https://wodolei.ru/catalog/installation/bochki/
VadikV
68
Майкл Коннелли: «Забытое
дело»
Майкл Коннелли
Забытое дело
Гарри Босх Ц 11
«Майкл Коннелли. Забытое дело»: АСТ, АСТ М
осква, Хранитель; Москва; 2007
ISBN 978-5-17-038239-2, 978-5-9713-4969-3, 978-5-9762-1997-7
Оригинал: Michael Connelly, The Closers
Перевод: Сергей Николаевич Самуйлов
Аннотация
Давнее дело об убийстве шестна
дцатилетней девушки так и осталось нераскрытым.
И теперь завершить его поручено Гарри Босху.
Он быстро находит новые факты и новые улики.
Но почему главный подозреваемый погибает при загадочных обстоятельств
ах?
Почему расследование заходит в тупик?
И главное, почему Босху не дает покоя мысль, что истинного убийцу покрыва
ет кто-то очень могущественный?
Майкл Коннелли
Забытое дело
Детективам, заглядывающим в бездну
Часть первая
Религия синих
Имеется в виду форма американских полицейских.
Глава 1
Согласно установившейся практике и должностным инструкциям полицейск
ого управления Лос-Анджелеса, вызов под кодом "26" требует незамедлительно
го ответа, одновременно нагоняя страху даже на тех, чья грудь защищена пу
ленепробиваемым жилетом. А все потому, что вызов способен коренным образ
ом изменить карьеру того, кто его принял. Цифра "2" в коде означает срочност
ь, тогда как шестерка указывает на шестой этаж Паркер-центра, откуда шеф п
олиции осуществляет управление.
Детектив Гарри Босх отслужил в полиции двадцать пять лет и никогда не по
лучал прямого вызова к высшему начальству. Он вообще, если не считать цер
емонии вручения жетона в полицейской академии в 1972-м, ни разу не удостоилс
я чести пожать шефу руку или поговорить с ним лично. Босх пережил семерых
начальников и, разумеется, видел их на совещаниях и похоронах, но в повсед
невной жизни ни с одним так и не встретился. Утром того дня, на который при
шлось возвращение на службу после трехгодичной отставки, звонок с кодом
"26" застал Босха перед зеркалом в ванной, где он завязывал галстук. Звонил а
дъютант шефа. Босх не стал спрашивать, откуда у них номер его сотового, пон
имая, что возможности столь высокого начальства велики, почти неогранич
енны. Он лишь пообещал прибыть в течение часа, на что адъютант ответил, что
его ждут раньше. Завязывать галстук Гарри закончил уже в машине, мчась по
автостраде номер 101 со всей скоростью, какую только позволяло оживленное
в этот час движение.
Ровно через двадцать четыре минуты после окончания разговора с адъютан
том Босх прошел через двойные двери кабинета начальника на шестом этаже
Паркер-центра. Он полагал, что установил своего рода рекорд, пусть даже и
припарковался в неположенном месте на Лос-Анджелес-стрит непосредстве
нно перед зданием полицейского управления. Если уж они знают номер его л
ичного сотового телефона, то наверняка в курсе, каких трудов стоит добра
ться до центра от Голливудских холмов менее чем за полчаса.
Однако адъютант, лейтенант Хоман, вовсе не спешил поздравлять Босха с вы
дающимся достижением. Скользнув по нему равнодушным взглядом, он лишь ук
азал на пластиковый диванчик, где уже сидели в ожидании вызова два челов
ека.
Ц Вы опоздали, Ц сказал Хоман. Ц Садитесь.
Босх не стал протестовать, чтобы не усугублять ситуацию. Подойдя к диван
у, он сел между двумя полицейскими в форме. Оба держались напряженно и был
и явно не расположены к общению. Босх решил, что они тоже получили срочный
вызов.
