https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/grohe-euroeco-32734000-58718-item/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ц Например, вот этот потянет на полмиллиона фунтов.
Посмотри, какая безупречная у него огранка.
Ц Ты говоришь как профессионал, Ц удивилась Августа. Ц Где ты научился
разбираться в драгоценностях?
Ц Так, приходилось сталкиваться, Ц уклончиво ответил он и сменил тему р
азговора: Ц Надеюсь, теперь мы можем отправиться в обратный путь?
Ц Торопишься вернуться на свою ферму?
Ц Нет, просто хочу получить обещанную компенсацию за разбитую машину,
Ц пошутил Сэм, и Августа решила ему подыграть.
Ц Мистер принимает только деньги или я могу предложить кое-что еще?
Она медленно подошла к кровати, не сводя с него многозначительного взгля
да, сбросила на пол блузку и взялась за молнию джинсов.
От подобного зрелища Сэма бросило в жар. Хриплым от охватившего его возб
уждения голосом он произнес:
Ц Если вы, мисс, имеете в виду себя, то я не против получить небольшой аван
с таким образом.
Ц Тогда почему ты еще в одежде? Ц спросила Августа, избавляясь от послед
ней детали своего туалета и представая перед ним обнаженной.
Ц Это упущение легко устранить, Ц сообщил Сэм, расстегивая ремень на дж
инсах и медленно направляясь к ней.
В эту минуту он напоминал гепарда, который подкрадывается к своей жертве
. Августа перехватила его полный вожделения взгляд, нервно хихикнула и, с
орвавшись с места, попыталась укрыться в ванной.
Однако Сэм разгадал ее маневр и перехватил, когда ей уже почти удалось до
стичь цели. Подхватив на руки и крепко прижав к груди, он вернул ее в посте
ль. Здесь, придерживая незадачливую беглянку одной рукой, Сэм другой стя
нул с себя джинсы, демонстрируя Августе всю силу своего желания.
Она еще некоторое время посопротивлялась, стремясь распалить его сильн
ее, потом внезапно сдалась.
Сэм воспринял это как законную дань и стал осыпать Августу ласками, заст
авляя трепетать от каждого прикосновения его сильных рук.
Ц Любимый... любимый...
Сладкие стоны срывались с губ Августы, доставляя Сэму наслаждение. И он с
умноженным желанием продолжал дарить возлюбленной радость...
Когда, утомленные, они бессильно упали на подушки, Сэм заговорил о том, что
давно тревожило его.
Ц Августа, Ц произнес он, устремляя взгляд карих глаз на любимую, Ц воз
можно, сейчас не слишком подходящее время для того, о чем я хочу сказать те
бе, но я больше не могу скрывать...
Ц Ты делаешь мне предложение, Сэм Браун? Ц Лицо молодой женщины осветил
а счастливая улыбка. Ц А я уже было думала, ты никогда не решишься на это.

Ц Н-нет... То есть да, Ц растерянно промолвил Сэм, понимая, что ему опять не
удалось довести важный разговор до конца.
Решимость, наполнявшая его до этого, внезапно куда-то улетучилась. И он по
чувствовал, что момент, когда можно было открыть Августе правду, упущен б
езвозвратно. Кроме того, глядя в ее сияющие от радости глаза, Сэм просто не
находил в себе сил разрушить созданную ею иллюзию.
Ц Я очень люблю тебя, Ц прошептала Августа, прижимаясь к нему всем телом
. Ц Никогда и ни с кем мне не было так хорошо, как с тобой.
Ц Но что тебе известно обо мне? Ц возразил ей Сэм. Ц Не боишься, что я мог
у оказаться совсем не тем, за кого ты меня принимаешь?
Ц Для меня важно лишь одно: ты Ц мой любимый мужчина. Я доверяю нежности
твоих губ. Они не могут лгать.
Обвив его шею руками, Августа сжала Сэма в таких тесных объятиях, будто ст
ремилась слиться с ним воедино. И он не смог устоять перед соблазном внов
ь любить ее со всей страстью, на какую был только способен...

