https://wodolei.ru/catalog/ekrany-dlya-vann/
Разумеется, если он и вправду любил Дейву. По правде говоря, Адриану до сих пор не верилось, что его отец был способен на любовь к кому бы то ни было — окружающие были всего лишь пешками в его руках.
Схватившись за голову, Адриан принялся вышагивать По комнате. Просторная спальня вдруг показалась ему теснои кельей. Он метался в ней, как тигр в клетке. Минуту Адриан размышлял, не съездить ли в клуб, но вскоре обнаружил, что сегодня ему не хочется ни вина, ни азартных игр — прежних излюбленных развлечений в часы тревоги и печали.
Наконец его блуждающий взгляд остановился на постели. Брачное ложе Рейвенов. Адрианом вдруг овладело настойчивое желание позвать Торна, приказать вытащить из спальни злополучную кровать, увезти ее подальше и сжечь. Но уничтожение кровати доставило бы ему лишь минутное удовлетворение, но не избавило бы от грызущих подозрений, уже поколебавших его решимость. Зачем его отцу, человеку, свято чтившему фамильные традиции, понадобилось дарить драгоценное ожерелье своей любовнице? Только по одной причине — он был без памяти влюблен в нее.
Найти другое объяснение поступку отца Адриану не удавалось, и это злило его. И укрепляло решимость быть настороже всякий раз, приближаясь к Ли.
Вспомнив о Ли, Адриан вновь выругал себя — за то, что не сообщил ей о бегстве сестры. Если бы он отважился на такой шаг, все было бы позади, его жизнь вернулась бы в привычное русло. Чем дольше он медлит, тем труднее будет сказать ей правду и тем сильнее рассердится Ли, узнав, что от нее утаили важную весть. Несомненно, она придет в ярость и сочтет его самым коварным, беспринципным, хладнокровным ублюдком, какого когда-либо носила земля. Другими словами, Ли наконец поймет, каков он на самом деле.
Жена была уверена, что его удастся соблазнить так же легко, как перезрелую девицу. Но она ошиблась, и Адриан намеревался доказать ей это.
С новостями о побеге можно подождать несколько дней, решил он. Потакая всем маленьким слабостям Ли, он докажет ей раз и навсегда, что она жестоко ошибалась, надеясь переубедить его так же легко, как сменить обои в Рейвен-Хаусе.
По крайней мере привести его мысли в еще больший беспорядок, чем сейчас, ей не удастся. Адриан не мог определить, какие чувства он испытывает, но впервые за десять лет он ощутил что-то еще, кроме слепой, неукротимой ненависти к собственному отцу. Пожалуй, Ли сочла бы такую перемену достижением. Но она вряд ли когда-нибудь сумеет до конца понять его.
В самые тягостные дни, после двойного предательства — отца и Шарлотты, только ненависть поддерживала Адриана и придавала смысл его жизни. Он лелеял и взращивал в себе эту ненависть, придавая ей форму и направление, бережно держал при себе, как рыцарь — прочный щит.
И чем сильнее разрасталась эта ненависть в душе Адриана, тем больше вытесняла другие чувства — те самые, которые он считал бесполезными. В первую очередь она потеснила доверие и любовь.
В конце концов в душе у него не осталось ничего, кроме горечи. Она завладела им. Что же ему останется, если он потеряет горечь и ненависть?
Глава 17
— Семь очков у меня, — подсчитывала Ли, —и пять у Уилла. Итого с начала партии… — Она помедлила, покусывая нижнюю губу — гримаска, которую Адриан, наблюдавший за ней из тенистого угла, нашел на редкость соблазнительной. Ему стало жаль, что Ли так быстро справилась с подсчетами и подняла голову. — Черт возьми, Уилл, это означает, что у Колина по-прежнему вдвое больше очков, чем у вас, и на три очка больше, чем у меня.
— Я же предупреждал, что играю мастерски, — вмешался Колин.
— Тоже мне мастер! — хмыкнула Ли. — Просто ноги у вас длиннее, чем у меня, а ваши два шага и бросок вдвое превосходят мои. И потом, у меня юбки путаются в ногах.
— А я, к счастью, не ношу юбки. Разумеется, туалеты нашего священника — его личное дело.
