https://wodolei.ru/catalog/kryshki-bide/
Почему же мне пор
ой так больно смотреть в глаза Сабрине, словно заточенную уверенность ос
ины я ощущаю именно в своих руках
Ц Дэн, ключи у тебя?
Ц Дверь не заперта, этот дом в замке не нуждается.
Ц Почему? Ц раздалось за нашими спинами. Интересно, как она ухитрилась
дожить до своих лет с таким неуёмным любопытством? Мы ведь, по идее, два бе
спринципных кровавых вампира, а она обманутая, всеми преданная, избитая
дурочка из зачуханного северного городка и
Ц Ну почему?
Ц Сабрина, ей положено нас бояться или нет?
Ц Тебя боюсь только я! И то не тебя, а за тебя. Потому что люблю, а ты вечно ле
зешь вершить разные глупости. Пусть подождёт до вечера, после девяти я её
укушу, и она всю ночь глаз не сомкнёт от ужаса.
Ц Тогда она будет за нами подсматривать.
Ц Упс, тоже верно а что делать?
Пока мы так препирались, Ева прошмыгнула вперёд и взялась за ручку двери.
Лучше бы она этого не делала, но, увы, свою голову не приставишь. Прямо из об
лупленных досок двери по локоть высунулась мужская рука, ловко сцапав ох
отницу за запястье. Как она визжала-а-а А вырвавшись и плюхнувшись задом
на порог Ц ещё громче! Женщины всегда загадочны Ведь если разобраться,
то чего визжать, раз вырвалась?! Так нет! Начинающая убийца вампиров надры
валась так, словно впервые в жизни видела привидение
Ц Стоять! Смирна-а-а! Кто позволил?! Кому тут е ма, в п ма, за у ма, под них у
ма и ё ма, а?!
Прямо из закрытой двери, уперев руки в бока, с самым суровым выражением на
лице выплыл наш Капрал. Обычное, я бы даже сказал, вполне заурядное привид
ение Призрачный камуфляж, грудь в боевых орденах, берет сдвинут на бров
и, а вместо левой руки Ц пустой рукав, пришпиленный к плечу.
Ц Повторяю, специально для баб-с! Какого ты тут ё ма, по хе ма, уе ма на те
рритории вверенной мне части?!
Охотница заткнулась. Мат вообще в большинстве случаев действует на женщ
ин отрезвляюще. Видимо, какая-то языческая магия в нём всё ещё сохранилас
ь Хотя я передаю слова Капрала абсолютно верно, без стыдливых отточий и
купюр. Просто, как заядлый матерщинник, он в пылу беседы частенько «прогл
атывал» буквы, оставляя лишь начало и общий смысл ругательного слова.
Ц Привет, Енот! Это со мной.
Ц Дэн?! Друган, кого я вижу, мочи пять! Ц Привидение широко улыбнулось и с
размаху «хлопнуло» ладонью о мою ладонь. На деле беззвучно пролетело скв
озь неё, не оставив даже ощущения соприкосновения.
Ц Позволь представить тебе Сабрину. Я о ней много рассказывал. Ц Моя по
друга приветливо кивнула, чуть приподняв тёмные очки. Ц А это Ц Сергей Е
нот, бывший пограничник, майор, участник трёх-четырех вооружённых конфл
иктов, геройски погибший во время боевых действий в Чечне.
Ц Я был кадровым офицером, дамы, но друзья называли меня просто Капрал.
Ц Смахнув пылинку с призрачных наград, он повёл бровью. Ц Я не имел прив
ычки прятаться за спины своих ребят, как некоторые ш ма, в по ма их всех, о
х ма и Ой! прошу прощения вырвалось!
Ц Говорящи-и-й Ц придушенно выдала Ева. Бешеный стук её сердца свидет
ельствовал о том, что сибиряки и вправду отличаются завидным здоровьем
Ц какую-нибудь фэнствующую москвичку давно бы уже хватил удар.
Ц Дэн, это что?!
Ц Отдаю должное твоей проницательности, Капрал, это что-то!
