https://wodolei.ru/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ц Так, так, так. Обидно, конечно, что Ке
йн игнорирует меня. Что ж, делать нечего, попробую исправить положение.
Феба ненавидела есть в одиночестве. Она взяла тарелку и направилась на к
ухню. На пороге слегка помедлила, увидев огромное количество неведомой е
й кухонной утвари. Впрочем, что тут удивляться, если ее лучшей подругой бы
ла микроволновка!
За столом сидели работники Кейна и смотрели телевизор. Она сразу узнала
повара Жан-Клода, Уиллиса и мистера Доббса, который присматривает за соб
аками и лошадьми. Двух других она не знала, но, судя по одежде, они работали
на плантации.
Ц О, мисс Феба, заходите, Ц сказал Жан-Клод, искренне улыбаясь.
Мужчины, умеющие готовить, всегда казались Фебе чрезвычайно сексуальны
ми. Выходец из Нового Орлеана, Жан-Клод был лучшим поваром во всей округе.
Помимо кулинарного таланта, он был наделен необыкновенным обаянием и в с
вои шестьдесят лет слыл известным ловеласом.
Ц Вы не против, если я тут посижу? Ц спросила Феба, кивая на свободное мес
то за столом, и смиренно добавила: Ц А то там так... пусто.
Ц Да не вопрос! Ц радушно воскликнули мужчины. Ц Конечно, садитесь.
Уиллис немедленно вскочил и отодвинул для нее стул.
Ц Я действительно обрадовался, когда узнал, что вы приезжаете погостит
ь у нас, Ц по-прежнему улыбаясь, сказал Жан-Клод.
Ц Да ладно, скажи лучше, что все были просто в шоке, учитывая гостеприимс
тво хозяина! Ц проговорила Феба, разрезая цыпленка, фаршированного нежн
ейшим крабовым мясом. Отправив кусочек в рот, она восхищенно почмокала г
убами.
Ц Если честно, чуть-чуть, Ц признался Жан-Клод.
Ц Сюзанна пригласила меня, но мне кажется, ей тяжело далось согласие Кей
на.
Ц Мисс Сюзанна Ц сильная женщина.
Ц Я бы сказала, она всегда добивается своего.
Ц Так же, как вы?
Отломив кусочек свежевыпеченного хлеба, Феба улыбнулась:
Ц В этом мне нет равных.
Ц Да уж, с вами обеими не соскучишься! Помню, что вы вытворяли, когда учили
сь в колледже! Ц Жан-Клод повернулся к остальным мужчинам, которые уже да
вно оторвались от экрана телевизора и с удовольствием следили за разгов
ором. Ц Однажды захожу на кухню, Феба и Сюзанна сидят на полу и уплетают м
ороженое. Они решили не мелочиться и взяли сразу стаканчиков десять. Рас
положившись среди всего этого богатства, они принялись лопать морожено
е из всех стаканчиков одновременно. Ложечку из одного, ложечку из другог
о...
Ц Да это мы с горя: обе схлопотали двойки за семестровую работу по истори
и. Вот и решили оторваться, Ц пояснила Феба. Ц Только как нам потом плохо
было! Я-то ладно, отделалась желудочными коликами, а Сюзанну так прочисти
ло, что она еще пару дней зеленая ходила.
Все сидящие за столом засмеялись.
Ц Вам следовало серьезней относиться к учебе.
Ц Наверное, ты прав.
Ц Так вы получили в итоге зачет? Ц послышался голос со стороны двери.
Все разом повернулись. На пороге стоял Кейн, прислонившись к дверному ко
сяку. Интересно, как давно он здесь? Ц подумала Феба.
В кухне повисла тяжелая тишина.
Ц Да, зачет мы в конце концов получили, Ц помолчав, отозвалась Феба. Ц Не
оставалось ничего другого как просто сесть и выучить. Ну, вы что, и дальше
собираетесь стоять в дверях или все же присоединитесь к нам? Ц с вызовом
спросила она.
Кейн видел, что все в ожидании смотрят на него. Он шагнул на кухню. Зеленые
глаза Фебы мгновенно вспыхнули и засветились торжеством.
Нет, это уже слишком! Что он делает?
