Аксессуары для ванной, отличная цена 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Розалин отпрянула от Доминика, подхватила его одежду и направила на него пистолет.Дьявольски улыбаясь, она схватила коня под уздцы и отступила назад. Ястреб наблюдал за ней совершенно ошарашенный, голый и безоружный.— Мы поменялись местами, дорогой! — съязвила Розалин, пятясь назад. — Здесь, среди зверья, тебе самое место! В Сент-Луисе ты скрывал свою волчью сущность под овечьей шкурой. Но здесь она тебе не понадобится.— Ты собираешься бросить меня без оружия и одежды? — покачал головой Ястреб. — Любопытно, как далеко ты надеешься уйти? На каждом шагу тебя подстерегает опасность!Ястреб шагнул к ней, но Розалин взвела курок кремневого пистолета, и он остановился.— Это тебе не Сент-Луис, детка! Не забывай об индейцах и прочем сброде! Эти негодяи не пощадят тебя, малышка!— Я способна о себе позаботиться, — возразила Розалин и, не сводя с Ястреба настороженных глаз, натянула на себя кожаную рубаху с бахромой. Природа, опять убедился Ястреб, щедро наделила девушку красотой. В охотничьем наряде она выглядела даже привлекательнее, чем в нарядном бальном платье. При виде ее трудно было удержаться от похотливых мыслей. Одичавшие в глуши охотники, естественно, не колеблясь, набросятся на эту красотку, повстречавшись с ней в лесу.Между тем легкомысленная Розалин все пятилась назад, не подозревая об опасности. Ястреб заметил, что ей угрожает, и встревоженно воскликнул;— Берегись, крошка! Не то вляпаешься по самые уши!Розалин усмехнулась, подумав, что он морочит ей голову, чтобы отвлечь внимание и завладеть пистолетом.— Не надейся, что я клюну на эту удочку! — фыркнула она.Ястреб пожал могучими плечами:— Тебе виднее!В следующий миг Розалин удивленно охнула, провалившись в зыбучий песок. Ее ноги ушли по колено в предательскую трясину. Она испуганно вскрикнула, размахивая руками, словно птица, пытающаяся взлететь. Но тяжелая одежда, ремни и пистолет затягивали ее все глубже. Дело принимало опасный оборот.От испуга Розалин отпустила поводья, и лошадь шарахнулась прочь от опасного места, лишив девушку возможности спастись. Песок уже поглотил ее по пояс.— Вытащи меня скорее! — отчаянно крикнула она, проклиная себя за неосторожность.Ястреб только ухмылялся, не собираясь ей помочь. Он осторожно подошел поближе и, нагнувшись, забрал у нее одежду и пистолет. Когда она попыталась схватить его за руку, Ястреб отшатнулся и стал с невозмутимым видом одеваться. Затем он отступил на шаг и, скрестив руки на груди, окинул взглядом погружающуюся в зыбь девушку.Он явно ждал, когда песок поглотит Розалин, и не собирался ее спасать. Безжалостный негодяй! Как же он доволен, что наконец от нее избавится, Розалин была вне себя от страха и ярости.— Если отец не увидит меня на пушном аукционе, не будет тебе от него уступок! — напомнила ему она, чувствуя, как песок сдавливает ребра.— Ничего, я это переживу, — усмехнулся Ястреб. — Что-нибудь придумаю.— Помоги же! Дай мне руку!— С радостью, — расхохотался Ястреб.Как он смеет веселиться, когда она погибает? Розалин была вне себя от отчаяния. У этого типа, видимо, не осталось к ней ни капли жалости. — Ты мне поможешь или нет?— Если пообещаешь впредь быть паинькой! Розалин гордо выпрямилась. Только ее голову песок пока еще не поглотил. Она обожгла бессердечного эгоиста ненавидящим взглядом, мысленно желая его душе вечно мучиться в аду.— Хорошо. Будем считать, что ты сделала выбор. Не смею перечить, ведь для истинного джентльмена желание дамы — закон!