Ц Но ведь она же по ма её, к на ма, по пере ма
Ц Девушка? Ц подсказал я. Лицо майора Енота из бледно-серого стало гряз
новато-розовым.
Ц Да разуй глаза, она Ц охотница! Гончая, век их на ма, в ко ма, по пи ма, ск
опом!
Ц Как он догадался? Ц поразилась Сабрина.
Ц Запах чеснока, псевдовоенная униформа, защитные амулеты на запястье
и надпись «Смерть вампирам!» на брючном ремне.
Вообще-то я мог бы перечислить ещё с десяток явных и малозаметных призна
ков, но зачем? И так понятно, что если ты живёшь за счёт энергии слабого пол
а, то просто обязан замечать любые детали их экипировки. В деле охмурения
женщин Ц мелочей нет
Ц Я Ц пленница! Ц вмешалась в разговор обсуждаемая особа.
Мы трое, повернув головы, смерили её взглядом так, словно видели впервые.
Ц Милочка, Дэн уже говорил, ты абсолютно свободна! Никто тебя не держит, и
ди куда хочешь, ты вовсе не
Ц Нет, я Ц пленница! Ц Упёртая девица, видимо, начиталась фантастическ
их романов и никак не хотела поверить, что из «сказки» можно просто уйти.
Ц Нас учили любую опасность встречать лицом! К cмерти невежливо поворач
иваться задом
Ц Может не так понять? Ц уточнил я, а Сабрина почему-то оскалила на меня
зубы.
Енот, он же Капрал, поправил видавший виды беретик и сизым облачком подка
тился к охотнице:
Ц Молодца! Хвалю! Так держать, у ма, с за ма, подружка! Позволишь одиноком
у офицеру пригласить тебя на романтический ужин?
Ц О, е ма! Ц храбро ответила Ева. Девчонка разом выросла в наших глазах
Чуть притомившийся «феррари» мы поставили за забором, поближе к реке. Ка
к в коммерциализированное время строятся приличные и недорогие дачи? По
купается сносный деревянный домик, обкладывается кирпичом, покрываетс
я шифером Ц и перед вами новенький коттедж. В нашем случае всё было с диам
етрально противоположной точностью. Внешне дом выглядел ветхим, полура
звалившимся сараем в один этаж плюс мансарда и флигель. На деле вы бы толь
ко ахнули, шагнув внутрь. Просторный холл, за ним две большие комнаты: гост
иная и спальня. Ремонт я оплачивал лично, хотя дача мне не принадлежала. Ею
владело очень милое семейство оборотней Ц цирковые артисты Яраловы, му
ж с женой и две дочки. Вечно на гастролях, к тому же на лето они обычно уезжа
ли к дальним родственникам в Словению, так что домик был в моём полном рас
поряжении.
Ц Какая прелесть!
Ц Какой кошмар! Ц едва ли не одновременно выдохнули девушки, по разным
причинам вытаращив глаза. Сабрина благодарно прижалась ко мне круглым п
лечиком, восхищённо оглядывая коричнево-серые стены, чёрное ковровое по
крытие, тёмно-синий потолок, декоративную паутину по углам, множество ра
зноцветных свечей и резную мебель работы местных гробовщиков.
Ц Почему ты никогда раньше не привозил меня сюда?
Ц До ремонта здесь нечего было делать, а потом, разве нам было плохо в мое
й квартире
Ц Не спорь со мной! Ц Ладонь Сабрины взлетела к моей щеке, задержалась, ч
уть коснувшись кончиками пальцев, и игриво царапнула ноготками мочку ух
а. Ц Покажи, какая тут спальня, и я прощу тебя до самого вечера.
Охотница, глянув на нас, старательно сделала вид, будто её мутит от таких о
тношений. Наверное, их учили, что всё человеческое нам чуждо
Ц Налево туалет и ванная, Ц предложил я.