— Очень смешно! — кисло пробормотал Уилл. Все трое весело перешучивались и смеялись, готовясь к следующей партии. Впервые за много лет Адриан вновь увидел длинный узкий деревянный желоб с отверстиями для девяти маленьких кеглей на одном конце. Он смутно припоминал, как его мать играла в кегли с подругами в ясные летние дни. Но эти игры никогда не начинались ранней весной и никогда не выглядели столь забавными. Несмотря на добродушное ворчание. Ли привнесла в игру ту же атмосферу беспечности и веселья, которая сопровождала ее повсюду.
За исключением только тех случаев, когда они с Адрианом оставались вдвоем. Стоило им оказаться наедине, как страсть вспыхивала с новой силой. В последние дни это случалось все чаще, особенно с тех пор, как Ли преисполнилась решимости заставить Адриана влюбиться в нее. А он, в свою очередь, старался заставить Ли забыть о романтических мечтах и счастливом супружестве.
Днем он занимался устройством Дома птиц, а по ночам принимал все дары, какие могла предложить ему Ли. Подобно опытному солдату, Адриан знал, что атака с двух флангов наиболее верный способ поставить противника на колени. Но теперь, наблюдая за смеющейся Ли, он ощутил слабый укол, который могла причинить ему только совесть. Сопротивляясь ей, он мысленно уверял себя: какими бы жестокими и расчетливыми ни выглядели его поступки, в сущности, он делает Ли одолжение. Эта женщина слишком великодушна, жизнерадостна и романтична, чтобы образумить ее другим, менее болезненным способом.
— Тише! — велел Колин, принимая картинную позу перед следующим броском. — Кто посмел свистеть, когда мастер готовится к удару?
— Это не мы, мастер, — принялась оправдываться Ли. — Это птицы. Прикажете очистить небеса?
— Если вас не затруднит, — бросил Колин через плечо.
Ли рассмеялась.
— Настоящий мужчина не обращает внимания на птиц, — наставительно заметил Уилл, заставив партнеров скорчиться от смеха.
— Нет, настоящий мужчина чувствует себя уверенно даже в юбке.
Не обращая внимания на партнеров, Колин сделал два огромных шага и пустил шар по деревянному желобу, ус-•пешно сбив все девять кеглей.
— Безупречный бросок! — Он горделиво взмахнул руками и усмехнулся. — Поступки настоящего мужчины говорят сами за себя.
Адриан не выдержал.
Выйдя из тени под деревом, он прошагал через всю лужайку к желобу, возле которого кипела игра.
— Вы сделали ошибку, герцогиня, — объяснил он, изумив всех троих игроков. — Джентльмены должны дать вам три лишних шага — ведь юбка действительно мешает вам.
— Блестящая мысль! — Ли широко улыбнулась. Она часто улыбалась ему в эти дни — Адриан уверял себя, что Ли просто следует плану обольщения, и вновь переполнялся решимостью устоять под ее натиском. — Вы согласны, джентльмены?
— Один шаг, — выдвинул ответное предложение Колин, метнув недовольный взгляд в Адриана. — Предатель! Она и без того наступает мне на пятки. Не хватало — мне еще проиграть в кегли женщине!
— Два шага. — Адриан решил поторговаться. — Либо дай ей лишние шаги, либо сам надевай юбку. Или ты хочешь, чтобы весь Лондон узнал, что ты смошенничал в игре с женщиной?
— Ладно, два шага, — поспешно уступил Колин.
— Я вышла замуж за гения! — Приподнявшись на цыпочки, Ли обняла Адриана за шею и запечатлела восторженный поцелуй на его щеке.
Этот порывистый жест не удивил никого, кроме Адриана. Он не помнил, когда женщина в последний раз целовала его так естественно. Поразмыслив, он пришел к выводу, что это еще одно утонченное, особенное удовольствие, к которому он должен привыкнуть. И в котором он не нуждался.
— Вы давно наблюдаете за нами? — спросила Ли с улыбкой.
— Всего несколько минут, — солгал Адриан и поспешно добавил:
— Я только хотел спросить Уилла и Колина, поедут ли они в четверг в Ньюмаркет.
— До первого числа еще далеко, в карманах у меня пусто, — грустно поведал Уилл, — но развлечься я не откажусь. Я слышал, Бисуэлл выставляет кобылу от Перламутра. Она впервые будет участвовать в скачках.
Колин присвистнул.