Прошло десять минут. Соседей Гарри вызвали раньше, по одному, и на каждого
шеф потратил примерно пять минут. Когда в кабинете был второй, Босх улови
л доносящиеся из-за двери святая святых громкие голоса, а когда офицер на
конец вышел, лицо его было пепельно-серым. Похоже, он как-то прокололся в г
лазах шефа, который, как поговаривали Ц кое-какие слухи доходили даже до
пребывавшего в отставке Босха, Ц не терпел проколов со стороны подчине
нных. В "Таймс" писали об одном высоком чине, пониженном в должности лишь з
а то, что он не уведомил начальника о происшествии с сыном некоего члена г
ородского совета, выступавшего обычно на стороне критиков департамент
а. О случившемся шеф узнал только тогда, когда расстроенный папаша обрат
ился с жалобой на незаконное задержание и грубое обращение с его отпрыск
ом, как будто это полицейские заставили юнца выпить шесть мартини с водк
ой в баре "Мармаунт", а потом, по пути домой, врезаться в дерево на Малхоллан
д-драйв.
Наконец Хоман положил трубку и ткнул пальцем в Босха. Гарри поднялся, и ег
о быстро провели в угловой кабинет с видом на Юнион-стейшн и прилегающее
железнодорожное депо. Вид был неплохой, хотя и не самый лучший, что, впроче
м, не имело значения, поскольку само здание уже попало в список намеченны
х к сносу. Департамент же предполагалось разместить в неких временных оф
исах, пока на старом месте будет построена новая штаб-квартира. Нынешнее
здание рядовые копы нередко называли "стеклянным домом", имея в виду слаб
ую защищенность хранящихся в нем тайн. Интересно, спрашивал себя Босх, ка
к окрестят новое здание?
Начальник полиции сидел за большим письменным столом и подписывал бума
ги. Не поднимая головы, он пригласил Босха садиться, а секунд через тридца
ть, подписав последний документ, взглянул на него. С улыбкой.
Ц Мне хотелось лично познакомиться с вами и поздравить с возвращением
в департамент.
В голосе шефа отчетливо слышался восточный акцент. Впрочем, Босх ничего
не имел против. В Лос-Анджелесе все приезжие. В этом заключалась одноврем
енно сила и слабость города.
Ц Возвращаться всегда приятно, Ц сказал Босх.
Ц Вы понимаете, что оказались здесь благодаря мне.
Интонация была утвердительной.
Ц Да, сэр, понимаю.
Ц Вы также понимаете, что, прежде чем принять решение, я провел тщательну
ю проверку. У меня были некоторые опасения по поводу... скажем так, стиля ва
шей работы, но в конце концов ваш талант перевесил недостатки. Можете так
же поблагодарить вашу напарницу, Кизмин Райдер, за предпринятые ею лобби
стские усилия. Она хороший офицер, и я ей доверяю. А она верит в вас.
Ц Я уже поблагодарил ее, но сделаю это еще раз.
Ц Знаю, после вашей отставки прошло три года, и уверяю, детектив Босх, деп
артамент, в который вы возвращаетесь, совсем не похож на тот, из которого в
ы ушли.
Ц Понимаю.
Ц Надеюсь. Вы знаете о согласительном декрете?
Непосредственно после выхода Босха в отставку предыдущий шеф полиции б
ыл вынужден дать согласие на ряд реформ, дабы избежать унизительного пер
ехода полицейского управления Лос-Анджелеса под контроль федералов ка
к следствия проведенного ФБР расследования тотальной коррупции, злоуп
отребления насилием и массового нарушения гражданских прав со стороны
как рядовых полицейских, так и высоких чинов. Нынешнему шефу пришлось ис
полнять соглашение Ц в противном случае приказы ему отдавало бы ФБР, че
го не желал никто, начиная с самого шефа и заканчивая последним копом.
Ц Да, я читал об этом, Ц сказал Босх.
