унитазы сантек 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ч Тафрут! Ч догадалась она.
Невада взглянула на него и увидела, что Тайрон улыбается.
«Он снова одержал победу!»Ч подумала она.
Ей казалось теперь, что все ее страхи были напрасны, ей следовало бы знать
, что во всех его предприятиях Тайрона Штрома всегда ждет успех.
Они подъехали ближе, и она увидела, что, кроме пальм, там были еще настоящи
е рощи оливковых и миндальных деревьев. Они окружали маленький городок,
дома и стены которого были необычайно приятного розового цвета.
Когда они еще приблизились, Невада обнаружила, что Тафрут был расположен
в удивительно плодородной и замечательно красивой долине.
Защищенный горной цепью от ветров, Тафрут был маленьким раем, скрытым от
враждебного мира. Высокие гранитные скалы ограждали его, как заботливые
руки, превращая его в самой природой созданную крепость.
Невада находилась под очарованием этого места, ей казалось, что это мира
ж, который может раствориться при их приближении.
Словно читая ее мысли, Тайрон Штром сказал:
Ч Аммельнская долина похожа на странные, фантастически плодородные до
лины, какие я видел в Гималаях. Здесь вы найдете таинственную древнюю цив
илизацию, каких больше нет нигде в Марокко.
Ч Расскажите мне о ней, Ч попросила Невада. Страх уже отступил, и теперь
она была преисполнена любопытства.
Ч Попозже, Ч отвечал он. Ч Сначала мы должны попасть ко мне домой.
Ч К вам домой?
Он кивнул. Они ехали теперь медленно по маленьким узким улочкам, пока не о
казались перед красивым домом, которому росшие вокруг миндальные дерев
ья придавали сказочный вид.
Тяжелые ворота распахнулись, и им навстречу выбежали слуги, приветствуя
Тайрона Штрома улыбками и радостными восклицаниями.
Он заговорил с ними на их языке и направился внутрь. Это действительно бы
л скорее дом, чем крепость. Миновав ворота, они очутились во внутреннем дв
орике, и Тайрон, спешившись, помог Неваде сойти с седла.
Войдя в дом, она оказалась в самой очаровательной комнате, какую ей случа
лось видеть, убранной и отделанной в мавританском стиле.
Она не могла вообразить себе, что могут существовать такие изумительные
изразцы, тончайшие занавеси, резные решетки, зовущие к отдыху огромные д
иваны с шелковыми подушками, в сочетании с такими западными удобствами,
как вентиляторы, бесшумно вращающиеся под потолком.
Тайрон жестом предложил ей сесть, и ей тут же подали чашку мятного чаю.
Девушка вопросительно взглянула на него, и Тайрон с улыбкой сказал:
Ч Теперь вы можете снять чадру и чувствовать себя свободно.
Невада с готовностью отбросила надоевшее ей за время пути белое покрыва
ло.
Ее ничем не скрепленные волосы рассыпались по плечам, вспыхнув пламенем
в мягком свете, проникавшем сквозь искусно задрапированные окна.
У Невады мелькнула мысль, что она, наверно, выглядит ужасно после всех пер
енесенных ею испытаний, но в этот момент ее это мало волновало.
Она взяла чашку и с удовольствием выпила мятный чай, сознавая, что мучивш
ая ее жажда была не только следствием утомительного пути, но еще и пережи
того ею страха.
Тайрон вышел и, воспользовавшись его отсутствием, Невада внимательно ос
мотрела комнату.
Казалось невероятным, что это мог быть его дом, но ей было достаточно бегл
ого взгляда на прекрасную долину, чтобы понять, как может привлекать Таф
рут каждого, кто любит уединение и экзотику.
«Здесь он может спокойно работать», Ч подумала она.
Невада знала, что его заботит судьба оставленного ими каравана, и, когда Т
айрон вернулся, она спросила:
Ч Он еще не появлялся?
Ч Я послал моих людей ему навстречу, Ч ответил он.
Ч Вас беспокоит рукопись вашей книги? Ч предложила Невада.
Ч Откуда вы знаете?
Ч Сколько вы уже написали?
Ч Почти половину, Ч Тайрон нахмурился. Ч Было бы ужасно досадно утеря
ть рукопись и начинать все с самого начала.
Ч Тогда мы можем только молиться, чтобы ее доставили в целости и сохранн
ости. Он удивленно поднял брови.
Ч Это не похоже на торжество врага, мисс Невада. Вам следовало бы надеять
ся, что я сойду с ума от такой потери.
Ч Я не настолько мелочна, Ч быстро сказала Невада и тут только поняла, ч
то он ее поддразнивает.