— У меня мороз подирает по коже при мысли о том, в какое столпотворение мы попадем! К счастью, мои карманы полны. Вчера вечером я опять обыграл Уикерсона. Если хочешь, могу сделать ставку за тебя, — предложил он Уиллу.
— Ньюмаркет? Что это? — переспросила Ли.
— Ипподром, — пояснил Уилл.
— Развлечение королей, — вставил Колин.
— И простофиль, — сухо добавил Адриан. — Ньюмаркет — лучший ипподром в округе. На четверг намечен забег двухлеток по прямой, на самом трудном участке маршрута.
Зеленые глаза Ли засияли от предвкушения.
— Я не прочь отправиться с вами. Все трое мужчин усмехнулись.
— Сожалею, герцогиня, но Ньюмаркет не место для леди, — твердо заявил Адриан. — Прежде всего там повсюду непролазная грязь. Если уж вы считаете, что в юбке трудно играть в кегли, то Ньюмаркет вы возненавидите с первой минуты.
— Я бы предпочла сама в этом убедиться. Видите ли, мне нравятся скачки.
Мужчины вновь приглушенно усмехнулись.
— Там нет ни трибун, ни скамей, — продолжал запугивать ее Адриан. — Вам придется сидеть верхом на лошади, целый день провести в седле и увидеть зрелище, которое ничем не напоминает жалкие скачки на деревенской ярмарке. Ну, не буду больше мешать вам.
— Разве вы не останетесь с нами? — спросила Ли с притворным спокойствием.
Адриан снисходительно усмехнулся:
— Я не играю в кегли. Кстати, где вы откопали эту рухлядь?
— Блюстер нашел ее в конюшне вместе с другими вещами, давным-давно забытыми, — Ли радостно улыбнулась. — Поздравляю вас, отныне у камина в библиотеке появилась чугунная подставка для дров!
— Вы себе представить не можете, как я счастлив, — буркнул Адриан, с досадой думая о том, что в доме не осталось ни единого уголка, куда бы не добралась Ли со своей неуемной энергией.
— Сыграйте с нами. Вы быстро научитесь, — заверила его Ли.
— Дело не в том, умею я играть или нет. — Неужели она решила, что он отказался от игры, боясь оконфузиться? — Меня ждет работа.
— Так пусть подождет еще полчаса. — Ли умоляюще взглянула на него из-под пушистых ресниц. Ее уловка была так же очевидна, как и смехотворна. Неужели она и правда рассчитывала, что он попадется на такую жалкую приманку?
Подойдя поближе. Ли коснулась его руки.
— Пожалуйста, Адриан! Это будет так забавно! Забавно… Ли вновь воскрешала в нем давно забытые воспоминания. Адриан задумался: когда он в последний раз брался за что-нибудь только потому, что это занятие обещало быть забавным?
— Я даже не стану просить вас надеть юбку, — поддразнила она. — И потом, у нас появится возможность обсудить мою страстную любовь к скачкам.
— Не теряйте время попусту, — посоветовал Адриан. — Ни за какие блага я не соглашусь появиться в Ньюмаркете вместе с женщиной.
— Неужели женщинам доступ туда закрыт официально? — спросила Ли.
— Моей женщине — да. — Непреклонный тон Адриана вызвал любопытные усмешки на лицах Уилла и Колина; Адриан не обратил внимания ни на друзей, ни на обиженное выражение лица Ли. — Ваше место в моей жизни ограничено домом и постелью. Не забывайте об этом.
Глава 18
«Оливия решила…»
«Оливии казалось, что если она…»
«Оливия была уверена только в одном…»
Ли с досадой отшвырнула перо и подперла голову ладонью. Все было напрасно, ее работа безнадежно застопорилась. Даже если Оливия и впрямь что-то задумала, то не пожелала поделиться планами со своей создательницей.
Откинувшись на спинку кресла. Ли закрыла глаза и попыталась представить себя на месте принцессы Оливии. Принцесса только что увидела любимого человека без маски, обнаружила, что его лицо обезображено, и…
Сосредоточенно сжав губы, Ли выпрямилась и принялась перелистывать страницы рукописи, лежащей на краю стола. Она довольно быстро наткнулась на то место, которое искала. Обычно, сочиняя новую сказку. Ли бывала настолько погружена в работу, что помнила каждое слово. Но в последнее время ее жизнь неузнаваемо изменилась. Поглощенная собственным романом. Ли, похоже, потеряла нить истории Оливии и Невара.