Ц Хорошо. Рад, что вы в курсе событий. И я также рад сообщить, что Ц вопрек
и тому, что пишут о нас в "Таймс", Ц мы добились огромного прогресса и желае
м продолжать движение в этом направлении. Мы также предпринимаем усилия
по технической модернизации департамента. Мы делаем много хорошего и не
допустим возвращения к прежним методам, что привело бы к падению доверия
к нам со стороны общественности. Вы понимаете, о чем я?
Ц Наверное.
Ц Ваше возвращение сюда еще не гарантировано. Мы даем вам год испытател
ьного срока. Так что считайте себя новобранцем. Старейшим из новичков. Я о
добрил ваше возвращение, но я же могу и уволить вас в любой момент и без об
ъяснения причин. Не давайте мне повода.
Босх промолчал, решив, что ответа от него и не ждут.
Ц В пятницу мы выпускаем новых кадетов. Я хочу, чтобы вы были в академии и
присутствовали при этом.
Ц Сэр?
Ц Да, я хочу, чтобы вы были там. Хочу, чтобы вы увидели лица наших выпускник
ов, преданность в их глазах. Хочу, чтобы вы заново осмыслили традиции депа
ртамента. Думаю, это пойдет вам на пользу, поможет многое переосмыслить и
проникнуться духом истинных традиций.
Ц Раз вы хотите, чтобы я там был, я там буду.
Ц Хорошо. Увидимся в академии. Вам отведут место в VIP-ложе как моему гостю.
Он сделал пометку насчет приглашения на листке рядом с ежедневником, пот
ом отложил ручку и, подняв руку, нацелил на Босха указательный палец. Взгл
яд шефа стал жестким.
Ц Слушайте меня, Босх. Не преступайте закон. Даже для того, чтобы утверди
ть закон, не преступайте его. Делайте свою работу так, как это определено п
оложением, и с состраданием к людям. Другого я не потерплю и не приму. Этот
город не примет другого. Договорились?
Ц Договорились.
Ц Тогда мы сработаемся.
Босх понял, что разговор закончен, и встал. К его удивлению, шеф тоже подня
лся и протянул руку. Поняв жест как приглашение к рукопожатию, Босх протя
нул свою. Шеф положил что-то ему на ладонь. Гарри опустил глаза Ц золотой
полицейский жетон. С его старым номером. Оказывается, его никому не отдал
и. Босх едва не улыбнулся.
Ц Носите с достоинством и гордостью, Ц сказал шеф.
Ц Да.
Вот теперь настал момент пожать друг другу руки. Только шеф при этом не ул
ыбался.
Ц Хор забытых голосов, Ц сказал он.
Ц Извините, сэр?
Ц Так мне это представляется, когда я думаю о делах, хранящихся в отделе
нераскрытых преступлений. Наш величайший позор. Каждое дело Ц голос. Ка
ждое Ц камень, брошенный в воду. Круги идут и идут, через время, через люде
й. Через семьи, друзей, соседей. Можем ли мы называть себя городом, когда во
круг столько кругов, столько забытых нами голосов?
Босх отпустил его руку и ничего не сказал. Ответа на этот вопрос просто не
было.
Ц Придя в департамент, я изменил название отдела. Его называли отделом з
абытых дел. Теперь он называется отделом заново открытых дел.
Ц Понимаю.
Ц Тогда идите и работайте. Займитесь ими и докопайтесь до истины. Такова
ваша задача. Вы это умеете. Поэтому мы и нуждаемся в вас. Поэтому вы здесь. П
оэтому я и даю вам шанс и беру на себя ответственность. Покажите всем, что
мы ничего не забываем. Покажите всем, что в Лос-Анджелесе нет забытых дел.
Ц Да, сэр.
