https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/dlya-dushevoi-kabiny/
Кэролайн заворочалась, медленно приподняла тяжелые со сна веки и увидела рядом каре-зеленые глаза.
Она лежала в постели Брента!
Он улыбнулся, подпер голову локтем и запутался пальцами в ее шелковистых волосах.
— Знаешь, какое мое самое заветное желание, Кэролайн? — тихо спросил он.
Она промолчала: у нее не было сил говорить.
Улыбнувшись, он прошептал: — Мое самое заветное желание — просыпаться то утрам и видеть тебя рядом, как сейчас.
— Мне надо идти. Уже светает, — сказала она, чувствуя себя странно одинокой.
— Нет. — Посерьезнев, он поднял руку и приложил ладонь к ее щеке. — Твое место здесь.
Он откинул одеяло, вновь обнажив свою мускулистую грудь. Чуть дыша, Кэролайн взглянула на себя и с радостью увидела, что на ней по-прежнему надеты халат и ночная рубашка. Она медленно сёла. Брент поразился ее спокойствию.
— Мне правда надо идти. Слуги…
— К черту слуг! — перебил он, схватив жену за талию и уложив ее на постель.
— Брент…
Он приложил палец к ее губам.
— Нам надо поговорить, малышка, — сказал он ласково, но твердо.
Ей непреодолимо хотелось его потрогать. Он ее взгляд, направленный на его волосатую грудь, взял руку жены и прижал к своему обнаженному торсу.
— Все хорошо, Кэролайн, — успокоил он жену. — Я хочу, чтобы ты меня трогала. Можешь остановиться, когда пожелаешь.
Эти зеленые глаза завораживали.
Она медленно опустила голову на подушку и начала водить пальцами по курчавым волоскам на его груди, не отрывая взгляда от его глаз. Челюсти Брента напряглись, дыхание стало прерывистым, но он лежал неподвижно. Наконец она провела большим пальцем по его соску. Он тихо застонал и закрыл глаза, отдавшись во власть ощущений. Кэролайн чувствовала себя всесильной. Ее подхватила волна удивительного восторга.
Смело опустив руку, она погладила его плоский живот. Ее пальцы нащупали его пупок. Она поняла, что он лежит в постели абсолютно голый. Стоит ей опустить руку чуть ниже, и она найдет его мужское достоинство.
Но она прервала свои ласки, и Брент открыл глаза. Они долго смотрели друг на друга, забыв обо всем на свете. Его темные бархатистые глаза купались в ее зеленых омутах. В них сквозило неприкрытое желание.
Он резко вздохнул, поднес ее руку к губам и поцеловал в ладонь, потом осторожно переместил ее в самый низ своего живота.
Она начала медленно двигать пальцами, ощутив мощь его бархатистого символа желания.
— Кэролайн…
Она открыла глаза. Его лицо было мрачным, взгляд затуманился.
— Не надо, — хрипло прошептал он. — Остановись!
— Не могу…
Он закрыл глаза и убрал ее руку. На глаза ее навернулись слезы.
— Не плачь, Кэролайн. Все будет, когда придет время. Она покачала головой, но промолчала.
Брент улыбнулся, обнял ее за талию и прижал к себе.
— Может, начнем с того, что ты будешь каждую ночь спать в моей постели?
— Есть много женатых мужчин, которые дорого заплатили бы за удобство спать в одиночку, — сказала она с усмешкой.
Он поцеловал ее в губы.
— Я — не из их числа. Никогда еще не видел таких сексуальных женщин, как ты.
Сердце Кэролайн затрепетало.
— Никто до тебя не называл меня сексуальной.
— Послушай, Кэролайн, в тот день, когда мы встретились в доме твоего отца, я понял, что ты не похожа на остальных женщин. А когда я услышал твой чудесный голос, во мне вспыхнула страсть. Можешь мне не верить, — поддразнил он, — но даже сейчас, когда ты одета, как монахиня, я нахожу тебя сексуальной.