И все-таки ей не верилось, что она упустила такую важную подробность. Ее подозрения подтвердились: нигде в книге не говорилось о том, что лицо Невара обезображено. К такому выводу пришел Адриан, прочитав часть рукописи, и Ли почему-то запомнила его слова.
Теперь ее мысли приняли совсем иное направление. А если на лице главного героя нет шрамов? Что, если он прятал лицо под кожаной маской по совсем другой причине? Например…
Например, потому, что он ошибочно считал себя обезображенным, наконец поняла Ли в приливе вдохновения. Виной всему стало ужасное проклятие, тяготеющее над ним, — проклятие, из-за которого он стал слеп к собственной красоте и не видел себя таким, каким был на самом деле.
«Как Адриан», — мысленно добавила Ли и вдруг задумалась о своем. В каком-то смысле над Адрианом тоже тяготело проклятие, затмевая чувства, мешая любить и быть любимым. Ли поклялась, что избавит его от страданий, но не добилась ровным счетом ничего.
Почему-то Адриан мрачнел с каждым днем с тех пор, как Ли призналась ему в любви. Впрочем, внешне все выглядело вполне благополучно. Он по-прежнему разыгрывал преданного мужа и при посторонних, и в постели. Он не вмешивался в приготовления к приезду Кристианы. Иной раз он даже вносил свои предложения или подсказывал имена молодых неженатых аристократов, когда Ли составляла списки будущих гостей.
Беда заключалась в том, что эта помощь вызывала у Ли чувство неловкости, тем более что она часто сопровождалась гневными взглядами, причину которых Ли никак не могла понять.
Ли с нетерпением ждала приезда сестры, уверенная, что уж тогда-то у нее не останется ни единой свободной минуты. Но не далее как вчера Адриан получил известие, что экипаж Кристианы потерял колесо и устранение неисправности займет почти целый день. Ли так и не смогла решить, радоваться или печалиться такой задержке. Крисси наверняка удивится, обнаружив, что муж старшей сестры, которому полагалось быть преданным и заботливым, бродит по дому, словно медведь, сунувший лапу в осиное гнездо.
Вздохнув, Ли взяла перо и попыталась сосредоточиться на работе.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
Схватившись за голову, Адриан принялся вышагивать По комнате. Просторная спальня вдруг показалась ему теснои кельей. Он метался в ней, как тигр в клетке. Минуту Адриан размышлял, не съездить ли в клуб, но вскоре обнаружил, что сегодня ему не хочется ни вина, ни азартных игр — прежних излюбленных развлечений в часы тревоги и печали.
Наконец его блуждающий взгляд остановился на постели. Брачное ложе Рейвенов. Адрианом вдруг овладело настойчивое желание позвать Торна, приказать вытащить из спальни злополучную кровать, увезти ее подальше и сжечь. Но уничтожение кровати доставило бы ему лишь минутное удовлетворение, но не избавило бы от грызущих подозрений, уже поколебавших его решимость. Зачем его отцу, человеку, свято чтившему фамильные традиции, понадобилось дарить драгоценное ожерелье своей любовнице? Только по одной причине — он был без памяти влюблен в нее.
Найти другое объяснение поступку отца Адриану не удавалось, и это злило его. И укрепляло решимость быть настороже всякий раз, приближаясь к Ли.
Вспомнив о Ли, Адриан вновь выругал себя — за то, что не сообщил ей о бегстве сестры. Если бы он отважился на такой шаг, все было бы позади, его жизнь вернулась бы в привычное русло. Чем дольше он медлит, тем труднее будет сказать ей правду и тем сильнее рассердится Ли, узнав, что от нее утаили важную весть. Несомненно, она придет в ярость и сочтет его самым коварным, беспринципным, хладнокровным ублюдком, какого когда-либо носила земля. Другими словами, Ли наконец поймет, каков он на самом деле.
Жена была уверена, что его удастся соблазнить так же легко, как перезрелую девицу. Но она ошиблась, и Адриан намеревался доказать ей это.
С новостями о побеге можно подождать несколько дней, решил он. Потакая всем маленьким слабостям Ли, он докажет ей раз и навсегда, что она жестоко ошибалась, надеясь переубедить его так же легко, как сменить обои в Рейвен-Хаусе.