Ц Премного благодарна, Ц сдержанно козырнула она, словно в американск
ой армии приложив руку к «пустой голове», и развернулась так резко, как бу
дто двигалась на шарнирах. Видимо, в числе прочих дисциплин ребятам преп
одавали и строевую подготовку. Это плохо Я хочу сказать, это значит, что и
з них воспитывают не отдельных охотников на вампиров, а целую армию сери
йных убийц. Строгая униформа, печатающий шаг, оловянные глаза и жёсткие п
араграфы устава в неокрепшей девичьей душе Охотник Ц профессия одино
чная, он живёт сам по себе и убивает избранно. Армия различий не делает, та
м любят глобальные зачистки.
Ц Дэн, а куда девался Капрал?
Ц Прихорашивается и занимает выжидательную позицию в ванной, Ц подум
ав, ответил я.
Ц Он будет её пугать? Ц не догадалась Сабрина.
Ц Нет, он будет за ней подсматривать.
Ц Извращенец!
Ц Нормальное привидение, Ц заступился я. Ц Сама посуди, ну какие у него
ещё радости в жизни? Только посочувствовать
Ц Тогда пусть заглянет в ванную, когда там буду я, Ц милостиво разрешил
а моя подруга. Ц Его ждёт совершенно незабываемое зрелище! И потом, у мен
я грудь на два размера больше, чем у неё
Из стены под канделябром на миг вылезло блаженное лицо Енота. Глаза косы
е, улыбка идиотская, язык счастливо свесился до подбородка. Похоже, он слы
шал предложение Сабрины. Предложение из тех, от которых НЕЛЬЗЯ отказатьс
я
* * *
Ужин прошёл без эксцессов. Я успешно дозвонился в Координационный центр
и получил разрешение на встречу с Бегемотом. В принципе к нему можно было
зайти и так, но хоть иногда следовало соблюдать некую субординацию. Буду
чи одним из верховных демонов Ада, он не страдал излишним высокомерием. К
огда прочие томили посетителей в коридорах по нескольку лет, мой покрови
тель настаивал лишь на непременных взятках. И то весьма символических Ц
какое-нибудь свеженькое издание популярно-новомодной религии. Сущая м
елочь, если вдуматься Хаббардом его уже не удивишь, но у меня на полке сто
яли два рекламных сборника школы «Рейки». Не религия в чистом виде, но как
пропуск вполне годится, поверьте
Капрал дважды пытался подглядывать за Евой в туалете. Как я понял, она вов
ремя его засекла и вроде попыталась дать по морде, здорово ушибив руку о с
мывной бачок. С привидением проблемно драться, даже имея на вооружении м
ощный фен или пылесос. Но, видимо, Енот предпочёл извиниться и отвалить, та
к как хвастался мне потом, что на «романтический ужин» охотница всё же пр
идёт. Что это значит, доподлинно знал только я. Мой бесплотный друг уже два
жды пытался соблазнять таким образом жалостливых женщин. В обоих случая
х последствия были, скажем так, неадекватные Мне хотелось посмотреть ре
акцию третьей претендентки.
Ц Дэн! Дэн, я к вам обращаюсь?!
Я поднял глаза, кто-то из присутствующих в доме отвлёк меня от важных мысл
ей. Капрал? Он не столь скуп на слова, а попросту Ц болтлив. Сабрина никогд
а не повторяет дважды и редко говорит «вы». Остаётся Ева
Ц Я просто не знаю, как к вам обращаться. Дэн Ц это имя или кличка?
Ц Денис Андреевич Титовский, потомок польской шляхты, коренной астраха
нец, художник-авангардист. Что-то ещё?
Ц Ну, согласно своему статусу военнопленной, я хотела бы как можно больш
е узнать о захвативших меня вампирах.
Ц Адреса, пароли, явки, базы, список агентов, места массового сбора, Ц пус
тился перечислять я, и охотница, не удержавшись, кивнула. Потом опомнилас
ь и надулась. Зря, все мы попадаем в детские ловушки
Ц Почему бы и нет, Дэн? За последние сто лет наше сообщество уже настольк
о легализировано, что мы вполне могли бы даже зарегистрироваться как нац
ионально-религиозное меньшинство. Обычные люди и не подозревают, какую
нагрузку мы несём и насколько важно в их жизни присутствие вампиров.