Из «Пиджин нест» они выехали утром следующего дня, увозя на заднем сиден
ье «бентли» ларец с фамильными сокровищами.
Чтобы быстрее добраться до Гринбуш-холла, молодые люди решили на этот ра
з не останавливаться в отелях, а попеременно вести машину, давая друг дру
гу отдых.
В данный момент за рулем сидел Сэм, а Августа мирно дремала рядом. Хотя нет
, уснуть ей никак не удавалось. Этому мешали мысли, роем кружащиеся в голов
е.
Она думала о том, что последует за возвращением домой. Как бы то ни было, но
события последних дней сильно изменили ее. Ей уже не представлялось возм
ожным вновь отрезать себя от окружающего мира, погрузившись в далекое пр
ошлое. У нее проснулся вкус к жизни, кипящей страстями и чувствами. Жизни,
где есть место любви, желанию… и Сэму.
Сквозь полуопущенные ресницы Августа посмотрела на него, и на ее губах в
озникла мечтательная улыбка. Ей все еще не верилось, что Сэм не порождени
е какого-нибудь сна, весьма смахивающего на реальность. Где-то в глубине
души она боялась однажды проснуться и обнаружить вокруг себя привычную
пустоту.
Ц Не спишь? Ц спросил Сэм, заметив, как дрогнули ресницы Августы, и нежно
сжал ее руку в своей ладони.
Глубоко вздохнув, она открыла глаза и прошептала:
Ц Не могу понять, за что мне такое счастье. Я оглядываюсь на прожитые год
ы и не вижу никаких особых заслуг, оправдывающих твое появление на моем п
ути.
Ц От судьбы сложно уйти. Если тебе что-то предначертано ею, то, как ни крут
и, избежать этого не удастся, Ц загадочно произнес Сэм. Ц Иногда ты бежиш
ь от чего-то, что считаешь ненужным, а на самом деле именно в этом и заключе
но твое счастье. Тогда жизнь оборачивается таким образом, чтобы показать
тебе твою ошибку.
Ц Как все запутано, Ц заметила Августа, устремляя задумчивый взгляд на
дорогу. Ц Получается, что человек вовсе и не властен над своей судьбой. Не
ужели поступки каждого из нас предопределены заранее?
Ц Совершенно верно, и наша встреча тому пример, Ц с улыбкой сообщил Сэм.

Ц Действительно, Ц принялась рассуждать Августа. Ц Если бы не угроза б
рака с кузеном Джереми, мне никогда в голову не пришло бы искать семейные
сокровища. А значит, я бы не отправилась на их поиски и не встретила тебя. В
ыходит, все случившееся Ц и неудачное капиталовложение отца, и приезд т
етки Каролины Ц имело лишь одну цель: чтобы мы узнали друг друга?
Ц Именно так, Ц согласился Сэм.
Ц Спасибо Джереми Фокскрофту, который свел нас вместе, да? Ц Августа вес
ело рассмеялась и добавила: Ц Надо будет как-нибудь отблагодарить кузе
на за подобную услугу. Думаю, я пошлю ему бочонок вина из подвалов «Пиджин
нест».
Ц Ну, это слишком малая компенсация за потерю такой невесты, как ты. Доба
вь еще парочку, и будет в самый раз, Ц пошутил Сэм.
Ц Три бочонка вина? Ц с деланным возмущением воскликнула Августа. Ц Та
к вот какова моя цена!
Ц Не просто вина, а многовековой выдержки, Ц уточнил Сэм. Ц Вполне равн
оценная замена.
Они рассмеялись. Августа поймала себя на мысли, что в данную минуту ощуща
ет себя абсолютно счастливой, и не преминула сказать об этом возлюбленно
му.
Сэм как-то странно отреагировал на ее признание. Он отчего-то погрустнел
и произнес:
Ц Мне хочется, чтобы наша поездка никогда не заканчивалась. Вот так бы це
лую вечность катить по дороге вдвоем.