По крайней мере привести его мысли в еще больший беспорядок, чем сейчас, ей не удастся. Адриан не мог определить, какие чувства он испытывает, но впервые за десять лет он ощутил что-то еще, кроме слепой, неукротимой ненависти к собственному отцу. Пожалуй, Ли сочла бы такую перемену достижением. Но она вряд ли когда-нибудь сумеет до конца понять его.
В самые тягостные дни, после двойного предательства — отца и Шарлотты, только ненависть поддерживала Адриана и придавала смысл его жизни. Он лелеял и взращивал в себе эту ненависть, придавая ей форму и направление, бережно держал при себе, как рыцарь — прочный щит.
И чем сильнее разрасталась эта ненависть в душе Адриана, тем больше вытесняла другие чувства — те самые, которые он считал бесполезными. В первую очередь она потеснила доверие и любовь.
В конце концов в душе у него не осталось ничего, кроме горечи. Она завладела им. Что же ему останется, если он потеряет горечь и ненависть?
Глава 17
— Семь очков у меня, — подсчитывала Ли, —и пять у Уилла. Итого с начала партии… — Она помедлила, покусывая нижнюю губу — гримаска, которую Адриан, наблюдавший за ней из тенистого угла, нашел на редкость соблазнительной. Ему стало жаль, что Ли так быстро справилась с подсчетами и подняла голову. — Черт возьми, Уилл, это означает, что у Колина по-прежнему вдвое больше очков, чем у вас, и на три очка больше, чем у меня.
— Я же предупреждал, что играю мастерски, — вмешался Колин.
— Тоже мне мастер! — хмыкнула Ли. — Просто ноги у вас длиннее, чем у меня, а ваши два шага и бросок вдвое превосходят мои. И потом, у меня юбки путаются в ногах.
— А я, к счастью, не ношу юбки. Разумеется, туалеты нашего священника — его личное дело.
— Очень смешно! — кисло пробормотал Уилл. Все трое весело перешучивались и смеялись, готовясь к следующей партии. Впервые за много лет Адриан вновь увидел длинный узкий деревянный желоб с отверстиями для девяти маленьких кеглей на одном конце. Он смутно припоминал, как его мать играла в кегли с подругами в ясные летние дни. Но эти игры никогда не начинались ранней весной и никогда не выглядели столь забавными. Несмотря на добродушное ворчание. Ли привнесла в игру ту же атмосферу беспечности и веселья, которая сопровождала ее повсюду.
За исключением только тех случаев, когда они с Адрианом оставались вдвоем. Стоило им оказаться наедине, как страсть вспыхивала с новой силой. В последние дни это случалось все чаще, особенно с тех пор, как Ли преисполнилась решимости заставить Адриана влюбиться в нее. А он, в свою очередь, старался заставить Ли забыть о романтических мечтах и счастливом супружестве.
Днем он занимался устройством Дома птиц, а по ночам принимал все дары, какие могла предложить ему Ли. Подобно опытному солдату, Адриан знал, что атака с двух флангов наиболее верный способ поставить противника на колени. Но теперь, наблюдая за смеющейся Ли, он ощутил слабый укол, который могла причинить ему только совесть. Сопротивляясь ей, он мысленно уверял себя: какими бы жестокими и расчетливыми ни выглядели его поступки, в сущности, он делает Ли одолжение. Эта женщина слишком великодушна, жизнерадостна и романтична, чтобы образумить ее другим, менее болезненным способом.
— Тише! — велел Колин, принимая картинную позу перед следующим броском. — Кто посмел свистеть, когда мастер готовится к удару?
— Это не мы, мастер, — принялась оправдываться Ли. — Это птицы. Прикажете очистить небеса?
— Если вас не затруднит, — бросил Колин через плечо.
Ли рассмеялась.
— Настоящий мужчина не обращает внимания на птиц, — наставительно заметил Уилл, заставив партнеров скорчиться от смеха.
— Нет, настоящий мужчина чувствует себя уверенно даже в юбке.
Не обращая внимания на партнеров, Колин сделал два огромных шага и пустил шар по деревянному желобу, ус-•пешно сбив все девять кеглей.
— Безупречный бросок! — Он горделиво взмахнул руками и усмехнулся. — Поступки настоящего мужчины говорят сами за себя.
Адриан не выдержал.