Ц Сэр, вам подать ужин?
Ц Конечно, Ц ответила Феба за Кейна, указывая ему на стул рядом с собой.

Кейн сел и буквально сразу об этом пожалел. Тонкий запах духов Фебы, тепло
ее тела опьяняюще подействовали на него. На ней была коротенькая джинсов
ая юбочка, открывающая красивые колени и стройные бедра, а глубокое деко
льте ярко-красного топа окончательно вывело Кейна из равновесия.
Записка Фебы, которую он обнаружил под кофейным блюдцем, гласила: «Выход
и и поиграй со мной». Эта записка была явной провокацией, и он никогда бы н
е поддался на нее, но манящий смех Фебы, доносившийся из кухни, заставил ег
о спуститься.
Жан-Клод поставил тарелку курицы с лимоном перед Кейном, и тот принялся з
а еду. Феба была гвоздем программы, она развлекала всех, рассказывая разн
ые забавные истории.
Разговор был очень оживленный, только Кейн молча жевал, думая о том, что во
т уже пять лет, со дня смерти Лили, в «Девяти дубах» не было ни одной женщин
ы. Сюзанна, изредка заглядывавшая сюда, конечно, не в счет...
Ц Я видел, как вы ныряли, мисс Феба, Ц сказал Уиллис. Ц Это было нечто!
Кейн многозначительно посмотрел на Фебу, но та стойко выдержала его взгл
яд и непринужденно улыбнулась Уиллису:
Ц Спасибо, я обожаю плавать.
Кейн не мог забыть ее стройных ног, покачивающихся при ходьбе бедер, мокр
ых блестящих волос. Он желал эту женщину, и это желание становилось все бо
лее невыносимым. Хорошо, что вокруг столько людей. Он не знал, что могло бы
произойти, если бы они были одни.
Ц Я была в команде по плаванию в колледже, Ц продолжала Феба. Ц Научила
сь нырять не сразу, сначала частенько живот отбивала, но потом как-то само
получилось.
Ц А я не знал, что вы еще и плаванием занимались, Ц сухо сказал Кейн.
Ц Я удивляюсь, как вы вообще можете сидеть и писать свои книги, мисс Феба.
Наверное, вам надо было стать спортсменкой или что-нибудь типа этого, Ц п
роизнес Уиллис, качая головой и с восхищением поглядывая на девушку.
Феба нервно сглотнула.
Ц Как, вы знаете?
Ц Мы иногда читаем газеты, Ц подмигнул ей Жан-Клод.
Феба внутренне сжалась, как будто готовясь к удару. Кейн поразился столь
быстрой перемене в ней. Только что она весело смеялась, а сейчас вдруг сло
вно окаменела, тень легла на ее лицо, притушив блеск глаз.
Кейн понятия не имел, что там у них произошло с Рэндалом Кригом, но, судя по
всему, ей пришлось не сладко.
Девушка растерянно озиралась вокруг.
Ц Я полагаю, что скрывать уже нечего, раз моя тайна всплыла наружу...
Выпуск теленовостей прервал повисшую тишину. Лицо Рэндала Крига замель
кало на экране. Были еще раз упомянуты подробности его ареста и имя Фебы, к
оторая якобы собирается продать свой новый сценарий на тему сексуальны
х домогательств.
Феба, оцепенев, уставилась на экран. Кейн окликнул ее, но она не шелохнулас
ь. Единственное, что она видела сейчас, была самодовольная ухмылка Рэнда
ла. Направляясь к полицейской машине, он вел себя так, будто люди в форме
Ц это его личный эскорт, встречающий особу королевских кровей.
Волна неприятных воспоминаний нахлынула на Фебу. Этот омерзительный че
ловек рылся в ее вещах, сидел в ее машине, преследовал ее повсюду.
Ц Феба, Ц позвал снова Кейн.
Она повернулась к нему, и его сердце сжалось: в ее глазах был немой страх.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Кейн мягко накрыл ледяную руку Фебы своей. Девушка вздрогнула и задрожал
а, слабо пытаясь вырваться.
Ц Все нормально, Феба, здесь вы в безопасности.