Он вышел, а начальник полиции так и остался стоять, будто вслушиваясь в те
, несмолкающие, голоса. Босх и сам слышал их. Сейчас он подумал, что, пожалуй
, впервые за все время по-настоящему понял человека, стоящего над ним, на с
амом верху. В армии говорят, что, идя в бой, ты должен быть готов не только др
аться, но и, если потребуется, умереть за тех, кто послал тебя туда. В сумрач
ных джунглях Вьетнама Босх никогда не чувствовал этого. Там он был одино
чкой, дрался только за себя, только ради того, чтобы остаться в живых. Позд
нее, работая в полиции, Босх чувствовал то же самое, а иногда ему даже каза
лось, что он дерется вопреки тем, кто сидит наверху.
Может, теперь что-то изменится.
В коридоре Босх поймал себя на том, что нажимает на кнопку вызова лифта си
льнее обычного, и понял, что это из-за волнения, из-за бурлящей в нем энерги
и. Хор забытых голосов. Похоже, начальник полиции знал, о чем поют эти голо
са. Сам Босх знал это давно. Их песню он слышал едва ли не всю свою жизнь.
Глава 2
Босх спустился на лифте всего на один пролет, с шестого на пятый этаж. Здеш
няя территория тоже была ему в новинку. Когда-то пятый этаж находился цел
иком в ведении гражданских. Здесь размещались административные офисы н
ижнего и среднего звена, большую часть сотрудников которых составляли ш
татские: аналитики, бухгалтеры и прочие бумагомаратели. Те, кто не приним
ал присягу. Прежде у Гарри никогда не возникало необходимости появлятьс
я здесь. Он и не появлялся.
Какие-либо указатели, которые могли бы послужить ориентиром в лабиринте
коридоров, отсутствовали. Бывают такие этажи, где каждый, выходя из лифта
, уже точно знает, куда именно идти. Босх не принадлежал к числу этих счаст
ливых людей. Своим расположением коридоры напоминали букву "Н", и он дважд
ы ошибся, прежде чем отыскал дверь с номером 503. Больше на двери ничего не бы
ло. Прежде чем войти, Босх постоял, раздумывая над тем, чем предстоит заним
аться и что его ждет. Он знал, что все делает правильно. На мгновение ему да
же показалось, что из-за двери доносятся те самые голоса. Все восемь тысяч
.
Киз Райдер сидела на столе со стаканчиком дымящегося кофе. Стол выглядел
так, как выглядят обычно столы в приемных, но Босх, уже не раз звонивший сю
да, знал Ц приемной на этаже нет. Департамент просто не мог позволить себ
е такую роскошь. Райдер подняла руку, посмотрела на часы и покачала голов
ой.
Ц Мы вроде бы договаривались на восемь. Так-то собираешься работать, нап
арник? Приходить когда захочется, да?
Босх тоже посмотрел на часы. Они показывали пять минут девятого. Он перев
ел взгляд на Киз и улыбнулся. Она улыбнулась в ответ.
Ц Теперь наше место здесь.
Райдер была невысокого роста и носила на себе пару лишних фунтов. В корот
ких волосах уже мелькала седина. Кожа у нее была необыкновенно черная, от
чего улыбка казалась еще ослепительнее. Кизмин слезла со стола и протяну
ла Босху второй стаканчик, прятавшийся прежде за ее спиной.
Ц Посмотрим, так ли все сделала.
Босх сделал глоток и одобрительно кивнул:
Ц Все правильно, черный. Мне и напарники больше черные нравятся.
Ц Насмешил. Надо записать.
Она провела его в казавшийся пустым офис. Помещение было большое, даже пр
инимая во внимание то, что в нем работали девять следователей Ц четыре г
руппы и начальник отдела. Стены покрашены бледно-голубой краской того о
ттенка, который Босх часто видел на мониторах компьютеров. На полу Ц сер
ое покрытие. Окна отсутствовали. В тех местах, где они могли бы быть, красо
вались взятые в аккуратные рамочки фотографии с мест преступлений прош
лых лет и доска объявлений.