Ч Где вы обычно работаете? Ч с интересом оглянулась она по сторонам.
Он указал на письменный стол в дальнем конце комнаты, который она раньше
не заметила.
Тайрон обошел стол и раздвинул искусно вышитые портьеры. За ними обнаруж
илось большое окно, из которого открывался великолепный вид на долину.
Невада подошла к нему и встала рядом, глядя на экзотические цветы, деревь
я, розовые постройки и огромные скалы, причудливо сверкающие в лучах зно
йного солнца.
Между ними теснились маленькие деревушки, причем цвет домов настолько с
ливался с красками ландшафта, что они были едва различимы.
Ч Аммельнская долина! Ч сказал Тайрон. Ч Созерцание этого пейзажа нап
олняет мою душу восторгом.
Ч Она очень красива, Ч согласилась Невада.
Ч Я почувствовал благоговение, впервые попав сюда, Ч мягко сказал Тайр
он. Неваде еще не приходилось слышать такого голоса, обычно колючего и на
смешливого.
Ч Кажется, что видишь все это во сне, Ч сказала она. Он ничего не ответил,
и, помолчав немного, Невада спросила:
Ч Вы пишете о ней в вашей книге?
Ч Да.
Ч Можно мне помочь вам?
Ч Писать книгу? Ч удивился он.
Ч Конечно, нет, но, может быть, я могла бы переписывать то, что вы уже напис
али. Я всегда слышала, что авторы делают несколько копий, прежде чем рукоп
ись бывает опубликована.
Ч Неплохая идея, Ч сказал Тайрон Штром, Ч только я боюсь, что вам это на
скучит.
Ч Мне будет гораздо скучнее, если я останусь без дела, хотя сейчас я чувс
твую, что могла бы сутками сидеть у окна и любоваться этой удивительной д
олиной.
Ч Хотя зрелище и может служить духовной пищей, Ч улыбнулся Тайрон, Ч я
подозреваю, что вы, мисс Невада, проголодались, как и я. Позвольте мне пока
зать вам вашу комнату. Я распорядился, чтобы вам нашли во что переодеться.
Я надеюсь, что что-нибудь их этих нарядов вам подойдет, но завтра вы сможе
те купить себе все по вашему вкусу.
Невада удивилась, но ничего не сказала. Он проводил ее в находившуюся на т
ом же этаже роскошную спальню с окном, также выходившим на долину.
Как и во всех марокканских домах, в окне не было стекла, но были большие де
ревянные ставни, которые закрывались в холодную погоду.
Комната была такая большая и удобная, что Невада сказала:
Ч Я уверена, что это на самом деле ваша комната, мистер Штром. Я бы не хотел
а, чтобы нежеланная гостья лишила вас ее.
Тайрон улыбнулся, но ей показалось, что ее предупредительность удивила х
озяина дома.
Ч Уверяю вас, Ч сказал он, Ч что это комната для гостей. Моя спальня нах
одится рядом, и пока вы здесь, в моем доме, я обещаю, что вас не ограбят и не п
охитят. Может быть, вы этого и не заметите, но вас здесь будут очень тщател
ьно охранять.
Невада взглянула на него с тревогой.
Ч Вы думаете, что люди шейха могут все еще разыскивать меня?
Ч Вполне вероятно, что сам шейх не откажется от погони. Но у жителей Тафр
ута свои законы; это не племя, но отдельная народность, и у них есть свои гр
аницы в виде гор.
Ч Вы сказали, что это не племя, тогда кто же они? Тайрон с охотой пояснил:
Ч Марокканцы сами задаются этим вопросом на протяжении многих столети
й. Жители Тафрута самый древний народ в этой стране, сохранивший себя в св
оем первозданном виде.
Заметив интерес в глазах Невады, он продолжал:
Ч Это берберы, которые бежали сюда столетия назад от арабских завоеват
елей. Они могут быть очень агрессивны по отношению к внешнему миру и очен
ь дорожат своей долиной. Они много и усердно трудятся И предпочитают дер
жаться особняком.
Тайрон подошел к окну и продолжал, глядя на долину:
Ч Когда местный житель уезжает отсюда, чтобы заработать и разбогатеть
в какой-нибудь другой части Марокко, он неизменно возвращается сюда, что
бы жениться. Он строит один из этих похожих на крепости розовых домиков с
плоской крышей, обычно обзаводится большой семьей и живет себе счастлив
о в этом маленьком раю.
В его голосе прозвучали нотки зависти, которые не остались незамеченным
и Невадой.
Внимательно глядя на него, она спросила.:
Ч Это именно то, что привлекает в жизни вас?