Ц Боюсь, от долгой езды меня стошнило бы и я потеряла бы в твоих глазах вс
е очарование, Ц весело заметила Августа. Ц Кроме того, мне просто не терп
ится познакомить тебя со своими родителями.
Ц Считаешь, они спокойно отнесутся к твоему увлечению простым фермером
? Ц полюбопытствовал Сэм.
Ц К твоему сведению, прежде чем стать графиней, моя мать работала в библи
отеке маленького городка и даже не подозревала о своей принадлежности к
известному аристократическому роду.
Ц Но я-то прекрасно знаком со своими корнями и точно знаю, что среди моих
предков не было ни одного графа, барона или герцога. Они не участвовали в к
рестовых походах, рыцарских турнирах и дворцовых интригах, а занимались
тем, что возделывали землю и разводили овец.
Ц Ты заговорил об этом весьма кстати. Ц Августа посмотрела на него с явн
ым интересом. Ц Мне ведь ничего не известно о твоей семье. Есть ли у тебя б
ратья и сестры?
Ц Нет. Я единственный ребенок у родителей, Ц сообщил Сэм и, немного поме
длив, продолжил: Ц К сожалению, отец умер вскоре после моего рождения. Он
был намного старше матери, и я практически не знал его. Хотя, по рассказам
знакомых, он являлся выдающейся личностью.
Ц А мать? Ц спросила Августа. Ц Какая она?
Ц Великолепная. Ц Сэм прищурил глаза, устремив взгляд в пространство.
Ц Да-да, это слово наиболее точно характеризует ее. Еще сильная, отчаянна
я и вместе с тем необычайно ранимая. У нас с ней совершенно особые отношен
ия. В детстве мы редко виделись. В основном я проводил время в обществе оче
редной бонны...
Ц У тебя была бонна? Ц изумленно спросила Августа, перебивая его. Ц Но я
считала...
Ц Отец оставил мне небольшое состояние, Ц предвидя ее следующий вопро
с, ответил Сэм. Ц Мы не испытывали нужды, если ты об этом. Моя мать вполне мо
гла позволить себе переложить мое воспитание на плечи других, но я ниско
лько не виню ее за это. Она всегда любила меня согласно своим представлен
иям об этом чувстве. Ее жизнь до замужества не была счастливой, поэтому я п
росто принимаю ее такой, какая она есть.
Ц Уверена, ты прекрасный сын, Сэм, и твоя мать гордится тобой! Ц воскликн
ула Августа, находясь под впечатлением от его рассказа.
Ц В этом я нисколько не сомневаюсь, именно это и волнует меня. Из-за любви
ко мне она может натворить множество глупостей, Ц неожиданно грустно за
метил Сэм.
Заинтригованная переменой в его настроении Августа хотела продолжить
расспросы, но их машина уже въехала в Чатем. Сэм сделал остановку у ближай
шей автозаправки, чтобы наполнить бак и перекусить в придорожном пабе...

Как только стало возможным, они продолжили путь. На этот раз машину вела А
вгуста, а Сэм отдыхал.
Серые сумерки, верный признак наступающей ночи, постепенно сгущались. В
небе, над линией горизонта, зажглась первая звезда. Она мигнула, и Августа
, приняв это за добрый знак, подмигнула ей в ответ, затем перевела взгляд н
а спутника.
Сэм крепко спал, повернувшись на бок и по обыкновению подложив обе ладон
и под щеку. Его губы, слегка приоткрытые словно для поцелуя, так и манили А
вгусту, мешая сосредоточиться на дороге.
В конце концов она свернула на обочину и, проехав еще немного, затормозил
а. Погасив фары, Августа некоторое время давала глазам привыкнуть к наст
упившей темноте, а затем осторожно склонилась над спящим. Ее поцелуй, лег
кий, почти не ощутимый, будто дуновение ветерка, тем не менее заставил его
проснуться.
Ресницы Сэма дрогнули, и он удивленно осмотрелся, пытаясь понять, что с ни
м и где он находится. Августа терпеливо ждала, пока это произойдет.