1 2 3 4 5 6 7
68
Майкл Коннелли: «Забытое
дело»
Майкл Коннелли
Забытое дело
Гарри Босх Ц 11
«Майкл Коннелли. Забытое дело»: АСТ, АСТ М
осква, Хранитель; Москва; 2007
ISBN 978-5-17-038239-2, 978-5-9713-4969-3, 978-5-9762-1997-7
Оригинал: Michael Connelly, The Closers
Перевод: Сергей Николаевич Самуйлов
Аннотация
Давнее дело об убийстве шестна
дцатилетней девушки так и осталось нераскрытым.
И теперь завершить его поручено Гарри Босху.
Он быстро находит новые факты и новые улики.
Но почему главный подозреваемый погибает при загадочных обстоятельств
ах?
Почему расследование заходит в тупик?
И главное, почему Босху не дает покоя мысль, что истинного убийцу покрыва
ет кто-то очень могущественный?
Майкл Коннелли
Забытое дело
Детективам, заглядывающим в бездну
Часть первая
Религия синих
Имеется в виду форма американских полицейских.
Глава 1
Согласно установившейся практике и должностным инструкциям полицейск
ого управления Лос-Анджелеса, вызов под кодом "26" требует незамедлительно
го ответа, одновременно нагоняя страху даже на тех, чья грудь защищена пу
ленепробиваемым жилетом. А все потому, что вызов способен коренным образ
ом изменить карьеру того, кто его принял. Цифра "2" в коде означает срочност
ь, тогда как шестерка указывает на шестой этаж Паркер-центра, откуда шеф п
олиции осуществляет управление.
Детектив Гарри Босх отслужил в полиции двадцать пять лет и никогда не по
лучал прямого вызова к высшему начальству. Он вообще, если не считать цер
емонии вручения жетона в полицейской академии в 1972-м, ни разу не удостоилс
я чести пожать шефу руку или поговорить с ним лично. Босх пережил семерых
начальников и, разумеется, видел их на совещаниях и похоронах, но в повсед
невной жизни ни с одним так и не встретился. Утром того дня, на который при
шлось возвращение на службу после трехгодичной отставки, звонок с кодом
"26" застал Босха перед зеркалом в ванной, где он завязывал галстук. Звонил а
дъютант шефа. Босх не стал спрашивать, откуда у них номер его сотового, пон
имая, что возможности столь высокого начальства велики, почти неогранич
енны. Он лишь пообещал прибыть в течение часа, на что адъютант ответил, что
его ждут раньше. Завязывать галстук Гарри закончил уже в машине, мчась по
автостраде номер 101 со всей скоростью, какую только позволяло оживленное
в этот час движение.
Ровно через двадцать четыре минуты после окончания разговора с адъютан
том Босх прошел через двойные двери кабинета начальника на шестом этаже
Паркер-центра. Он полагал, что установил своего рода рекорд, пусть даже и
припарковался в неположенном месте на Лос-Анджелес-стрит непосредстве
нно перед зданием полицейского управления. Если уж они знают номер его л
ичного сотового телефона, то наверняка в курсе, каких трудов стоит добра
ться до центра от Голливудских холмов менее чем за полчаса.
Однако адъютант, лейтенант Хоман, вовсе не спешил поздравлять Босха с вы
дающимся достижением. Скользнув по нему равнодушным взглядом, он лишь ук
азал на пластиковый диванчик, где уже сидели в ожидании вызова два челов
ека.
Ц Вы опоздали, Ц сказал Хоман. Ц Садитесь.
Босх не стал протестовать, чтобы не усугублять ситуацию. Подойдя к диван
у, он сел между двумя полицейскими в форме. Оба держались напряженно и был
и явно не расположены к общению. Босх решил, что они тоже получили срочный
вызов.
