https://wodolei.ru/catalog/dushevie_kabini/dlya_dachi/nedorogie/
А ты, если имеешь хоть каплю здравого смысла, – сказала она, обращаясь к Джоан, – ты не позволишь Харви сделать себя соучастницей его смерти! Выясни мотивы его действий и ни на грош не доверяй ему! 7 Тряхнув коротко подстриженными волосами, Бел вылетела за дверь. Эта вспышка неистовства хладнокровной и выдержанной молодой женщины поразила Джоан.Она сказала что-то о мести. Неужели Харви хочет только этого? У него, без сомнения, были причины желать зла семье де Месонеро. Элойсо, очевидно, был причастен к трагической гибели Маргарет и ее сына в доме Луиса – человека, которого любила жена Харви. Джоан содрогнулась от ужаса. И опустилась на диван, не дожидаясь, пока ей откажут ноги.– Я должен рассказать тебе о Маргарет, – угрюмо произнес Харви.– Я знаю о ней... – Она остановилась, услышав, как он шумно и тяжело вздохнул. На мгновение сердце ее окаменело от боли. – Когда я вчера гуляла в окрестностях, то нашла вещи, которые ты от меня спрятал, – грустно произнесла она. – Портрет Маргарет, твои книги, и... и поняла, что это твой дом. Теперь я знаю, что ты жил здесь. А не в Венесуэле.– Но я никогда не говорил тебе, что жил в Венесуэле. – С застывшим лицом он присел на противоположный от нее конец дивана. – Ты сама решила так, потому что там живут мои родители. – Он опустил глаза на свои крепко сцепленные руки. – Они уехали в Венесуэлу после окончания следствия по делу о гибели Маргарет и Дика. Просто не в силах были оставаться здесь.– Но почему ты ничего не рассказал мне, – укорила она его. – Боялся, что я буду ревновать?Он, казалось, был озадачен этим вопросом.– Ревность к любви, которую я испытывал к Маргарет и Дику? Нет, Джоан, причина не в этом. Я никогда не считал тебя настолько ограниченной и эгоистичной. – Она покраснела, потому что на самом деле завидовала, безумно завидовала той безмерной любви, которую он испытывал к другой женщине. – Просто я не хотел, чтобы ты узнала о том, что моя семья когда-то была связана с этим островом.Она медленно повернулась к нему. Что там сказала Бел? «Выясни мотивы его действий».– Ты делал вид, будто стремишься выяснить, является ли Бел дочерью Элойсо. Но, по-моему, у тебя на уме совсем другое. Поэтому ты и лгал мне... – Она проглотила комок в горле. – И... может быть, лгал во всем, – закончила она хриплым голосом.– Ну вот! – сердито воскликнул он. – Элойсо уже отравил своим ядом мозг Бел, а теперь дошла очередь и до тебя. Теперь ты сомневаешься в моих намерениях.– Тогда скажи мне, каковы они, и позволь решать самой, – сказала она задыхаясь.– Я хотел, чтобы ты получила то, что, как я полагаю, принадлежит тебе по праву.Ее глаза сузились. Впечатление было такое, что он опять чего-то недоговаривает.– А если не принадлежит?Он пожал плечами.– Мы с тобой все равно будем счастливы – где бы ни жили, что бы ни делали и кем бы ты ни была. Мне безразлично, дочь ли ты егеря, лорда или...– Но если мой отец действительно Элойсо Родригес де Месонеро, – осторожно начала она, – то как мы можем жить вместе, если он виноват в смерти твоей жены и ребенка?– Жены? – Харви, казалось, был искренне удивлен.Как он притворяется, с грустью подумала она. Мог бы обмануть даже инквизицию.– Маргарет, – язвительно напомнила она.К ее негодованию, он как будто удивился еще сильнее.– Но она не была моей женой. Что за бредовая мысль!– Маргарет Риордан, – отрезала она. – Ее имя было на табличке под портретом.– Но это еще не делает ее моей женой, – угрюмо возразил Харви.