Выйдя из тени под деревом, он прошагал через всю лужайку к желобу, возле которого кипела игра.
— Вы сделали ошибку, герцогиня, — объяснил он, изумив всех троих игроков. — Джентльмены должны дать вам три лишних шага — ведь юбка действительно мешает вам.
— Блестящая мысль! — Ли широко улыбнулась. Она часто улыбалась ему в эти дни — Адриан уверял себя, что Ли просто следует плану обольщения, и вновь переполнялся решимостью устоять под ее натиском. — Вы согласны, джентльмены?
— Один шаг, — выдвинул ответное предложение Колин, метнув недовольный взгляд в Адриана. — Предатель! Она и без того наступает мне на пятки. Не хватало — мне еще проиграть в кегли женщине!
— Два шага. — Адриан решил поторговаться. — Либо дай ей лишние шаги, либо сам надевай юбку. Или ты хочешь, чтобы весь Лондон узнал, что ты смошенничал в игре с женщиной?
— Ладно, два шага, — поспешно уступил Колин.
— Я вышла замуж за гения! — Приподнявшись на цыпочки, Ли обняла Адриана за шею и запечатлела восторженный поцелуй на его щеке.
Этот порывистый жест не удивил никого, кроме Адриана. Он не помнил, когда женщина в последний раз целовала его так естественно. Поразмыслив, он пришел к выводу, что это еще одно утонченное, особенное удовольствие, к которому он должен привыкнуть. И в котором он не нуждался.
— Вы давно наблюдаете за нами? — спросила Ли с улыбкой.
— Всего несколько минут, — солгал Адриан и поспешно добавил:
— Я только хотел спросить Уилла и Колина, поедут ли они в четверг в Ньюмаркет.
— До первого числа еще далеко, в карманах у меня пусто, — грустно поведал Уилл, — но развлечься я не откажусь. Я слышал, Бисуэлл выставляет кобылу от Перламутра. Она впервые будет участвовать в скачках.
Колин присвистнул.
— У меня мороз подирает по коже при мысли о том, в какое столпотворение мы попадем! К счастью, мои карманы полны. Вчера вечером я опять обыграл Уикерсона. Если хочешь, могу сделать ставку за тебя, — предложил он Уиллу.
— Ньюмаркет? Что это? — переспросила Ли.
— Ипподром, — пояснил Уилл.
— Развлечение королей, — вставил Колин.
— И простофиль, — сухо добавил Адриан. — Ньюмаркет — лучший ипподром в округе. На четверг намечен забег двухлеток по прямой, на самом трудном участке маршрута.
Зеленые глаза Ли засияли от предвкушения.
— Я не прочь отправиться с вами. Все трое мужчин усмехнулись.
— Сожалею, герцогиня, но Ньюмаркет не место для леди, — твердо заявил Адриан. — Прежде всего там повсюду непролазная грязь. Если уж вы считаете, что в юбке трудно играть в кегли, то Ньюмаркет вы возненавидите с первой минуты.
— Я бы предпочла сама в этом убедиться. Видите ли, мне нравятся скачки.
Мужчины вновь приглушенно усмехнулись.
— Там нет ни трибун, ни скамей, — продолжал запугивать ее Адриан. — Вам придется сидеть верхом на лошади, целый день провести в седле и увидеть зрелище, которое ничем не напоминает жалкие скачки на деревенской ярмарке. Ну, не буду больше мешать вам.
— Разве вы не останетесь с нами? — спросила Ли с притворным спокойствием.
Адриан снисходительно усмехнулся:
— Я не играю в кегли. Кстати, где вы откопали эту рухлядь?
— Блюстер нашел ее в конюшне вместе с другими вещами, давным-давно забытыми, — Ли радостно улыбнулась. — Поздравляю вас, отныне у камина в библиотеке появилась чугунная подставка для дров!
— Вы себе представить не можете, как я счастлив, — буркнул Адриан, с досадой думая о том, что в доме не осталось ни единого уголка, куда бы не добралась Ли со своей неуемной энергией.
— Сыграйте с нами. Вы быстро научитесь, — заверила его Ли.
— Дело не в том, умею я играть или нет. — Неужели она решила, что он отказался от игры, боясь оконфузиться? — Меня ждет работа.
