Брал здесь сайт Wodolei.ru 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

А если и падают, то скорее от страха, - фыркнул Арт. - Твой нос был слишком велик еще до того, как оказался сломанным в первый раз. Волосы ничем не пригладишь, точь-в-точь как у лесного зверя! И подбородок Пауэлов, чересчур квадратный, а глаза унаследованы от матушки - да благословит ее Господь, - желтые, словно кошачьи. Правда, никак не возьму в толк, почему бабы в драку лезут, лишь бы одним глазком увидеть, что там у тебя в гульфике. Ты так и не сказал, что случилось с той леди… Как там ее?
- Леди Мэриан Уэнтхейвен. - Гриффит потер лоб, пытаясь утихомирить головную боль. - Она приходится родней графу.
- Ты так и не сказал, что случилось с леди Мэриан, - повторил Арт. - Но готов побиться об заклад, что и так знаю. Готов побиться.
Предчувствие неизбежного охватило Гриффита, не давая спокойно улечься, но он не смог удержаться, чтобы не спросить:
- Интересно, что же это ты знаешь?
- Жирная старая корова Мэриан попыталась залезь к тебе в штаны, ну а ты отбивался, как мог. - Арт сделал хватательный жест и отчаянно замахал руками, изображая борьбу. - Ну тут уродливая стерва и засадила тебе кулаком в физиономию.
Пытаясь утихомирить Арта, Гриффит признался:
- Она не стара, не толста и не уродлива.
Слуга, мгновенно выпрямившись, проницательно взглянул на хозяина:
- Вот как?
Гриффит свалился на кровать и долго взбивал подушку, пытаясь выиграть время.
Он знал, куда клонит Арт. Его любимый старый слуга по какой-то причине решил, что Гриффит должен снова жениться, и в каждой молодой женщине видел подходящую особу. Теперь он пытался выведать у Гриффита все, что тому известно о Мэриан, и, если хозяин признается, что девушка красива, пристанет к нему, как репей к овечьему хвосту. Но если Гриффит скажет, что Мэриан непривлекательна, и Арт, увидев ее, сразу поймет, что Гриффит солгал, тогда его ничем не улестишь. Вот поэтому Гриффит и не смел показать, как относится к ней. Не то чтобы ему нравились высокие гибкие женщины, которые слишком много улыбаются… Или слишком выразительно?
- Она молода, - сказал он наконец Арту.
Арт долго обдумывал столь интересную новость.
- Очень молода?
Да, весьма нелегко подобрать слова для чувств и ощущений, вызванных Мэриан… К тому же Гриффиту лучше помнить лишь ее презрительную усмешку. Откинутая голова, веселые искорки в глазах, чуть приподнятые уголки полных губ, очаровательные ямочки на щеках.
- Лет двадцать. Может быть, двадцать пять.
- Самый подходящий возраст для тебя, - обрадовался Арт. - Тебе всего лишь двадцать восемь! А какого цвета ее волосы?
Нет, Гриффиту лучше вспомнить улыбку, говорящую «Не посмеешь!». Плечи распрямлены, грудь вздымается, белые зубы блестят, очаровательные ямочки на щеках…
- Рыжие.
- Рыжие? - нахмурился Арт. - У англичанок не бывает рыжих волос. Должно быть, ярко-красные, как раз такие, как у всех, кто красится.
Гриффит сощурился, притворяясь, что пытается вспомнить, хотя в этом не было нужды. К сожалению, он все слишком хорошо помнил.
- Они не крашеные.
- Тогда медные?
- Красные, - твердо объявил Гриффит. - Некоторые мужчины даже могут назвать их красивыми.
- Значит, словно пламя, - удовлетворенно кивнул Арт.
- Угу, - проворчал Гриффит, вспоминая веселую улыбку. Глаза чуть скошены, полные губы раздвинуты, обнажая белоснежные зубы, очаровательные ямочки на румяных щеках… Она смеялась над ним. Интересно, как бы Мэриан выглядела, если они посмеялись бы вместе? - Огнедышащее пламя, - пробормотал Гриффит.