Ц Так вас действительно здесь много?! Ц поражённо прижалась к стене выт
аращившаяся пленница. Ц Эх, предупреждал же нас инструктор, что Астраха
нь кишит вампирами!
Ц Не только ими, Ц поправил я, наливая дамам красное мерло. Ужин был прос
той, но вполне человеческий: ветчина, сыр, оливье, фрукты. Рваные куски про
тухшего мяса, загустевшую кровь, плесень и перегной оставьте идиотам. Не
смотря на все старания писателей-фантастов, вампиры этого не едят. Ц В г
ороде, как мне известно, довольно большая община оборотней, много привид
ений, несколько колдунов, клуб ведьм феминистического уклона и скромная
диаспора людоедов-беженцев. На Кавказе сейчас неспокойно, а наша террит
ория достаточно стабильна для роли некоего перевалочного пункта
Ц Настоящий рай для охотника, не так ли? Ц подмигнула моя подруга. Ц Дор
огой, представь нас. После фужера вина я всегда вспоминаю о правилах хоро
шего тона.
Ц Госпожа Сабрина фон Страстенберг, баронесса Икскуль, младшая дочь ге
рманского посла в Японии, Ц я встал из-за стола, приподняв свой бокал. Ц
Рад представить вас Еве ?
Ц Лопатковой, Ц невнятно буркнула охотница. Ц Ева Лопаткова, титулов
не имею, папа Ц бригадир монтажников.
Ц Ваше здоровье, дамы!
Ц Будем пить на брудершафт? Дэн, она опять меня боится.
Ц Ничего я не боюсь А только с женщинами не целуюсь, вот!
Ц Это была шутка, Ц поспешил объясниться я. Ц Брудершафт у вампиров не
сколько отличается от традиционного поцелуя после глотка вина. Обычно п
ри этом прокусывают нижнюю губу, наиболее безболезненно и приятно делая
человека вампиром. Сабрина, стыдись! Твой лимит давно исчерпан, зачем вво
дить девушку в искушение?
Ц За ней долг.
Ц Я помню, она напала первой. Но мы ведь можем отсрочить срок платежа?
Ц Ты читаешь мои мысли Ц Сабрина взмахнула ресницами, в её глазах плав
но покачивалось янтарно-алое пламя страсти. Ц Девочка, будь добра, остав
ь нас на несколько часов.
Ц На сколько?! Ц насмешливо фыркнула охотница.
Ц Дай подумать Каждый час твоего отсутствия будет равен одному дню пр
исутствия (в этой жизни!). Решение за тобой.
Надо отдать должное, соображала рыженькая быстро. Что-то посчитала в уме,
цапнула со стола яблоко и пулей дунула в мансарду. Именно там, в уединённо
й комнатке с видом на звёздное небо, Капрал и проводил свои знаменитые «р
омантические вечера».
Ц Наконец-то мы можем поговорить спокойно.
Ц Странно, я думал, что ты спроваживаешь её совсем для других целей
Ц Не делай из меня сексуально озабоченную идиотку! Ц Сабрина встала из
-за стола и, подойдя ко мне, некоторое время молча вылизывала моё ухо, тяже
ло дыша от плохо управляемой страсти. Ц Но, с другой стороны, грех не восп
ользоваться ситуацией Стол достаточно крепкий, главное, убери скатерт
ь и всё такое, сегодня мне не хочется пачкать спину салатом.
Должен признать, что всякие эротические фантазии в стиле «девяти с полов
иной недель» или «как пьют текилу с мексиканской девушки» для нормальны
х вампиров абсолютно неприемлемы. Слизывать что-либо сладкое или кислое
с тела возлюбленного может и вправду оказаться очень возбуждающим, если
речь идёт исключительно о слизывании, и точка! Вампиры Ц натуры увлекаю
щиеся, если вы поняли, о чём я Постель с Сабриной и так доставляет мне ни с
чем не сравнимую гамму остросюжетных впечатлений.