Прошло десять минут. Соседей Гарри вызвали раньше, по одному, и на каждого
шеф потратил примерно пять минут. Когда в кабинете был второй, Босх улови
л доносящиеся из-за двери святая святых громкие голоса, а когда офицер на
конец вышел, лицо его было пепельно-серым. Похоже, он как-то прокололся в г
лазах шефа, который, как поговаривали Ц кое-какие слухи доходили даже до
пребывавшего в отставке Босха, Ц не терпел проколов со стороны подчине
нных. В "Таймс" писали об одном высоком чине, пониженном в должности лишь з
а то, что он не уведомил начальника о происшествии с сыном некоего члена г
ородского совета, выступавшего обычно на стороне критиков департамент
а. О случившемся шеф узнал только тогда, когда расстроенный папаша обрат
ился с жалобой на незаконное задержание и грубое обращение с его отпрыск
ом, как будто это полицейские заставили юнца выпить шесть мартини с водк
ой в баре "Мармаунт", а потом, по пути домой, врезаться в дерево на Малхоллан
д-драйв.
Наконец Хоман положил трубку и ткнул пальцем в Босха. Гарри поднялся, и ег
о быстро провели в угловой кабинет с видом на Юнион-стейшн и прилегающее
железнодорожное депо. Вид был неплохой, хотя и не самый лучший, что, впроче
м, не имело значения, поскольку само здание уже попало в список намеченны
х к сносу. Департамент же предполагалось разместить в неких временных оф
исах, пока на старом месте будет построена новая штаб-квартира. Нынешнее
здание рядовые копы нередко называли "стеклянным домом", имея в виду слаб
ую защищенность хранящихся в нем тайн. Интересно, спрашивал себя Босх, ка
к окрестят новое здание?
Начальник полиции сидел за большим письменным столом и подписывал бума
ги. Не поднимая головы, он пригласил Босха садиться, а секунд через тридца
ть, подписав последний документ, взглянул на него. С улыбкой.
Ц Мне хотелось лично познакомиться с вами и поздравить с возвращением
в департамент.
В голосе шефа отчетливо слышался восточный акцент. Впрочем, Босх ничего
не имел против. В Лос-Анджелесе все приезжие. В этом заключалась одноврем
енно сила и слабость города.
Ц Возвращаться всегда приятно, Ц сказал Босх.
Ц Вы понимаете, что оказались здесь благодаря мне.
Интонация была утвердительной.
Ц Да, сэр, понимаю.
Ц Вы также понимаете, что, прежде чем принять решение, я провел тщательну
ю проверку. У меня были некоторые опасения по поводу... скажем так, стиля ва
шей работы, но в конце концов ваш талант перевесил недостатки. Можете так
же поблагодарить вашу напарницу, Кизмин Райдер, за предпринятые ею лобби
стские усилия. Она хороший офицер, и я ей доверяю. А она верит в вас.
Ц Я уже поблагодарил ее, но сделаю это еще раз.
Ц Знаю, после вашей отставки прошло три года, и уверяю, детектив Босх, деп
артамент, в который вы возвращаетесь, совсем не похож на тот, из которого в
ы ушли.
Ц Понимаю.
Ц Надеюсь. Вы знаете о согласительном декрете?
Непосредственно после выхода Босха в отставку предыдущий шеф полиции б
ыл вынужден дать согласие на ряд реформ, дабы избежать унизительного пер
ехода полицейского управления Лос-Анджелеса под контроль федералов ка
к следствия проведенного ФБР расследования тотальной коррупции, злоуп
отребления насилием и массового нарушения гражданских прав со стороны
как рядовых полицейских, так и высоких чинов. Нынешнему шефу пришлось ис
полнять соглашение Ц в противном случае приказы ему отдавало бы ФБР, че
го не желал никто, начиная с самого шефа и заканчивая последним копом.
Ц Да, я читал об этом, Ц сказал Босх.