Арт поднял с пола оружие Мэриан - туго набитый кошелек.
- Какого цвета ее глаза?
- Зеленые.
- Вот оно, - проворковал Арт, подскакивая, словно жаба на нагретом камне. - Если парень знает, какого цвета глаза у девушки, - значит, он влюблен.
- Что?! - заревел Гриффит, отбрасывая тряпку.
- Когда парень…
Гриффит, скатившись с постели, угрожающе шагнул к Арту.
- Я слышал тебя! Болван несчастный, да она даже не нравится мне! Нескромная, наглая, грубиянка, легкомысленная, неистовая…
- Как раз подходящая пара для тебя, - пропел Арт, осторожно отступая.
- Она не в моем вкусе, - процедил Гриффит. Глубоко вздохнув и с трудом взяв себя в руки, он внятно и спокойно объяснил: - Ты знаешь, что мне нравятся хозяйственные женщины, умеющие управляться с иголкой, те, что готовы целыми днями не выходить из дому, готовить, убирать и командовать слугами. Мне не по душе женщина, бросающая на мужчин бесстыдные взгляды, сражающаяся на шпагах и чьи рыжие волосы служат доказательством строптивого и капризного характера. И терпеть не могу, когда женщина настолько красива, что мужчины дерутся из-за нее и с ней только ради права залезть в ее постель.
Арт, прихрамывая, поковылял к ночному столику и с громким стуком опустил на него кошелек.
- Ты только что заявил, что она не толста, не стара и не уродлива.
- И что?
- Но не упомянул о том, что она красива.
- И что?
Арт замурлыкал песенку.
- Мы, значит, собираемся остаться здесь?
- Солнце зашло, ты, глупый старый осел, - пробурчал Гриффит. - Конечно, остаемся - на ночь и до тех пор, пока я не отдам этот чертов кошель. Но после этого тут же уедем. Ясно?
- Более или менее. Ты молод и силен. И знаешь, что делаешь.
- А ты не станешь вмешиваться?
- Нет, хозяин.
- Ха! Скорее рак на горе свистнет!
Довольный, Арт подобрался к горе переметных сумок и кожаных мешков, привезенных из Лондона.
- Никогда не видел таких замков в Уэльсе. Почему бы тебе не прилечь? Ужасно выглядишь!
Гриффит, что-то проворчав, повиновался.
- Неужели тебя никогда не переспорить?
Но Арт, не обращая на него внимания, с типичным для валлийца презрением отозвался о военном искусстве англичан:
- Вместо катапульт и оружия вся земля вокруг замка засажена цветами! Подумать только! Будь это в Уэльсе, двух недель осады вполне достаточно, чтобы взять его!
- Возможно, именно то, что замок выстроен на острове посреди озера, позволяет Уэнтхейвену чувствовать себя в безопасности.
- Ба! Но из-за этого приходится держать цыплят в курятнике, а солдат - в казарме.
- Это не его люди, - поправил Гриффит. - Наемники.
- Ну да, - мгновенно вскинулся Арт. - Неудивительно, что граф старается держать их подальше. Они, возможно, не упустили бы случая захватить замок. Особенно в таком количестве. Неужели граф не понимает, что лучше своих людей никого не сыщешь?
- Он действительно нанял целую армию, - задумчиво погладил подбородок Гриффит. - Интересно, почему?
- Говорят, среди них много валлийцев.
- Всякому известно, что лучших воинов не сыщешь на островах.
- К чему нашим парням сражаться за английское золото, да к тому же в английских набегах? Хочешь, чтобы я потолковал с ними и между делом выяснил, что да как? - Пока Гриффит колебался, Арт открыл сумки и вывалил их содержимое на пол. - Что нужно оставить?
- Дорожную одежду. Завтра отправляемся домой.
- Жаль, что не хочешь остаться и получше познакомиться с леди Мэриан.