С этими словами Ястреб пошел к лошадям. Розалин крикнула ему вслед:— Убийца!— Завидное хладнокровие! — съязвил Ястреб. — Но пока ты не поклянешься впредь не пытаться бежать, я не пошевелю и пальцем, чтобы тебя спасти. Тебе и впрямь не место среди дикой природы. Более того, у тебя, как оказалось, редкая способность попадать в неприятности, не сходя с места.— Ладно, обещаю, — выдохнула Розалин, гадая, успеет ли она произнести еще хоть слово: песок уже подступал ей к горлу, но Ястреб не торопился.Привязав лошадь к дереву, он все же вернулся к коварной зыби и, широко расставив ноги, наклонился и протянул девушке руку.Но едва Розалин ее коснулась, хитрец отдернул ладонь и вероломно усмехнулся:— Я еще не вес сказал, малышка!По его плотоядной улыбке Розалин поняла, к чему он клонит. Похотливый козел! Он хочет овладеть ею в награду за спасение.— Мерзавец! — негодующе крикнула она, но закрыла рот, боясь наесться песка. — Жалкий обманщик!Ястреб присел на корточки и заглянул в ее полубезумные глаза, полные отчаяния.— Ты, возможно, права! Но дело в том, Розалин, что я действительно хочу тебя. Обещай, что не станешь сопротивляться.Розалии была готова разрыдаться от злости, но сдержалась: не хватало еще, чтобы проклятый горец видел ее слезы! Она вытянула шею и сказала:— Так и быть, я буду сама покорность.Ястреб подхватил ее под мышки и вытянул из бездонной трясины. Едва Розалин отдышалась, как он ее обнял и крепко прижал к себе. Когда спасенная окончательно успокоилась, он стряхнул песок с ее кожи и на руках понес к реке. Розалин не сопротивлялась.На берегу он сорвал с нее одежду и потянул в воду, где принялся смывать с нее грязь. Розалин опять ощутила неописуемый восторг. Она понимала, что он разжигает в ней страсть, но не смела противиться, предвкушая сладостные мгновения.Она с наслаждением вдыхала запах его чистого тела, напомнивший об их первой близости, и уже мечтала об удовлетворении своей страсти. Поглаживая плечи Ястреба, она принялась целовать бронзовые плечи, забыв о прежних обидах. Солнце спряталось за горизонтом, даруя им полное уединение.Пристально глядя в глаза девушки, Ястреб принялся целовать ей шею, ласкать крутые бедра.Даже холодная вода не остужала его пыл, а желание овладеть Розалин разгоралось. Он обожал ее бархатистую кожу, чувственные губы — сладкие, как вино. Он готов был любить ее всю ночь напролет, забыв о том, что она его презирает. Он увез Розалин в свободный мир природы, подальше от людей, и желал только одного — скорее слиться с ней в любовном порыве и умчаться к звездам.Розалин сладко постанывала от его прикосновений, не чувствуя озноба. Ястреб зажег в ее крови огонь, который не могла погасить даже стремительная река. Желание все сильнее охватывало ее, она уже не владела своим телом, ощущая полное бессилие перед чарами могучего нагого горца с изумрудными глазами, в которых плясали дьявольские искорки. Ее гибкий стан изогнулся дугой, желая почувствовать в себе его мужскую плоть.Ястреб вынес Розалин на берег. Она не сопротивлялась, осознавая, что любит этого человека. Их близость неизбежна. Поедая ее глазами и часто дыша, он поставил Розалин на песок и прохрипел:— Я никогда не смогу тобой насытиться. Ты стала моим наваждением…Он молча повалил ее в густую траву и стал целовать ее грудь. Она, вздрогнув, застонала. Ястреб тоже постанывал от удовольствия: она вернулась в его объятия вопреки своей ненависти и страшным проклятиям. Все было, как прежде!