Ц Хорошо. Рад, что вы в курсе событий. И я также рад сообщить, что Ц вопрек
и тому, что пишут о нас в "Таймс", Ц мы добились огромного прогресса и желае
м продолжать движение в этом направлении. Мы также предпринимаем усилия
по технической модернизации департамента. Мы делаем много хорошего и не
допустим возвращения к прежним методам, что привело бы к падению доверия
к нам со стороны общественности. Вы понимаете, о чем я?
Ц Наверное.
Ц Ваше возвращение сюда еще не гарантировано. Мы даем вам год испытател
ьного срока. Так что считайте себя новобранцем. Старейшим из новичков. Я о
добрил ваше возвращение, но я же могу и уволить вас в любой момент и без об
ъяснения причин. Не давайте мне повода.
Босх промолчал, решив, что ответа от него и не ждут.
Ц В пятницу мы выпускаем новых кадетов. Я хочу, чтобы вы были в академии и
присутствовали при этом.
Ц Сэр?
Ц Да, я хочу, чтобы вы были там. Хочу, чтобы вы увидели лица наших выпускник
ов, преданность в их глазах. Хочу, чтобы вы заново осмыслили традиции депа
ртамента. Думаю, это пойдет вам на пользу, поможет многое переосмыслить и
проникнуться духом истинных традиций.
Ц Раз вы хотите, чтобы я там был, я там буду.
Ц Хорошо. Увидимся в академии. Вам отведут место в VIP-ложе как моему гостю.
Он сделал пометку насчет приглашения на листке рядом с ежедневником, пот
ом отложил ручку и, подняв руку, нацелил на Босха указательный палец. Взгл
яд шефа стал жестким.
Ц Слушайте меня, Босх. Не преступайте закон. Даже для того, чтобы утверди
ть закон, не преступайте его. Делайте свою работу так, как это определено п
оложением, и с состраданием к людям. Другого я не потерплю и не приму. Этот
город не примет другого. Договорились?
Ц Договорились.
Ц Тогда мы сработаемся.
Босх понял, что разговор закончен, и встал. К его удивлению, шеф тоже подня
лся и протянул руку. Поняв жест как приглашение к рукопожатию, Босх протя
нул свою. Шеф положил что-то ему на ладонь. Гарри опустил глаза Ц золотой
полицейский жетон. С его старым номером. Оказывается, его никому не отдал
и. Босх едва не улыбнулся.
Ц Носите с достоинством и гордостью, Ц сказал шеф.
Ц Да.
Вот теперь настал момент пожать друг другу руки. Только шеф при этом не ул
ыбался.
Ц Хор забытых голосов, Ц сказал он.
Ц Извините, сэр?
Ц Так мне это представляется, когда я думаю о делах, хранящихся в отделе
нераскрытых преступлений. Наш величайший позор. Каждое дело Ц голос. Ка
ждое Ц камень, брошенный в воду. Круги идут и идут, через время, через люде
й. Через семьи, друзей, соседей. Можем ли мы называть себя городом, когда во
круг столько кругов, столько забытых нами голосов?
Босх отпустил его руку и ничего не сказал. Ответа на этот вопрос просто не
было.
Ц Придя в департамент, я изменил название отдела. Его называли отделом з
абытых дел. Теперь он называется отделом заново открытых дел.
Ц Понимаю.
Ц Тогда идите и работайте. Займитесь ими и докопайтесь до истины. Такова
ваша задача. Вы это умеете. Поэтому мы и нуждаемся в вас. Поэтому вы здесь. П
оэтому я и даю вам шанс и беру на себя ответственность. Покажите всем, что
мы ничего не забываем. Покажите всем, что в Лос-Анджелесе нет забытых дел.
Ц Да, сэр.