— Как монахиня? Эта ночная сорочка…
— Уродлива, — докончил Брент. — Она оставляет полный простор для моего воображения.
— Вот и отлично.
— Сними ее, Кэролайн. Я хочу посмотреть, насколько верно мое воображение.
Она густо покраснела.
— Не говори глупостей.
Внезапно он навалился на нее всем телом и начал мед ленно приподнимать подол сорочки, поглаживая ее ногу
Она посмотрела на него, как на расшалившегося ребенка.
— Брент…
Он уткнулся носом в ее шею.
— Может, ты позволишь мне хотя бы взглянуть на твои ноги?
— Нет, — сказала она, сама удивившись своему игривому тону.
Он поднял голову и запустил пальцы в ее шелковистые локоны.
— Тебе лучше уйти, Кэролайн. Я собираюсь вставать, а ты прекрасно знаешь, что я не одет.
Прежде чем эти слова слетели с его губ, она поднялась на ноги, схватила свои туфли и выбежала из комнаты.
Глава 11
Брент предложил пойти прогуляться втроем — он, она и Розалин. Кэролайн согласилась. Сырая дождливая ночь сменилась чудесным осенним днем. Все утро светило солнце.
Приняв ванну и позанимавшись с Розалин, Кэролайн большую часть утра просидела за письменным столом в гостиной, готовя список продуктов для предстоящего чаепития. Сегодня днем в Мирамонт должны были приехать ее сестры Джейн, Шарлотта и Стефани. Она хотела, чтобы встреча прошла на достойном уровне. Бедняжка Мэри-Энн была на последнем месяце беременности и не могла приехать. Кэролайн подумала, что при виде беременной женщины Брент вспомнил бы про свое желание обзавестись наследником.
Взрослые молча шагали рядом. Брент нес одеяло, а Розалин бегала вокруг них кругами. Они дошли до вершины поросшего травой холма, с которого открывался вид на дом. Брент расстелил одеяло, сел и притянул к себе Кэролайн.
Они долго сидели в тишине и смотрели, как ребенок прыгает по лужайке, собирая цветы.
— Ты сотворила чудо, — наконец сказал Брент. — Она выглядит ухоженной, играет, как нормальный ребенок. Я даже не ожидал.
Кэролайн улыбнулась, поджала ноги, расправив складки персикового платья, и обхватила руками колени.
— Она смышленая малышка. С ней только нужно заниматься.
Он обернулся и увидел ее профиль.
— Если бы не ты, Кэролайн, она бы так и не научилась вести себя спокойно и играть. А теперь Розалин обнимает меня, держит за руку и машет на прощание. Всю оставшуюся жизнь я буду благодарить тебя за помощь. — Он понизил голос: — А как ты к ней относишься?
Она удивилась:
— Как я к ней отношусь?
Взгляд его стал задумчивым.
— Какие чувства ты испытываешь к Розалин? Я представляю, как это тяжело — узнать, что у твоего мужа есть незаконнорожденная дочь.
Кэролайн пожала плечами. Как объяснить, что ее чувства не имеют значения, потому что очень скоро она уедет из Мирамонта, чтобы осуществить свою давнюю мечту?
Наконец она осторожно сказала:
— Она невинное дитя, и я к ней привязалась. Какое мне дело до того, что она родилась вне брака? Твое прошлое, Брент, меня не касается.
Он удивленно покачал головой.
— Я еще никогда не встречал такую женщину, как ты, Кэролайн. Тебя совсем не волнуют мои бывшие связи. Многие женщины на твоем месте без конца жаловались бы на свою несчастную долю. Но ты так спокойна! Даже не знаю, радоваться мне этому или огорчаться.
Кэролайн медленно отвела глаза и стала смотреть на луг. Ее действительно задевала его бывшая связь с куртизанкой, но она не хотела, чтобы он об этом догадался.