Это ознакомительный отрывок книги. Данная книга защищена авторским правом. Для получения полной версии книги обратитесь к нашему партнеру - распространителю легального контента "ЛитРес":
1 2 3 4 5 6
ой так больно смотреть в глаза Сабрине, словно заточенную уверенность ос
ины я ощущаю именно в своих руках
Ц Дэн, ключи у тебя?
Ц Дверь не заперта, этот дом в замке не нуждается.
Ц Почему? Ц раздалось за нашими спинами. Интересно, как она ухитрилась
дожить до своих лет с таким неуёмным любопытством? Мы ведь, по идее, два бе
спринципных кровавых вампира, а она обманутая, всеми преданная, избитая
дурочка из зачуханного северного городка и
Ц Ну почему?
Ц Сабрина, ей положено нас бояться или нет?
Ц Тебя боюсь только я! И то не тебя, а за тебя. Потому что люблю, а ты вечно ле
зешь вершить разные глупости. Пусть подождёт до вечера, после девяти я её
укушу, и она всю ночь глаз не сомкнёт от ужаса.
Ц Тогда она будет за нами подсматривать.
Ц Упс, тоже верно а что делать?
Пока мы так препирались, Ева прошмыгнула вперёд и взялась за ручку двери.
Лучше бы она этого не делала, но, увы, свою голову не приставишь. Прямо из об
лупленных досок двери по локоть высунулась мужская рука, ловко сцапав ох
отницу за запястье. Как она визжала-а-а А вырвавшись и плюхнувшись задом
на порог Ц ещё громче! Женщины всегда загадочны Ведь если разобраться,
то чего визжать, раз вырвалась?! Так нет! Начинающая убийца вампиров надры
валась так, словно впервые в жизни видела привидение
Ц Стоять! Смирна-а-а! Кто позволил?! Кому тут е ма, в п ма, за у ма, под них у
ма и ё ма, а?!
Прямо из закрытой двери, уперев руки в бока, с самым суровым выражением на
лице выплыл наш Капрал. Обычное, я бы даже сказал, вполне заурядное привид
ение Призрачный камуфляж, грудь в боевых орденах, берет сдвинут на бров
и, а вместо левой руки Ц пустой рукав, пришпиленный к плечу.
Ц Повторяю, специально для баб-с! Какого ты тут ё ма, по хе ма, уе ма на те
рритории вверенной мне части?!
Охотница заткнулась. Мат вообще в большинстве случаев действует на женщ
ин отрезвляюще. Видимо, какая-то языческая магия в нём всё ещё сохранилас
ь Хотя я передаю слова Капрала абсолютно верно, без стыдливых отточий и
купюр. Просто, как заядлый матерщинник, он в пылу беседы частенько «прогл
атывал» буквы, оставляя лишь начало и общий смысл ругательного слова.
Ц Привет, Енот! Это со мной.
Ц Дэн?! Друган, кого я вижу, мочи пять! Ц Привидение широко улыбнулось и с
размаху «хлопнуло» ладонью о мою ладонь. На деле беззвучно пролетело скв
озь неё, не оставив даже ощущения соприкосновения.
Ц Позволь представить тебе Сабрину. Я о ней много рассказывал. Ц Моя по
друга приветливо кивнула, чуть приподняв тёмные очки. Ц А это Ц Сергей Е
нот, бывший пограничник, майор, участник трёх-четырех вооружённых конфл
иктов, геройски погибший во время боевых действий в Чечне.
Ц Я был кадровым офицером, дамы, но друзья называли меня просто Капрал.
Ц Смахнув пылинку с призрачных наград, он повёл бровью. Ц Я не имел прив
ычки прятаться за спины своих ребят, как некоторые ш ма, в по ма их всех, о
х ма и Ой! прошу прощения вырвалось!
Ц Говорящи-и-й Ц придушенно выдала Ева. Бешеный стук её сердца свидет
ельствовал о том, что сибиряки и вправду отличаются завидным здоровьем
Ц какую-нибудь фэнствующую москвичку давно бы уже хватил удар.
Ц Дэн, это что?!
Ц Отдаю должное твоей проницательности, Капрал, это что-то!