Стоило девушке его поцеловать, как он забыл обо всем на свете. Язычок Розалин проник ему в рот, быстрые пальчики утонули в его черной шевелюре, а лоно приняло напрягшуюся плоть. Ей хотелось насытиться им, как изголодавшемуся страннику не терпится утолить голод. Они уже стали единым целым и слились воедино в дикой любовной пляске, извиваясь, словно на тлеющих углях, в неистовом порыве страсти.И вот он наступил — миг освобождения от нестерпимого желания. Она вернулась на землю из волшебного полета и вновь очутилась в объятиях Ястреба, раскрасневшаяся и обессиленная.Раскрыв глаза, она утонула в его изумрудном взгляде. Он мягко улыбнулся и погладил ее по волосам, разметавшимся по плечам. Она тоже улыбнулась и провела пальцем по ямочке на его подбородке. Нет, это был не сон! Чары Ястреба отправили ее в волшебный мир, заставив отозваться на его чувства вопреки собственной воле.— Ты можешь меня ненавидеть и презирать, Розалин, — хрипло сказал он. — Ничто не имеет значения, когда мы вместе. Так было, и так всегда будет! — Он поцеловал ее в распухшие губы. — Обещай больше не убегать. Дикая природа мстит людям, не уважающим ее суровые законы. Неопытного человека здесь на каждом шагу подстерегает опасность. А я не хочу, чтобы ты пострадала,Из этих слов Розалин поняла лишь то, что он хочет вернуть ее отцу целой и невредимой. А остальное, внушила она себе, его не беспокоит. Она всего лишь вещь, нужная ему для удовлетворения своей похоти! Так и ей не следует быть дурой. Лучше поберечь свое сердце и не верить Ястребу.Она высвободилась из его объятий и, сев на траву, уставилась на реку. Серебристые волны неспешно накатывались на берег, тихо шепча, что нельзя доверять глупому сердцу, нужно выждать удобный момент и бежать отсюда без оглядки. А все опасности, якобы подстерегающие ее в дикой местности, чепуха по сравнению с постоянными душевными страданиями.— Похоже, мы временно вынуждены терпеть друг друга, — сказала Розалин. — Я готова стать пленницей, но не потаскушкой. Я согласилась на твои условия, только чтобы спастись. Но это было в последний раз!Она солгала не моргнув глазом в надежде, что Ястреб не будет впредь искушать ее.Он приподнялся, опершись на локоть, и дотронулся до ее голого плеча. Но она содрогнулась, как от холода, и это переполнило чашу его терпения. В сердцах он обронил:— Ты ошибаешься, полагая, что я всегда хранил целомудрие в горах. Ты не единственная женщина в этих краях. Многие с радостью заняли бы твое место.Розалин вскочила и посмотрела на него с неприкрытым презрением.— Тогда отправляйся к своим девкам и спи с ними по очереди. Я с удовольствием предоставлю тебе такую возможность. Только не дотрагивайся до меня! Честно говоря, я предпочла бы тебе медведя-гризли!Она сняла свой тюфяк с лошади и принялась готовить постель. Ястреб стукнул кулаком о землю, проклиная свою несдержанность. Какой же он осел! Тяжело вздохнув, он оделся и постелил себе ложе. Устроившись на нем в одиночестве, он уставился на звезды, обдумывая, как задобрить Розалин.Поразмыслив, он решил не торопить события и не просить у нее прошения. Чертовка дьявольски упряма, и разжалобить ее невозможно. Попытайся он сейчас смягчить ее каменное сердце, она разозлится того пуще. Пусть немного успокоится, и тогда он попытается опять с ней сблизиться. Не спать же ему одному! Если она запретит ему к ней прикасаться, он точно сойдет с ума за долгие месяцы, которые им предстоит провести в глуши. И тогда жди беды.