Оторопев, она уставилась на Кейна, словно пытаясь нащупать смысл только
что сказанных слов. Ее до глубины души поразил его заботливый тон.
Глядя в ее широко раскрытые глаза, Кейн нехотя убрал руку. Феба выглядела
такой хрупкой и беззащитной, что у него появилось неудержимое желание об
нять и успокоить ее. Но, вспомнив о присутствующих, он не стал делать этого
.
Ц Я Ц я, кажется, веду себя несколько смешно, Ц пробормотала Феба, красн
ея. Ц Знаю, он сейчас в тюрьме, но...
Ц Мисс Феба, простите, Ц сказал Жан-Клод и, резко поднявшись с места, выкл
ючил телевизор. Ц Мне очень жаль.
Ц Ты ни в чем не виноват, Жан-Клод, это все мои нервы. Ц Феба натянуто улыб
нулась и вцепилась в свою вилку, принявшись яростно возить жареного цыпл
енка по тарелке.
Ц Он не обидит вас в моем доме, Ц повторил Кейн.
Феба подняла на него глаза и улыбнулась:
Ц Именно поэтому я и здесь.
Но Кейн видел, что улыбка получилась вымученной. Снова захотелось прижат
ь Фебу к груди и прогнать демонов, которые мучают ее. Но он тут же одернул с
ебя. Ему следует держаться от нее подальше. Он недостоин приближаться к т
акой девушке, как Феба Делонгпри.
Что же этот ублюдок сделал с ней, если она до сих пор боится его? Кейн много
е бы отдал, чтобы пообщаться с ним с глазу на глаз. Уж он бы ему преподал пер
воклассный урок хороших манер!
Жан-Клод взял свежевыпеченный хлеб и понес его в кладовую. Остальные гус
ьком потянулись за ним, сославшись на неотложные дела. Феба и Кейн остали
сь одни.
Ц Они всегда так испаряются?
Ц Да нет, просто они не привыкли сидеть со мной за одним столом, Ц призна
лся Кейн. Ц Вы в порядке?
Ц Да, более чем, Ц ответила Феба и начала судорожно собирать со стола гр
язную посуду.
Ц На вашем месте я не стал бы этим заниматься. Кухня Ц это территория Жа
н-Клода, здесь он Ц бог.
Как бы в подтверждение его слов вернулся Жан-Клод и выставил их обоих вон
из кухни.
Ц Вот видите, я был прав, так что не обижайтесь, Ц подмигнул Кейн, пропуск
ая Фебу вперед.
Вот уж чего-чего, а обижаться она на него совсем не собиралась. Наоборот, м
ысленно десять раз поблагодарила милейшего Жан-Клода за то, что он появи
лся вовремя и не дал Кейну задать какие-либо вопросы. Она не хотела больше
никому ничего объяснять, она устала от этой грязи!
Кейн прямиком отправился в библиотеку, захлопнув дверь перед носом Фебы
. Она поджала губы. Он просто взял и выкинул ее из головы, занявшись своими
бумагами! Немыслимо! Ее кожа до сих пор хранила тепло его руки. Ох уж эти му
жчины! Как может так резко забота и нежность превратиться в безразличие?

Просмотрев отчетности по урожаю и сделав необходимые звонки своим упра
вляющим, Кейн понял наконец, что его отвлекает: постоянные мысли о Фебе, о
том, что она где-то тут, совсем рядом.
Неожиданно его взгляд упал на полку с дисками. Он быстро нашел фильм, снят
ый по сценарию Делонг, и сунул его в плеер. Сверхъестественный мир наполн
ил комнату; сюжет был настолько запутанным, что Кейн уже через двадцать м
инут выключил телевизор.
Уставившись на темный экран, Кейн размышлял о том, кому же все-таки понадо
билось раскрывать личность Фебы. Конечно, это на руку Кригу, так как он зап
росто может сослаться па то, что все обвинения Ц лишь рекламный трюк. Зна
чит, это сделали адвокаты Крига, поняв, что Фебе удобно прятаться за псевд
онимом?
Резко тряхнув головой, Кейн попытался отбросить все мысли о Фебе. Он сел з
а стол и углубился в работу.
Через несколько минут раздался звонок внутренней связи.