Ц Мы уже приехали или просто случилась очередная поломка вроде той, что
произошла, когда мы направлялись в «Пиджин нест»? Ц спросил Сэм, все еще н
епонимающе глядя на Августу.
Она хихикнула и отрицательно покачала головой.
Ц Все гораздо хуже, милый. Я безумно желаю твоей любви.
Ее голос, похожий на воркование голубки, заставил сердце Сэма замереть в
сладостном предвкушении предстоящего удовольствия, и он включился в иг
ру.
Ц Вы так уверены, мисс, что я отвечу согласием на ваши домогательства. С к
акой стати мне это делать?
Ц Хотя бы потому, что заняться любовью в машине весьма романтично, Ц отв
етила Августа, принимаясь медленно расстегивать блузку.
Проследив за движениями ее рук, Сэм почувствовал внезапную сухость в гор
ле и необычайное напряжение там, внизу живота.
Господи! Как же он желал эту женщину! Больше всего на свете, больше воздуха
, которым дышал!
Не в силах сдерживать свою страсть, Сэм потянулся к Августе, одновременн
о откидывая спинки кресел назад. Ему хотелось любить ее неистово, страст
но, немедленно, и он не видел причин, мешающих сделать это.
Прежде чем оказаться в его объятиях, Августа нажала кнопку радио, и салон
наполнили чарующие звуки блюза.
Ц Не хватает только свечей, Ц шепнул Сэм за секунду до того, как их губы с
лились в поцелуе...
Когда Августа проснулась на заднем сиденье, автомобиль стремительно не
сся по утреннему шоссе. Сэм, выглядящий на удивление свежим после бессон
ной ночи, приветствовал ее словами:
Ц Надеюсь, ты выспалась, моя очаровательная возлюбленная. До твоего дом
а осталось несколько миль, и я не хочу, чтобы всесильный граф Стоунбери ув
идел тебя бледной и уставшей.
Ц Мне было очень хорошо, Сэм. Даже жалко, что наша поездка подходит к конц
у. Ц Августа потянулась к нему и обхватила руками.
Ц Эй, осторожнее! Я ведь могу потерять управление, Ц предупредил ее Сэм,
но она лишь сильнее обняла его.
Машина подъехала к тому самому повороту, где они впервые встретились, и о
становилась.
Ц Все, Ц сообщил Сэм, поворачиваясь к Августе. Ц Думаю, нам лучше расста
ться здесь.
Ц А как же деньги, которые я должна тебе за поездку и твой автомобиль? Ц с
просила она и вдруг осознала все, что он только что произнес. На ее лице во
зникло растерянное выражение. Ц Как «расстаться»? Что ты хочешь сказать
этим? Я же хотела познакомить тебя с родителями...
Ц Это была не самая лучшая идея. Любая сказка рано или поздно все равно з
аканчивается. Мое время пришло. Ц Сэм открыл дверцу, намереваясь выйти и
з машины.
Ц Ты не любишь меня? Ц убитым голосом спросила Августа.
Он покачал головой и устремил на нее печальный взгляд карих глаз.
Ц Наоборот, с тех пор как ты поселилась в моем сердце, там больше нет мест
а ни для кого, но все слишком сложно и запутано, чтобы я последовал твоему
зову.
Ц Не смей! Ц вскричала Августа, и из ее глаз брызнули слезы. Ц Не смей ухо
дить, Сэм Браун! Ты не можешь так жестоко поступить со мной! Я всю жизнь ожи
дала твоего появления и не позволю тебе исчезнуть без каких бы то ни было
объяснений!
Ц Августа... Ц Лицо Сэма исказила мука. Ц Если я скажу тебе правду, ты воз
ненавидишь меня гораздо больше, чем если я просто уйду сейчас.
Ц Как ты можешь говорить такое после всего, что между нами было, Сэм? Ц Ав
густа протянула к нему руки, стараясь удержать силой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18


А-П

П-Я