— Если бы мы любили друг друга, я бы, наверное, смотрела на твою дочь по-другому. Я бы ревновала тебя к ее матери. Но наши отношения не затрагивают чувств, и я принимаю тебя таким, какой ты есть.
Она заметила, как напряглась его челюсть, а глаза сузились до щелочек.
— Ты хочешь сказать, что ревность и любовь идут рука об руку? — язвительно спросил Брент.
Она наклонила голову.
— Как правило, да.
Он опять взглянул на Розалин, которая собирала букет из полевых цветов.
— Знаешь, Кэролайн, — мягко сказал он, — я не буду говорить о том неуловимом чувстве, которое женщины называют любовью, но мне придется внимательно за тобой следить. Я не позволю тебе увлечься другим мужчиной. Что мы с Розалин будем делать, если ты от нас уйдешь?
Эти слова, хоть и сказанные небрежным тоном, привели ее в замешательство. Пытаясь улыбнуться, она убрала прядь волос, упавшую ей на щеку.
— Я уверена, что вы справитесь. Раньше же справлялись.
Брент обернулся и заглянул ей в глаза. По его лицу пробежала тень.
— Раньше мы просто существовали, малышка, каждый в своем мире.
Кэролайн машинально подняла руку и откинула волосы у него со лба.
Он глубоко вздохнул, глаза его стали серьезными.
— Я хочу тебе кое-что рассказать, Кэролайн. Это будут не слишком приятные новости.
Она кивнула.
Брент провел ладонью по лицу и начал:
— Последние шесть лет я работал на английскую разведку.
Она открыла рот, но он, кажется, не заметил ее удивления.
— Первые девятнадцать месяцев я внедрялся во французское правительство. Мне приходилось играть роль элегантного, хитрого, самоуверенного француза. Те, кто меня знал, не могли даже предположить, что я английский агент. Прежде чем уехать на континент, я много лет упорно учился. Я свободно говорю по-французски, хорошо знаю историю и культуру этой страны. Мне следовало проникнуть в наполеоновскую армию, что я и сделал.
Он схватил Кэролайн за руку, сплел ее пальцы со своими и стал ждать, когда она на него посмотрит.
— Я работал во Франции шесть долгих лет, проводя время то там, то здесь — в зависимости от политического климата… — Он помолчал. — Ты вышла замуж за английского шпиона, Кэролайн.
Она потрясенно уставилась на мужа. Он выдержал ее взгляд, ожидая какой-нибудь реакции. Но Кэролайн не знала, что на это сказать.
Легкий ветерок взлохматил ее волосы. Брент поднял руку и ласково отвел их с ее лица, проведя пальцами по щеке.
— Ты мог погибнуть, — наконец пробормотала она.
— Совершенно верно. Это опасное занятие. Если бы я попался во Франции, меня бы повесили… или скорее всего отрубили голову на гильотине.
— О Боже!
— Не волнуйся, Кэролайн, — успокоил ее Брент. — Я покончил с жизнью шпиона. — Он опять взглянул на свою дочь. — Я нужен Розалин, как никто другой, а она нужна мне. Чтобы это понять, мне потребовалось принять участие в сражении при Ватерлоо и пережить три адских дня.
Кэролайн невольно сжала его руку. Потрясение уступило место любопытству.
— Расскажи мне об этом.
Брент опять почувствовал неуверенность. До сих пор единственным человеком, знавшим его подноготную, был Дэвис. Но ему хотелось довериться своей жене.
Кэролайн терпеливо ждала, держа его за руку. Он расправил плечи и начал свой рассказ:
— Проведя во Франции почти два года, я встретил человека по имени Филипп Руссель. Он был младшим офицером французской армии, Я сразу невзлюбил этого типа — подозрительного, изворотливого и жадного. Филипп следовал за мной по пятам, в его присутствии я всегда был начеку. Ему не давала покоя моя связь с Кристин. Она предпочла меня ему, и это сильно задело его самолюбие.