- Дорожную одежду, - подчеркнуто вежливо повторил Гриффит. Он не желал обсуждать Мэриан с Артом и не хотел даже думать о девушке.
Англичанка, пренебрежительно думал он. Гриффит впервые услышал о любви англичанки, когда появился в Лондоне после победы при Босуорт-Филде. И это были сплетни об Элизабет Йоркской.
Он сказал Мэриан правду. Жестокое безразличие Элизабет к судьбе братьев и слухи о ее связи с Ричардом вызывали в Гриффите непреодолимое отвращение. Впрочем, как и в Генрихе. Поэтому он так долго тянул, не желая жениться на распутнице. Но парламент вынес постановление, а Генрих обязан был сдержать клятву и жениться на Элизабет. Королю пришлось подчиниться необходимости и следовать обету, принесенному на поле брани, - никто и никогда не отнимет у него трон.
Собравшись с духом, он встретился с Элизабет - и резко изменил к ней отношение. Ничто - ни насилие, ни бесстыдная ласка - не могло бы смягчить Генриха, но он безропотно женился на Элизабет и с тех пор вел себя как образцовый муж.
Элизабет казалась очаровательной женщиной - по крайней мере так казалось Гриффиту, - но ее предательская связь с Ричардом не давала покоя, и он не переставал гадать, каким образом Генриху удалось подавить свое отвращение. Возможно, его соблазнили ее красота и молодость…
Гриффит вспомнил тонкую талию Мэриан, упругие груди в отороченном мехом вырезе.
Возможно, Генрих просто очарован искусством англичанки в постели. Но скорбь, война и многочисленные несчастья закалили характер Гриффита. Он никогда не относился к женщине с большей симпатией и добротой, чем к своим соколам.
Впрочем, никогда бы и не смог. Просто не сумел бы…
- Я сказал… - Арт преувеличенно театрально потер глаза. - Говорю же, эта старая рана меня беспокоит.
- Я тебя слышал, - раздраженно бросил Гриффит. - Не стоит так кричать.
Скрестив руки на груди, Арт повторил:
- Эта старая рана беспокоит меня, а ты грезишь наяву. О чем только мечтаешь?
- Вовсе нет, и твои глаза совсем не болят, ты прекрасно это знаешь. И всегда жалуешься, если хочешь настоять на своем.
- Просто позор не узнать планы Уэнтхейвена, - уговаривал Арт. Гриффит колебался. Как представитель короля, он должен попытаться разведать, что замышляет Уэнтхейвен… если заговор действительно существует. Но Уэнтхейвен успел войти в доверие к Генриху и твердо знал, что его будущее зависит от короля.
- Я пошлю письмо, - наконец выговорил Гриффит. - Если Генрих захочет, чтобы я вернулся, он отдаст мне приказ.
Удовлетворенный ответом, Арт открыл крышку резного деревянного поставца.
- Положу-ка я сумки в этот роскошный сундук!
- Уэнтхейвен может себе позволить и роскошный сундук, и богатый замок. Он один из тех выскочек - родственников королевы-матери, - вздохнул Гриффит, растягиваясь на постели. - Он выгодно женился и получал доходные должности во время правления Эдуарда.
- Тяжело досталось ему богатство, - кивнул Арт. - Лестью и интригами. - Подняв одну из сорочек Гриффита, слуга потряс рукавами. - Взгляни на это! Сразу видно, твои руки настолько длинны, что можешь, не сгибаясь, почесать колени. Конечно, в этом есть свое преимущество - ты одним махом дотягиваешься до врага! А широкая грудь делает тебя похожим на бочонок, зато ноги такие длинные, что ни одни лосины не подходят по росту!
- Пытаешься развеселить меня? - недовольно бросил Гриффит.
- Конечно! Как еще доказать, что девчонка не испортила твоей внешности? Говорю же, если хочешь ее, лучше взять побыстрее, иначе кто-нибудь другой украдет из-под самого… - Арт сменил согревшийся компресс на холодный и договорил: - носа.
- Мне она не нужна.