Ц Но ведь она же по ма её, к на ма, по пере ма
Ц Девушка? Ц подсказал я. Лицо майора Енота из бледно-серого стало гряз
новато-розовым.
Ц Да разуй глаза, она Ц охотница! Гончая, век их на ма, в ко ма, по пи ма, ск
опом!
Ц Как он догадался? Ц поразилась Сабрина.
Ц Запах чеснока, псевдовоенная униформа, защитные амулеты на запястье
и надпись «Смерть вампирам!» на брючном ремне.
Вообще-то я мог бы перечислить ещё с десяток явных и малозаметных призна
ков, но зачем? И так понятно, что если ты живёшь за счёт энергии слабого пол
а, то просто обязан замечать любые детали их экипировки. В деле охмурения
женщин Ц мелочей нет
Ц Я Ц пленница! Ц вмешалась в разговор обсуждаемая особа.
Мы трое, повернув головы, смерили её взглядом так, словно видели впервые.
Ц Милочка, Дэн уже говорил, ты абсолютно свободна! Никто тебя не держит, и
ди куда хочешь, ты вовсе не
Ц Нет, я Ц пленница! Ц Упёртая девица, видимо, начиталась фантастическ
их романов и никак не хотела поверить, что из «сказки» можно просто уйти.
Ц Нас учили любую опасность встречать лицом! К cмерти невежливо поворач
иваться задом
Ц Может не так понять? Ц уточнил я, а Сабрина почему-то оскалила на меня
зубы.
Енот, он же Капрал, поправил видавший виды беретик и сизым облачком подка
тился к охотнице:
Ц Молодца! Хвалю! Так держать, у ма, с за ма, подружка! Позволишь одиноком
у офицеру пригласить тебя на романтический ужин?
Ц О, е ма! Ц храбро ответила Ева. Девчонка разом выросла в наших глазах
Чуть притомившийся «феррари» мы поставили за забором, поближе к реке. Ка
к в коммерциализированное время строятся приличные и недорогие дачи? По
купается сносный деревянный домик, обкладывается кирпичом, покрываетс
я шифером Ц и перед вами новенький коттедж. В нашем случае всё было с диам
етрально противоположной точностью. Внешне дом выглядел ветхим, полура
звалившимся сараем в один этаж плюс мансарда и флигель. На деле вы бы толь
ко ахнули, шагнув внутрь. Просторный холл, за ним две большие комнаты: гост
иная и спальня. Ремонт я оплачивал лично, хотя дача мне не принадлежала. Ею
владело очень милое семейство оборотней Ц цирковые артисты Яраловы, му
ж с женой и две дочки. Вечно на гастролях, к тому же на лето они обычно уезжа
ли к дальним родственникам в Словению, так что домик был в моём полном рас
поряжении.
Ц Какая прелесть!
Ц Какой кошмар! Ц едва ли не одновременно выдохнули девушки, по разным
причинам вытаращив глаза. Сабрина благодарно прижалась ко мне круглым п
лечиком, восхищённо оглядывая коричнево-серые стены, чёрное ковровое по
крытие, тёмно-синий потолок, декоративную паутину по углам, множество ра
зноцветных свечей и резную мебель работы местных гробовщиков.
Ц Почему ты никогда раньше не привозил меня сюда?
Ц До ремонта здесь нечего было делать, а потом, разве нам было плохо в мое
й квартире
Ц Не спорь со мной! Ц Ладонь Сабрины взлетела к моей щеке, задержалась, ч
уть коснувшись кончиками пальцев, и игриво царапнула ноготками мочку ух
а. Ц Покажи, какая тут спальня, и я прощу тебя до самого вечера.
Охотница, глянув на нас, старательно сделала вид, будто её мутит от таких о
тношений. Наверное, их учили, что всё человеческое нам чуждо
Ц Налево туалет и ванная, Ц предложил я.