Его тон поколебал уверенность Джоан. Может быть, она сделала неверные выводы?– Я ведь могу проверить, ты знаешь, – предупредила его Джоан.– Как хочешь. Ты просмотрела самое очевидное. Маргарет была моей сестрой.Джоан откинулась на спинку дивана.– Твоей сестрой? – Она посмотрела на него с подозрением. – Но ты сказал мне, что у тебя нет ни братьев, ни сестер...– У меня их нет – благодаря Элойсо де Месонеро.– О, Харви! – задохнулась она, не в силах произнести ни слова.– Маргарет была старше меня, но во многих смыслах я относился к ней как к младшей сестре. Когда я стал достаточно взрослым, то счел своим долгом заботиться о ней. Маргарет была слишком жизнерадостна и доверчива, это не принесло ей добра, – добавил он, устремив на нее опустошенный взгляд.Джоан покраснела от стыда и почувствовала себя мерзко.– Извини меня, – пробормотала она. – Когда ты в первый раз рассказал мне о ней, я решила, что вы были любовниками.– Если бы ты только спросила, – простонал он. – Дорогая, извини меня. Но как ты пришла к такому заключению? – недоуменно спросил Харви.– По тому, как ты говорил о ней, какое у тебя при этом было выражение лица. А когда я увидела портрет... Маргарет была очень красива, – прошептала она, вновь испытав укол ревности.– Да, – согласился он напряженным голосом.– О, Харви, я понимаю, почему ты так настроен против де Месонеро, – неуверенно начала она. – Но меня беспокоит сам факт нашего присутствия здесь. Ты не просто хочешь проверить, кто имеет права на плантацию – я или Бел. Тобою движут какие-то иные мотивы – настолько сильные, что ты не поленился привезти меня сюда, на другой край света, чтобы я помогла тебе достичь своей цели. Но какой, Харви?– Справедливости. – Он сказал это негромко, но в его голосе прозвучала такая сила, что она вздрогнула.Подозрения Джоан подтверждались.– Так, значит, справедливость – это просто синоним мести?– Джоан! – сказал он с напором. – Неужели ты думаешь, что я могу оставаться в стороне, будучи уверенным в том, что Элойсо и Бел лгут? У нее нет прав на плантацию. Здесь замешаны интересы и других членов семьи. Они надеются на меня...– Ах да, – вспомнила она. – Ты же вчера встречался с Луисом и его матерью. – Мысль о том, что у нее здесь могут оказаться родственники, почему-то пугала. Странные люди жили в этом странном месте. И со странными склонностями – к обману, ненависти, темным тайнам. – Что... что они из себя представляют?Харви одобряюще сжал ее руку, как будто понимал, что творится у нее в душе.– Луис производит сильное впечатление. Блондин, голубые глаза, атлетически сложен, крут и поначалу, естественно, был настроен крайне враждебно. Но, поговорив немного, мы с ним сошлись, – признался он. – В основном благодаря его жене, Клер. – Харви рассеянно улыбнулся. – Она беременна. Очень открытая, добросердечная и дружелюбная. Они, кажется, счастливы вместе.В этом Джоан им позавидовала.– А мать Луиса, сестра Элойсо?– Долорес? – Харви задумчиво прищурился. – Я бы сказал, озлоблена. Горой стоит за сына и ненавидит брата. Не может спокойно упоминать его имени.Джоан побледнела.– А ты... – Голос ее задрожал. – А ты сказал Долорес и Луису, что, по твоему мнению, я дочь Элойсо?– Да, сказал, что уверен в этом. Долорес была в шоке. Как мне показалось, она не сомневалась, что претензии Бел несостоятельны.– И сама надеялась получить наследство, – заключила Джоан. – Но, послушай, Элойсо ведь может завещать все случайному знакомому или даже приюту для кошек.