Ястреб натянул одеяло на голову и уснул, утешаясь мыслью, что утро вечера мудренее. Глава 13 Еще два дня Розалин молчала и дулась на Ястреба. Постепенно ее настроение улучшалось. Ястреб плотоядно ухмылялся, ловя на себе ее взгляды, повел себя тактично, был вежлив и предупредителен. Розалии расценила это как очередную уловку и дала себе слово не попадаться в его сети. Она приказала себе выкинуть из головы даже мысли о нем, не говоря уже о близости.После утомительного дневного перехода, устраиваясь на ночлег, Розалин поворачивалась к своему спутнику спиной и торопливо поглощала скудный ужин. Но стоило ей оглянуться, как она ловила на себе его пристальный взгляд. Загадочная улыбка, словно прилипшая к его губам, раздражала Розалин. Однажды она не выдержала и спросила:— Что тебя так умиляет?Он пожал плечами, продолжая жевать:— Ты! И молчаливая война, которую ты мне объявила. Если бы все молнии, которые сверкают в твоих взглядах, были настоящими, я бы давно отдал Богу душу.Розалин метнула в него очередной разящий взгляд.— Да, можешь не сомневаться! Попади мне в руки оружие, я бы подвергла тебя таким изощренным пыткам, что тебе не снились и в страшном сне. Пожалуй, меня вряд ли удовлетворила бы даже твоя отрубленная голова на серебряном блюде.Ястреб обреченно вздохнул: добродушный тон и любезные улыбки пока не приносили результатов. Розалин его избегала, а при случае выражала свое презрение. Это доставляло ей удовольствие.— Вы ненавидите всех мужчин, которых лишили своего расположения, ваше высочество? — нахмурился Ястреб, решив больше не церемониться: эта злобная ведьма продолжала изрыгать адское пламя.Розалин приняла вызов и спросила без обиняков:— А чего ты хочешь, черт возьми? По-твоему, я должна тебя благодарить за похищение? Радоваться, что ты увез меня бог весть в какую глушь?Она обожгла его взглядом и прихлопнула муравья, имевшего неосторожность забраться на ее ногу.— Разорвал мне платье, напялил на меня немыслимое рубище, в котором я похожа на твоего младшего брата, кормишь отбросами, к которым и голодный волк не притронется, и еще… — Она умолкла, заметив, что Ястреб не слушает. Его взгляд был устремлен куда-то вдаль, словно ее вообще здесь не было. Это окончательно взбесило Розалин. — Ты мог бы смотреть на меня, когда я к тебе обращаюсь! Я же не лошадь, а женщина, и больше не могу терпеть подобное обращение!И после этих слов Ястреб не удостоил ее взглядом.— Чтоб ты провалился! — стукнула она кулачком по земле. — Лучше пристрели меня, чтобы я не мучилась!Ястреб выхватил из-за пояса кремневый пистолет и прицелился. Розалин не верила своим глазам: она ведь только хотела обратить на себя его внимание! А он понял ее буквально. Ястреб взвел курок, и она поняла, что видит небо и солнце в последний раз. Прогремел выстрел, и пуля просвистела у Розалин над головой. Но даже сквозь шум в ушах она услышала страшный рев и, побледнев от страха, обернулась: большая подстреленная пума камнем упала с ветки.Раненый зверь попытался подняться. Розалин завизжала и бросилась в объятия Ястреба. Тот потерял равновесие и упал навзничь, а открыв глаза, увидел, что Розалин крепко прижимается к нему от страха. Ястреб поморщился от боли в спине, оперся на локоть, и, выхватив другой пистолет, направил его на пуму. Но зверь неподвижно лежал на боку, вытянув лапы, и не подавал признаков жизни.— Так что ты хотела мне сказать, крошка? — Ястреб вернулся к прерванному разговору. — Надеюсь, ты убедилась, что я совсем не опасен? — Он усмехнулся и убрал со лба Розалин выбившуюся прядь волос.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39


А-П

П-Я