Он вышел, а начальник полиции так и остался стоять, будто вслушиваясь в те
, несмолкающие, голоса. Босх и сам слышал их. Сейчас он подумал, что, пожалуй
, впервые за все время по-настоящему понял человека, стоящего над ним, на с
амом верху. В армии говорят, что, идя в бой, ты должен быть готов не только др
аться, но и, если потребуется, умереть за тех, кто послал тебя туда. В сумрач
ных джунглях Вьетнама Босх никогда не чувствовал этого. Там он был одино
чкой, дрался только за себя, только ради того, чтобы остаться в живых. Позд
нее, работая в полиции, Босх чувствовал то же самое, а иногда ему даже каза
лось, что он дерется вопреки тем, кто сидит наверху.
Может, теперь что-то изменится.
В коридоре Босх поймал себя на том, что нажимает на кнопку вызова лифта си
льнее обычного, и понял, что это из-за волнения, из-за бурлящей в нем энерги
и. Хор забытых голосов. Похоже, начальник полиции знал, о чем поют эти голо
са. Сам Босх знал это давно. Их песню он слышал едва ли не всю свою жизнь.
Глава 2
Босх спустился на лифте всего на один пролет, с шестого на пятый этаж. Здеш
няя территория тоже была ему в новинку. Когда-то пятый этаж находился цел
иком в ведении гражданских. Здесь размещались административные офисы н
ижнего и среднего звена, большую часть сотрудников которых составляли ш
татские: аналитики, бухгалтеры и прочие бумагомаратели. Те, кто не приним
ал присягу. Прежде у Гарри никогда не возникало необходимости появлятьс
я здесь. Он и не появлялся.
Какие-либо указатели, которые могли бы послужить ориентиром в лабиринте
коридоров, отсутствовали. Бывают такие этажи, где каждый, выходя из лифта
, уже точно знает, куда именно идти. Босх не принадлежал к числу этих счаст
ливых людей. Своим расположением коридоры напоминали букву "Н", и он дважд
ы ошибся, прежде чем отыскал дверь с номером 503. Больше на двери ничего не бы
ло. Прежде чем войти, Босх постоял, раздумывая над тем, чем предстоит заним
аться и что его ждет. Он знал, что все делает правильно. На мгновение ему да
же показалось, что из-за двери доносятся те самые голоса. Все восемь тысяч
.
Киз Райдер сидела на столе со стаканчиком дымящегося кофе. Стол выглядел
так, как выглядят обычно столы в приемных, но Босх, уже не раз звонивший сю
да, знал Ц приемной на этаже нет. Департамент просто не мог позволить себ
е такую роскошь. Райдер подняла руку, посмотрела на часы и покачала голов
ой.
Ц Мы вроде бы договаривались на восемь. Так-то собираешься работать, нап
арник? Приходить когда захочется, да?
Босх тоже посмотрел на часы. Они показывали пять минут девятого. Он перев
ел взгляд на Киз и улыбнулся. Она улыбнулась в ответ.
Ц Теперь наше место здесь.
Райдер была невысокого роста и носила на себе пару лишних фунтов. В корот
ких волосах уже мелькала седина. Кожа у нее была необыкновенно черная, от
чего улыбка казалась еще ослепительнее. Кизмин слезла со стола и протяну
ла Босху второй стаканчик, прятавшийся прежде за ее спиной.
Ц Посмотрим, так ли все сделала.
Босх сделал глоток и одобрительно кивнул:
Ц Все правильно, черный. Мне и напарники больше черные нравятся.
Ц Насмешил. Надо записать.
Она провела его в казавшийся пустым офис. Помещение было большое, даже пр
инимая во внимание то, что в нем работали девять следователей Ц четыре г
руппы и начальник отдела. Стены покрашены бледно-голубой краской того о
ттенка, который Босх часто видел на мониторах компьютеров. На полу Ц сер
ое покрытие. Окна отсутствовали. В тех местах, где они могли бы быть, красо
вались взятые в аккуратные рамочки фотографии с мест преступлений прош
лых лет и доска объявлений.
1 2 3 4 5 6 7