Он внимательно смотрел на Кэролайн и заметил, как она поджала губы. Ему понравилась та скрытая неприязнь, с которой его жена выслушала упоминание о его бывшей любовнице.
Брент сжал ее пальцы в своих.
— Почти три года мы с Филиппом играли в кошки-мьшки, и наконец примерно год назад я точно узнал, кто он такой.
— И кто же? — прошептала она. Он помолчал, глядя на холмы.
— Надо сказать, что я встречался с Кристин в основном из личного интереса. Эта женщина редко обсуждала со мной политические вопросы, но она вращалась в правительственных сферах и время от времени, сама того не подозревая, служила моим информатором.
— Как удобно!
Брент быстро взглянул на жену и тут же отвел глаза, решив не обращать внимания на ее язвительное замечание.
— Однажды вечером из ее случайных слов я понял, что Филипп — мой враг, французский агент и наемный убийца. Я проверил кое-какие факты и утвердился в своих догадках. Этот красавец свободно говорил по-английски и вращался в самых разных кругах. За все те годы, что я работал на британскую разведку, Филипп был единственным человеком, который заподозрил, что я не тот, за кого себя выдаю. Это случилось в прошлом году во время битвы при Ватерлоо.
Он помолчал, собираясь с мыслями. Кэролайн держала его за руку, как будто боясь отпустить.
— Филипп начал меня ненавидеть, — тихо сказал он, — из-за Кристин, из-за поражения Наполеона и его изгнания на Эльбу, из-за того, что я был англичанином и отказывался убивать всех подряд. Он считал это самой большой человеческой слабостью. Сам он убивал безжалостно всех, кто попадался ему на пути, независимо от пола и возраста.
— Ты хочешь сказать… что ты убивал людей? — спросила ошеломленная Кэролайн.
Брент сжал ее руку, поднес к своим губам и нежно поцеловал в запястье. Внимательно глядя в большие темные глаза, он признался в том, чего она так боялась:
— Меня учили убивать, Кэролайн, и я делал это несколько лет подряд. — Она попыталась вырвать руку, но он держал крепко. — Я убивал, чтобы защититься, и только тех, кто подвергал опасности мою жизнь, мою страну или моего короля. Я бы также убил не раздумывая того, кто покусился бы на мою семью. Его взгляд стал пронизывающим. — Но клянусь тебе, Кэролайн, клянусь жизнью моей дочери — я никогда не убил бы человека с такой легкостью, как это делал Филипп. Он мог бы не моргнув глазом, убить даже Розалин. Он взъерошил волосы.
— Во время сражения при Ватерлоо я был на французской территории, готовил плацдарм для нашей армии. Пруссаки двинулись с востока, и героическое наполеоновское войско оказалось разъединено. Я думаю, что Англия победила в войне именно из-за этого преимущества. — Он шумно выдохнул. — Французы ринулись в атаку, их кавалерия пробилась в центр нашего войска, и я оказался в самой гуще сражения.
Брент судорожно глотнул. Кэролайн подсела ближе и положила его руку к себе на колени. Он почувствовал тепло ее тела, вдохнул аромат шиповника и фиалковой воды и на секунду избавился от страшных воспоминаний.
— Кэролайн…
Она погладила его руку.
Брент тряхнул головой, по-прежнему глядя в землю.
— Поле битвы выглядело ужасно. Люди медленно умирали от невыносимой боли. Впрочем, я и раньше бывал на войне и знал, что такое страдание. Я был готов ко всему, только не к тому, что со мной случилось. — Он вздохнул. — Я увидел Филиппа. Он шел ко мне сквозь дым и туман. Но я не успел защититься. Он сбил меня с лошади и оглушил. Боль пронзила мою голову, как будто кто-то воткнул кинжал прямо в череп.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27