— Так пусть подождет еще полчаса. — Ли умоляюще взглянула на него из-под пушистых ресниц. Ее уловка была так же очевидна, как и смехотворна. Неужели она и правда рассчитывала, что он попадется на такую жалкую приманку?
Подойдя поближе. Ли коснулась его руки.
— Пожалуйста, Адриан! Это будет так забавно! Забавно… Ли вновь воскрешала в нем давно забытые воспоминания. Адриан задумался: когда он в последний раз брался за что-нибудь только потому, что это занятие обещало быть забавным?
— Я даже не стану просить вас надеть юбку, — поддразнила она. — И потом, у нас появится возможность обсудить мою страстную любовь к скачкам.
— Не теряйте время попусту, — посоветовал Адриан. — Ни за какие блага я не соглашусь появиться в Ньюмаркете вместе с женщиной.
— Неужели женщинам доступ туда закрыт официально? — спросила Ли.
— Моей женщине — да. — Непреклонный тон Адриана вызвал любопытные усмешки на лицах Уилла и Колина; Адриан не обратил внимания ни на друзей, ни на обиженное выражение лица Ли. — Ваше место в моей жизни ограничено домом и постелью. Не забывайте об этом.
Глава 18
«Оливия решила…»
«Оливии казалось, что если она…»
«Оливия была уверена только в одном…»
Ли с досадой отшвырнула перо и подперла голову ладонью. Все было напрасно, ее работа безнадежно застопорилась. Даже если Оливия и впрямь что-то задумала, то не пожелала поделиться планами со своей создательницей.
Откинувшись на спинку кресла. Ли закрыла глаза и попыталась представить себя на месте принцессы Оливии. Принцесса только что увидела любимого человека без маски, обнаружила, что его лицо обезображено, и…
Сосредоточенно сжав губы, Ли выпрямилась и принялась перелистывать страницы рукописи, лежащей на краю стола. Она довольно быстро наткнулась на то место, которое искала. Обычно, сочиняя новую сказку. Ли бывала настолько погружена в работу, что помнила каждое слово. Но в последнее время ее жизнь неузнаваемо изменилась. Поглощенная собственным романом. Ли, похоже, потеряла нить истории Оливии и Невара.
И все-таки ей не верилось, что она упустила такую важную подробность. Ее подозрения подтвердились: нигде в книге не говорилось о том, что лицо Невара обезображено. К такому выводу пришел Адриан, прочитав часть рукописи, и Ли почему-то запомнила его слова.
Теперь ее мысли приняли совсем иное направление. А если на лице главного героя нет шрамов? Что, если он прятал лицо под кожаной маской по совсем другой причине? Например…
Например, потому, что он ошибочно считал себя обезображенным, наконец поняла Ли в приливе вдохновения. Виной всему стало ужасное проклятие, тяготеющее над ним, — проклятие, из-за которого он стал слеп к собственной красоте и не видел себя таким, каким был на самом деле.
«Как Адриан», — мысленно добавила Ли и вдруг задумалась о своем. В каком-то смысле над Адрианом тоже тяготело проклятие, затмевая чувства, мешая любить и быть любимым. Ли поклялась, что избавит его от страданий, но не добилась ровным счетом ничего.
Почему-то Адриан мрачнел с каждым днем с тех пор, как Ли призналась ему в любви. Впрочем, внешне все выглядело вполне благополучно. Он по-прежнему разыгрывал преданного мужа и при посторонних, и в постели. Он не вмешивался в приготовления к приезду Кристианы. Иной раз он даже вносил свои предложения или подсказывал имена молодых неженатых аристократов, когда Ли составляла списки будущих гостей.
Беда заключалась в том, что эта помощь вызывала у Ли чувство неловкости, тем более что она часто сопровождалась гневными взглядами, причину которых Ли никак не могла понять.
Ли с нетерпением ждала приезда сестры, уверенная, что уж тогда-то у нее не останется ни единой свободной минуты. Но не далее как вчера Адриан получил известие, что экипаж Кристианы потерял колесо и устранение неисправности займет почти целый день. Ли так и не смогла решить, радоваться или печалиться такой задержке. Крисси наверняка удивится, обнаружив, что муж старшей сестры, которому полагалось быть преданным и заботливым, бродит по дому, словно медведь, сунувший лапу в осиное гнездо.
Вздохнув, Ли взяла перо и попыталась сосредоточиться на работе.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34