Ц Сэр, миссДелонгпри вышла в сад, Ц взволнованно произнес Бенсон.
Кейн нахмурился.
Ц Она может делать все, что ей заблагорассудится, я-то здесь при чем?
Ц Но уже темно, собаки выпущены.
Стиснув зубы, Кейн вскочил и пулей вылетел из дома, по пути бормоча отборн
ейшие проклятия. Сощурив глаза, он быстро осмотрел близлежащие тропинки
и увидел Фебу у самой ограды. Из дальнего конца сада к ней неумолимо прибл
ижались две тени.
Мгновенно оценив ситуацию, Кейн бросился наперерез.
Ц Феба, собаки!
Она оглянулась и застыла на месте.
Кейн окликнул псов, но два огромных добермана уже повалили ее нa землю. Кей
на пронзил дикий ужас: они сейчас разорвут ее. Подбежав, он с силой рванул
собак за ошейники. Но вместо стона или слов благодарности он услышал ее з
аливистый смех.
Ц Ладно, мальчики, вы весите целую тонну, лизнули разок, и хватит, Ц хохот
ала Феба, теребя блестящую шерсть.
Но доберманы наотрез отказались выполнять то, что она сказала, наперебой
тыркаясь носами ей в лицо и дружелюбно виляя хвостами. Кейн громовым гол
осом скомандовал им «сидеть», и на этот раз они повиновались. Он рухнул на
колени н склонился над Фебой, ощупывая ее лицо, плечи и мокрые от росы голы
е ноги.
Ц Эй, Кейн, вы что это, решили меня немного полапать?
Он, словно не слыша издевки, продолжал проверять, не нанесли ли ей собаки у
вечья.
Ц Они не ранили вас?
Ц Нет, они меня просто приветствовали.
Ц Ах, приветствовали! Ц прорычал Кейн.
Ц Ага, я тут для них кое-чего припасла, Ц сказала Феба, показывая несколь
ко бисквитных печенюшек.
Сев на землю, Кейн провел пятерней по волосам, затем снова посмотрел на Фе
бу. Ее невозмутимый вид вывел его из себя.
Ц Как можно быть такой идиоткой? Они могли разорвать вас на мелкие куски
! Ц взревел он.
Ц Если бы я побежала. Но я же не сделала этого. К тому же мы с Сюзанной вози
лись с этими песиками, когда они были еще совсем маленькими щенками. Они п
омнят меня, Ц мило улыбнулась Феба, приподнимаясь на локте.
Ц Это было очень давно! Ц отрезал Кейн.
Он встал, сделал несколько глубоких вдохов, чтобы успокоиться. Постепенн
о придя в себя, он подхватил Фебу на руки.
Стиснув девушку в объятиях, Кейн не поверил, что она цела, что ей не угрожа
ет опасность. Ведь всего минуту назад он мог потерять ее навсегда.
Аккуратно поставив Фебу на землю, Кейн на секунду задержал взгляд на ее п
олураскрытых влажных губах. Теплое свежее дыхание манило его. Невыносим
ый огонь жег Кейна изнутри. Он был полностью во власти этой женщины. Кейн з
апрокинул ее голову назад и наклонился, почувствовав, что земля буквальн
о качается и уходит из-под ног. Но потом вдруг резко отстранился, словно о
сознав, что делает.
Ц Вам очень повезло, Феба, что собаки помнят вас, Ц мрачно проговорил Ке
йн.
Почему он остановился? Почему не поцеловал ее? Ц подумала Феба. Они оба эт
ого хотели. Что же случилось?
Ц Эти два верзилы были нашими с Сюзанной любимчиками. Я очень обрадовал
ась, когда узнала, что они до сих пор здесь. И как только приехала, сразу нав
естила их на псарне.
Ц Вы могли меня предупредить.
Ц Интересно, как? Ц усмехнулась она. Ц Вы не стремитесь к общению ни с ке
м, не говоря уже обо мне!
Ц Я очень занят. К тому же мы и так ужинали сегодня вместе.
Ц Сдается мне, что это совсем не входило в ваши планы.
Феба бросила печенье собакам. Они проглотили его за секунду и принялись
лизать ей руки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13


А-П

П-Я