– Нет, ни за что. Элойсо принадлежит к старинной испанской фамилии, очень гордится предками и беспокоится о потомках. Он оставит плантацию только тому, в чьих жилах течет его кровь. И предпочтительно своему наследнику по прямой линии, – твердо добавил он.Ясно: Харви имел в виду ее. Подобная перспектива отнюдь не радовала.– Но почему ты так уверен в том, что Элойсо – мой отец? – спросила Джоан.Сочувственно глядя на нее, Харви слегка коснулся пальцами серебряного медальона, висевшего у нее на шее.– Потому что на фотографии внутри него изображена жена Элойсо, – просто ответил он. – Нет никаких сомнений.У Джоан задрожали губы. Да, это неоспоримое свидетельство.– Тогда мы должны увидеться с Элойсо, поговорить с ним, – нервно сказала она.– В этом нет никакой необходимости...– Но этот человек может оказаться моим отцом! – возбужденно воскликнула она. – Хотя, Бог свидетель, я бы все отдала, лишь бы по-прежнему считать моими родителями Самнера и Рейчел и никогда, никогда не слышать об Элойсо де Месонеро!– Дорогая, – успокаивающе сказал Харви, целуя ее в висок, – он не станет слушать, что бы мы ему ни сказали. Подождем результата анализа.– Я не могу ждать, – возразила она с раздражением. – Мне нужно увидеться с ним. Я покажу ему медальон, расскажу свою историю и посмотрю, что он на это ответит. Пожалуйста, Харви! – взмолилась она с блестящими от слез глазами. – Прямо сейчас. Давай покончим с этим раз и навсегда! – Пока она не передумала, пока не попросила Харви увести ее домой и не выкинула из головы само существование де Месонеро. – Прямо сейчас. Сию же минуту!Харви долго думал, прежде чем ответить, и, когда заговорил, стало ясно, что слова даются ему нелегко.– Хорошо. Если ты действительно этого хочешь. – Неожиданно ее нервозность передалась и ему. – Нам придется преодолеть перевал, а потом проехать вдоль побережья. Думаю, лучше взять джип и на ночь остановиться где-нибудь. Тогда у нас будет больше шансов обо всем поговорить с Элойсо – не придется беспокоиться о том, как добраться домой до темноты.Только когда они оказались в горах, Джоан поняла, как был прав Харви. Дорога извивалась гигантским серпантином, и каждая миля отнимала массу времени. И словно для того чтобы усложнить им путь, по крыше джипа, как будто пытаясь пробить ее насквозь, забарабанил тропический ливень. Несмотря на то, что дворники работали как сумасшедшие, Харви с трудом мог видеть на фут впереди себя.Казалось, вода окружает их со всех сторон. Она потоками стекала с крутых, поросших лесом склонов и обрушивалась на ухабистую дорогу с такой силой, что, казалось, их вот-вот смоет вниз.Как ни странно, но это приводило Джоан в возбуждение: она и Харви против разбушевавшейся стихии! Ситуация казалась гораздо более простой, чем недавняя борьба с собственными эмоциями. Харви показывал себя человеком собранным, уверенным в своих силах, знающим, что делает. Словом, мужчиной, на которого можно положиться.– Все выглядит хуже, чем есть на самом деле, – постарался успокоить Джоан Харви.– Если бы я была с кем-нибудь другим, то, наверное, испугалась бы, – призналась она.– Спасибо, дорогая! Эй, дождь прекращается! И взгляни-ка – радуга!– Две. Три. О, Харви! – восторженно воскликнула Джоан. – Четыре радуги! Какие яркие... разве они не прекрасны?– Изумительны. Давай передохнем. – Он съехал на обочину и со вздохом облегчения выключил двигатель.– Ты, должно быть, устал. Не устроить ли нам перерыв на завтрак? – предложила она.– Хорошая идея. Хлеб из бананов и цыпленок в чесночном соусе. Я с удовольствием поел бы, – ответил Харви.