, ни Эрба не знали, зачем их собрали в ресторане Валенти. Поводом могло послужить лишь что-то важное. Но что?
- Луиджи, как с твоими ребятами? - начал Борзо без всяких вступлений.
Ле Гранде недоуменно моргнул. Обычно капо не обсуждает дела своего помощника в присутствии других помощников. Твои проблемы - это твои проблемы. Таково правило. Чем меньше людей посвящено в них, тем лучше. Если у помощников возникает проблема, он приходит с ней к капо, и тот решает ее или дает совет, как решить… Впрочем, суть сегодняшней проблемы ле Гранде не являлась секретом ни для Доминика Пальоли, ни для Армандо Эрбы. Позавчера вечером два человека ле Гранде отправились в Рионе Нуово - «американский» квартал, принадлежащий Амелико Пандоре, - и не вернулись. Весь четверг их искала половина отряда ле Гранде, но не нашла. Два человека растворились в Рионе Нуово, словно в зыбучих песках Сахары…
- Пока не нашли, - ответил ле Гранде после секундного колебания.
- Искали хорошо?
- Конечно, Франческо.
- Обращались к людям Пандоры?
- Вчера вечером. Но они сказали, что ни при чем, не видели их…
Доминик едва заметно вздохнул. Он знал, что люди ле Гранде частенько приторговывают наркотиками на окраине Рионе Нуово, а это - грубейшее нарушение негласного правила. Люди Пандоры, поймавшие на своей территории «чужаков», вполне могли пристрелить их и закопать на Кальва-Монтанья.
- Ищи, - жестко проговорил Борзо. - Это твои люди, и разбираться с ними тебе… Впрочем, если ты чувствуешь, что тебе это не по силам, я поручу разыскать твоих парней Армандо или Доминику.
- Я найду их, - быстро проговорил ле Гранде. - Помощи не нужно!
- Точно? - Борзо испытующе смотрел на Луиджи. - Смотри… Если что, я поручу это Доминику.
- Не надо, - пробормотал ле Гранде. - Я найду их.
Борзо пожал плечами и потянулся к бутылке с минеральной водой. Пальоли и Эрба переглянулись…
Итак, Луиджи ле Гранде получил выволочку в присутствии двух других помощников. Это не первый раз, когда он впадает в немилость у капо, и это дурной знак. Дурной - для ле Гранде. Если он будет продолжать в том же духе, немилость капо может перерасти в нечто большее. Луиджи ле Гранде может просто исчезнуть - точно так же, как два его человека, сгинувшие позавчера в Рионе Нуово… В последнее время он совершает много ошибок, думал Доминик, разглядывая покрытый потом висок Луиджи. Его люди приторговывают наркотиками на Золотом бульваре и примыкающих улицах Рионе Нуово - в тайне от капо, они дерут с владельцев магазинов, расположенных на их территории, большую сумму, чем установил сам капо, в отряде ле Гранде нет никакой дисциплины, люди его не готовы для серьезного дела. Доминик знал это так же хорошо, как и Армандо Эрба, - «разведка» у обоих была поставлена четко. Знал ли об этих фактах сам капо? Возможно, и знал, думал Доминик но не все. Иначе бы давно убрал Луиджи из своего окружения - зачем ему такой ненадежный человек? Но пока он держал его и, возможно, причиной тому было то, что ле Гранде с ним уже больше пятнадцати - с самого начала. Хотя, откровенно говоря, ле Гранде не тянет на помощника. Он не достаточно умен для этого, не умеет быстро и четко принимать правильные решения.
Доминик налил полстакана воды и осушил его, чувствуя, как пузырьки газа приятно обжигают небо и горло. Он слегка качнул головой - капо не просто так устроил выволочку ле Гранде в присутствии его и Армандо. Он хочет показать свое отношение к этому человеку. Но неужели Франческо Борзо решил избавиться от Луиджи?
Доминик нахмурился.
Борзо поставил стакан рядом с бутылкой и положил руки на стол.
- Ладно… Теперь о другом. - Брови на его лице двинулись к переносице, словно тучи набежали на безоблачное до этого небо.
«Сейчас он будет говорить о главном», - понял Доминик. Луиджи ле Гранде был лишь «разминкой» перед серьезным разговором.
- У Амелико Пандоры исчез брат, - начал Борзо. - Вчера утром он поехал в «Коллизео». Домой должен был вернуться к двум часам дня, но не вернулся. В три часа у него была назначена встреча, но он не появился, и встреча таким образом не состоялась… Люди Пандоры начали искать его брата после обеда. Искали весь вечер и ночь, но не нашли. Сегодня утром мне позвонил Пандора и выставил ультиматум: он считает, что в исчезновении его брата виновны мы. Он заявил, что Франко исчез на нашей территории и он поверит в то, что мы не причастны к этому делу, только в одном случае - если мы поможем найти его брата.
Борзо поочередно обвел всех взглядом.
- Есть какие-нибудь мысли?
- Франко Пандора - известный бабник, - осторожно проговорил Армандо Эрба. Ресторан «Коллизео» находился на его территории, в районе речного порта, и Эрба понимал, что начинать нужно ему. Возможно, Франко снял девочку и сейчас где-нибудь с ней развлекается. То, что была сорвана деловая встреча, ни о чем не говорит - у Франко ветер в голове гуляет. Он мог забыть о встрече или наплевать на нее, если увидел смазливое личико.
- Вчера в десять утра Франко вышел из «Коллизео» один, - протянул Борзо, - Местный вышибала видел, как он садился в машину и выезжал со стоянки. Машину эту люди Пандоры нашли потом в четырех кварталах от ресторана, у пирса. Самого Франко в ней не было.
- Мои люди к этому не причастны, - проговорил Эрба после небольшой паузы. - Франко - не мужчина. Размазня. Он никому не мешал, и трогать его нам не было никакого смысла.
- Все верно, он рохля, - подтвердил Борзо. - Но он брат Пандоры, один из самых близких ему людей. Пандора обеспокоен его исчезновением. Если Франко не объявится до завтрашнего утра, Пандора может начать бучу.
- Ребенку ясно, что мы Франко не трогали, - в третий раз повторил Эрба. - Зачем это нам? В Террено все тихо уже больше пяти лет: у Пандоры свое дело, у нас - свое…
Слушая Эрбу, Доминик Пальоли все больше хмурился. После последнего «передела» Террено Амелико Пандора считал себя обделенным. Франческо Борзо контролировал Золотой бульвар, район речного порта и Вилладжо-Верде, за Пандорой оставались Рионе Нуово и аэропорт - треть Террено. Амелико Пандора считал себя ущемленным и при каждом удобном случае пользовался возможностью насолить Борзо.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22


А-П

П-Я