- Тогда почему у тебя в штанах так же разбухло, как и твое лицо?
- Черт возьми. Арт. - взревел Гриффит, - заткни свою пасть, иначе я забью тебе остаток зубов в глотку!
- Ох, как напугал!
Отбросив тряпку. Гриффит привстал.
- Меня не интересует женщина, которая не может держать себя в руках!
Несколько укрощенный как суровым тоном хозяина, так и его угрозами, Арт наклонил голову, глядя на Гриффита любопытными птичьими глазками.
- Почему же она не может держать себя в руках?
- Она была любимой придворной дамой Элизабет Йоркской. Мэриан могла выйти замуж за богатого и знатного человека, стать влиятельной и могущественной, но разрушила свое будущее в постели какого-то лорда.
- Не такой уж смертный грех.
- Она родила ублюдка.
Гриффит услыхал осуждение в собственном голосе и понял, что Арт сейчас же заставит его раскаяться в этом.
- Ага! - Важно кивая головой, Арт пружинистым шагом обошел кровать. - Значит, ее грех - не прелюбодеяние, а его последствия! Спи с кем попало и сколько хочешь, но не попадайся!
«Беда со старыми и доверенными слугами, - мрачно подумал Гриффит, - не столько из-за их откровенности, сколько из-за их уверенности в том, что хозяева обязаны делить с ними мысли и переживания». Стремясь прекратить поток ехидных замечаний и ненужных сентенций, Гриффит сказал:
- Всякий, кто не может научиться сдержанности, недостоин власти над другими.
- Сельская пословица, и такая верная! - Арт прекратил ходить и задумчиво оглядел угрюмое лицо Гриффита. - Плохо только, что ты сам не всегда ей следуешь.
Гриффит прикусил язык, вспомнив, как его юношеская глупость и несдержанность стоили когда-то глаза верному слуге.
- Поверь, я рано усвоил урок.
- Возможно, и Мэриан тоже, только доказательство ее ошибки не так легко скрыть.
Глубоко в сердце Гриффита вновь повернулся кинжал воспоминаний, и рана опять начала кровоточить. Должно быть, лезвие его было осколком камня, обломком льдышки или просто ржавой сталью, потому что имело способность снова и снова причинять боль.
- Знаю, парень. - заключил Арт, толкнув его обратно на постель и вновь меняя тряпку, - это предательский удар, и мне очень жаль. Но я попытался только объяснить, что всякий может ошибиться, и ты слишком сурово судишь девушку. - Отвернувшись, он пробормотал достаточно громко, чтобы услыхал Гриффит: - И все потому, что она заставила тебя сыграть соло на своей кожаной флейте!
Чувствуя, что теряет достоинство, Гриффит тем не менее ответил:
- Я здесь по делам Генриха, а не по какой иной причине.
Открыв свою сумку, Арт вытащил сложенный пергамент и протянул его хозяину. Послание было запечатано алым воском, и Гриффит, узнав герб на печати, вопросительно взглянул на слугу, ощущая, как дурное предчувствие вновь застилает душу.
- Наш повелитель послал это письмо, доставленное лично его коротышкой-секретарем и с наставлением передать тебе после того, как познакомишься с леди Мэриан.
Неграмотный Арт все же перегнулся через кровать, напряженно наблюдая за читающим послание Гриффитом и, окинув пергамент понимающим взглядом, осведомился:
- Что-нибудь интересное?
Тщательно свернув письмо, Гриффит вручил его слуге.
- Сожги его и разложи вещи. Мы остаемся в замке, Господь его разрази!
Арт почесал за ухом, там, где еще росли последние прядки волос.
- Король не объяснил почему?
- Такова всегдашняя манера Генриха. Приказы, но никаких объяснений. Поэтому он и велел передать тебе письмо самого Оливера Кинга, не больше и не меньше! Но если бы Генрих лично отдал мне приказ, я потребовал бы сказать правду.
1 2 3 4 5 6 7


А-П

П-Я