Ц Премного благодарна, Ц сдержанно козырнула она, словно в американск
ой армии приложив руку к «пустой голове», и развернулась так резко, как бу
дто двигалась на шарнирах. Видимо, в числе прочих дисциплин ребятам преп
одавали и строевую подготовку. Это плохо Я хочу сказать, это значит, что и
з них воспитывают не отдельных охотников на вампиров, а целую армию сери
йных убийц. Строгая униформа, печатающий шаг, оловянные глаза и жёсткие п
араграфы устава в неокрепшей девичьей душе Охотник Ц профессия одино
чная, он живёт сам по себе и убивает избранно. Армия различий не делает, та
м любят глобальные зачистки.
Ц Дэн, а куда девался Капрал?
Ц Прихорашивается и занимает выжидательную позицию в ванной, Ц подум
ав, ответил я.
Ц Он будет её пугать? Ц не догадалась Сабрина.
Ц Нет, он будет за ней подсматривать.
Ц Извращенец!
Ц Нормальное привидение, Ц заступился я. Ц Сама посуди, ну какие у него
ещё радости в жизни? Только посочувствовать
Ц Тогда пусть заглянет в ванную, когда там буду я, Ц милостиво разрешил
а моя подруга. Ц Его ждёт совершенно незабываемое зрелище! И потом, у мен
я грудь на два размера больше, чем у неё
Из стены под канделябром на миг вылезло блаженное лицо Енота. Глаза косы
е, улыбка идиотская, язык счастливо свесился до подбородка. Похоже, он слы
шал предложение Сабрины. Предложение из тех, от которых НЕЛЬЗЯ отказатьс
я
* * *
Ужин прошёл без эксцессов. Я успешно дозвонился в Координационный центр
и получил разрешение на встречу с Бегемотом. В принципе к нему можно было
зайти и так, но хоть иногда следовало соблюдать некую субординацию. Буду
чи одним из верховных демонов Ада, он не страдал излишним высокомерием. К
огда прочие томили посетителей в коридорах по нескольку лет, мой покрови
тель настаивал лишь на непременных взятках. И то весьма символических Ц
какое-нибудь свеженькое издание популярно-новомодной религии. Сущая м
елочь, если вдуматься Хаббардом его уже не удивишь, но у меня на полке сто
яли два рекламных сборника школы «Рейки». Не религия в чистом виде, но как
пропуск вполне годится, поверьте
Капрал дважды пытался подглядывать за Евой в туалете. Как я понял, она вов
ремя его засекла и вроде попыталась дать по морде, здорово ушибив руку о с
мывной бачок. С привидением проблемно драться, даже имея на вооружении м
ощный фен или пылесос. Но, видимо, Енот предпочёл извиниться и отвалить, та
к как хвастался мне потом, что на «романтический ужин» охотница всё же пр
идёт. Что это значит, доподлинно знал только я. Мой бесплотный друг уже два
жды пытался соблазнять таким образом жалостливых женщин. В обоих случая
х последствия были, скажем так, неадекватные Мне хотелось посмотреть ре
акцию третьей претендентки.
Ц Дэн! Дэн, я к вам обращаюсь?!
Я поднял глаза, кто-то из присутствующих в доме отвлёк меня от важных мысл
ей. Капрал? Он не столь скуп на слова, а попросту Ц болтлив. Сабрина никогд
а не повторяет дважды и редко говорит «вы». Остаётся Ева
Ц Я просто не знаю, как к вам обращаться. Дэн Ц это имя или кличка?
Ц Денис Андреевич Титовский, потомок польской шляхты, коренной астраха
нец, художник-авангардист. Что-то ещё?
Ц Ну, согласно своему статусу военнопленной, я хотела бы как можно больш
е узнать о захвативших меня вампирах.
Ц Адреса, пароли, явки, базы, список агентов, места массового сбора, Ц пус
тился перечислять я, и охотница, не удержавшись, кивнула. Потом опомнилас
ь и надулась. Зря, все мы попадаем в детские ловушки
Ц Почему бы и нет, Дэн? За последние сто лет наше сообщество уже настольк
о легализировано, что мы вполне могли бы даже зарегистрироваться как нац
ионально-религиозное меньшинство. Обычные люди и не подозревают, какую
нагрузку мы несём и насколько важно в их жизни присутствие вампиров.