Джоан достала корзину и вытащила оттуда приготовленную еду. Затем взяла кусок цыпленка. Харви сделал то же самое. И вдруг, отложив сдобренную специями ножку, наклонился и, осторожно взяв за подбородок, повернул ее голову лицом к себе.Джоан хотела было что-то сказать, но он уже накрыл ее губы своим ртом, и заготовленная фраза мгновенно вылетела у нее из головы. Поцелуй был нежным, но бесконечно чувственным, объятия с каждым мгновением становились все крепче, все требовательней, и Джоан почувствовала, как обмякает ее тело.Она прижалась к нему в отчаянной попытке забыть все свои страхи. А Джоан действительно боялась и осознавала это. Она отважилась настоять на встрече с Элойсо, но и страшилась ее. В объятиях же Харви Джоан чувствовала себя такой счастливой и защищенной от всех неприятностей.– Джоан, Джоан, – хриплым голосом повторял он. – Джоан...Неожиданно Харви поднял ее, и она оказалась сидящей на нем верхом, его руки поглаживали ее обнаженные икры, бедра скользили по гладкой коже.– Мы должны остановиться. Ты говорил... – нерешительно начала Джоан.– Я люблю тебя, – еле слышно произнес он.Джоан замерла. Ее удивленные глаза встретились с его взглядом, и он вновь начал целовать ее губы, шею, плечи, грудь...– Харви, – прошептала она. – Что ты сказал?.. Харви?..– Я люблю тебя, – повторил он, сверкнув глазами. – Я люблю тебя. Здесь, – произнес он, беря напрягшийся сосок теплыми губами. – И здесь... – Харви поцеловал то место, где отчаянно билось ее сердце, и оно трепетно сжалось. – А теперь послушай мое, – попросил он.Затаив дыхание Джоан приложила ладонь к его груди. Сердце Харви металось, как маленький зверек в клетке.– Но это ведь не просто... секс? – робко спросила она.– И секс, конечно, тоже, – признался он. – Мне нужно все. Я хочу этого со дня нашей первой встречи. Но я считал, что было бы нечестно просить тебя разделить со мной мою жизнь...– Но почему? – потребовала она.– Я скажу тебе. Жизнь военного репортера не слишком способствует браку, – произнес он с кривой усмешкой. – Я изо всех сил старался не увлекаться тобой, потому что знал, что могу влюбиться всерьез. – Харви улыбнулся и потрепал ее по волосам. – И каждый раз, когда я уже готов был сдаться, я представлял себе, что мы с тобой поженились и я отправляюсь на задание. Я знал, как это будет чертовски тяжело для нас обоих!Джоан взяла лицо Харви в ладони и поцеловала его.– Ты идиот! – с сожалением вздохнула она. И передернулась, вспомнив о Бруно. – Если бы только...– Не бери в голову, – пробормотал он, заглядывая ей в глаза. – Забудь прошлое. Теперь мы вместе. Мы заслужили право жить той жизнью, которая устраивает нас обоих. Мне хочется, чтобы ты была счастлива, Джоан.– Я счастлива! – с жаром сказала она. – Я счастлива, Харви!– Тогда поцелуй меня, дорогая, – напевно попросил он голосом, мягким как масло. – Поцелуй меня.Джоан перестала ощущать свое тело, ей казалось, что у нее остались только губы и руки. А он, не отрываясь от ее губ, нашарив вслепую пуговицы ее платья, начал лихорадочно расстегивать их. Потом, потеряв терпение, рванул подол вверх и прильнул ладонями к разгоряченной нежной коже. Голова женщины откинулась назад, волна огненно-рыжих волос заструилась по обнаженной спине.Они были женаты, любили друг друга, так с какой стати ей отказывать ему в чем бы то ни было! И когда язык Харви коснулся ее отвердевшего соска, Джоан вскрикнула, потрясенная силой своих чувств. Это было больше, чем простая похоть;
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20