Ц Так вас действительно здесь много?! Ц поражённо прижалась к стене выт
аращившаяся пленница. Ц Эх, предупреждал же нас инструктор, что Астраха
нь кишит вампирами!
Ц Не только ими, Ц поправил я, наливая дамам красное мерло. Ужин был прос
той, но вполне человеческий: ветчина, сыр, оливье, фрукты. Рваные куски про
тухшего мяса, загустевшую кровь, плесень и перегной оставьте идиотам. Не
смотря на все старания писателей-фантастов, вампиры этого не едят. Ц В г
ороде, как мне известно, довольно большая община оборотней, много привид
ений, несколько колдунов, клуб ведьм феминистического уклона и скромная
диаспора людоедов-беженцев. На Кавказе сейчас неспокойно, а наша террит
ория достаточно стабильна для роли некоего перевалочного пункта
Ц Настоящий рай для охотника, не так ли? Ц подмигнула моя подруга. Ц Дор
огой, представь нас. После фужера вина я всегда вспоминаю о правилах хоро
шего тона.
Ц Госпожа Сабрина фон Страстенберг, баронесса Икскуль, младшая дочь ге
рманского посла в Японии, Ц я встал из-за стола, приподняв свой бокал. Ц
Рад представить вас Еве ?
Ц Лопатковой, Ц невнятно буркнула охотница. Ц Ева Лопаткова, титулов
не имею, папа Ц бригадир монтажников.
Ц Ваше здоровье, дамы!
Ц Будем пить на брудершафт? Дэн, она опять меня боится.
Ц Ничего я не боюсь А только с женщинами не целуюсь, вот!
Ц Это была шутка, Ц поспешил объясниться я. Ц Брудершафт у вампиров не
сколько отличается от традиционного поцелуя после глотка вина. Обычно п
ри этом прокусывают нижнюю губу, наиболее безболезненно и приятно делая
человека вампиром. Сабрина, стыдись! Твой лимит давно исчерпан, зачем вво
дить девушку в искушение?
Ц За ней долг.
Ц Я помню, она напала первой. Но мы ведь можем отсрочить срок платежа?
Ц Ты читаешь мои мысли Ц Сабрина взмахнула ресницами, в её глазах плав
но покачивалось янтарно-алое пламя страсти. Ц Девочка, будь добра, остав
ь нас на несколько часов.
Ц На сколько?! Ц насмешливо фыркнула охотница.
Ц Дай подумать Каждый час твоего отсутствия будет равен одному дню пр
исутствия (в этой жизни!). Решение за тобой.
Надо отдать должное, соображала рыженькая быстро. Что-то посчитала в уме,
цапнула со стола яблоко и пулей дунула в мансарду. Именно там, в уединённо
й комнатке с видом на звёздное небо, Капрал и проводил свои знаменитые «р
омантические вечера».
Ц Наконец-то мы можем поговорить спокойно.
Ц Странно, я думал, что ты спроваживаешь её совсем для других целей
Ц Не делай из меня сексуально озабоченную идиотку! Ц Сабрина встала из
-за стола и, подойдя ко мне, некоторое время молча вылизывала моё ухо, тяже
ло дыша от плохо управляемой страсти. Ц Но, с другой стороны, грех не восп
ользоваться ситуацией Стол достаточно крепкий, главное, убери скатерт
ь и всё такое, сегодня мне не хочется пачкать спину салатом.
Должен признать, что всякие эротические фантазии в стиле «девяти с полов
иной недель» или «как пьют текилу с мексиканской девушки» для нормальны
х вампиров абсолютно неприемлемы. Слизывать что-либо сладкое или кислое
с тела возлюбленного может и вправду оказаться очень возбуждающим, если
речь идёт исключительно о слизывании, и точка! Вампиры Ц натуры увлекаю
щиеся, если вы поняли, о чём я Постель с Сабриной и так доставляет мне ни с
чем не сравнимую гамму остросюжетных впечатлений.
Это ознакомительный отрывок книги. Данная книга защищена авторским правом. Для получения полной версии книги обратитесь к нашему партнеру - распространителю легального контента "ЛитРес":
1 2 3 4 5 6