Ч Может быть, когда-нибудь, когда я стану слишком стар для новых приключ
ений, Ч ответил он небрежно. Тайрон направился к двери.
Ч В вашем распоряжении будет горничная, мисс Невада, но боюсь, что вам пр
идется объясняться с ней знаками.
Горничная оказалась хорошенькой молоденькой девушкой. Робкая и застен
чивая, но очень услужливая, она принесла теплую воду и, как и обещал Тайрон
, несколько кафтанов Неваде на выбор.
Большинство из них были ей малы, но один, нежного бледно-зеленого цвета, в
ышитый золотом, подошел ей. Ей были приготовлены новые туфли, и она надела
золотые украшения, которые дал ей в дорогу Тайрон, считая, что было бы глуп
о отказаться от удовольствия покрасоваться в них.
У нее в комнате было большое зеркало. Когда Невада взглянула на свое отра
жение с распущенными по плечам волосами, она подумала, что в самом дорого
м магазине Парижа ей трудно было бы найти что-нибудь, что бы шло ей больше.

Длинный кафтан из мягкого шелка облегал ее всю, скорее подчеркивая, чем с
крывая ее изящную стройную фигуру.
Этот экзотический наряд удивительно подходил ей.
Невада невольно представила себе, какой фурор она произвела бы сейчас на
любого мужчину в Нью-Йорке, Париже или Лондоне. Они и прежде засыпали ее и
зысканными комплиментами и слагали к ее ногам свои сердца, но теперь она
наверняка пользовалась бы безграничной властью над мужчинами.
«Какая жалость, что здесь некому полюбоваться мной», Ч подумала она.
Девушке было хорошо известно, какие чувства питал к ней Тайрон Штром.
Он весьма недвусмысленно дал ей понять, как презирает ее, назвав хищнице
й. Хотя это разозлило ее в тот момент, теперь она понимала, что у него были д
ля этого основания, когда он бросил ей в лицо подобное оскорбление.
Она снова увидела перед собой череп, белевший на солнце, и услышала собст
венный голос, с насмешкой говоривший Дэвиду, что ей было бы интересно взг
лянуть на труп.
Если бы Тайрон Штром не действовал так быстро и решительно, если бы он не з
аметил людей шейха, прежде чем они настигли караван, множество людей поп
латились бы жизнью в том ущелье среди скал, погибла бы и она сама, пораженн
ая последней пулей из револьвера Тайрона Штрома. И все из-за ее безрассуд
ного поступка.
Невада отвернулась от зеркала, не в силах видеть собственное лицо, котор
ым только что любовалась.
«Откуда мне было знать, Ч спросила она себя, Ч что в некоторых частях св
ета жизнью правит сила оружия и что самое важное Ч это выжить?»
Невада не представляла себе раньше, насколько драгоценна жизнь и как тру
дно бывает сохранить ее.
Теперь ей казалось, что она преступно недооценивала нечто бесконечно до
рогое, что было превыше всех ценностей Ч саму жизнь, саму возможность су
ществовать и дышать.
Ей было мало известно о Тайроне Штроме, но она слышала, как Дэвид произнос
ил его имя с благоговением, с каким молодые люди обычно говорят о героях, о
своих идеалах.
Невада догадывалась, что Тайрон Штром, должно быть, совершил в своей жизн
и множество благородных дел, сопряженных с опасностью, но, помимо того чт
о его деятельность была секретной, Тайрон Штром ко всему прочему был скр
омным человеком.
«Стоит ли удивляться, Ч подумала она, Ч что, побывав во многих ситуация
х вроде той, какую они пережили сегодня, он считал отвратительными насме
шки женщины над смертью или разговоры о том, как забавно увидеть мертвое
тело».
Ч Неужели я такая? Ч прошептала Невада.
Вернувшись в гостиную, где она застала Тайрона, Невада неожиданно для са
мой себя испытала робость и смущение.
Одно дело Ч сидеть с ним в оазисе в этом причудливом национальном костю
ме, но находиться за столом у него в доме, наедине с ним, с распущенными вол
осами и в этом шелковом кафтане, надетом на голое тело, было совсем другое
, и она чувствовала себя неловко.
Для них был накрыт низенький, по-восточному обычаю, стол перед диваном с ш
елковыми подушками.
Но если Неваде было не по себе, Тайрон Штром чувствовал себя вполне непри
нужденно.
Ч Предлагаю выпить бокал вина, мисс Невада, Ч сказал он. Ч В доме у мусу
льман вам этого не предложат. Однако здесь у нас нет никаких религиозных
ограничений, и я надеюсь, что вино придется вам по вкусу.
Вино было и Правда восхитительно и напомнило Неваде о солнечной долине.

Солнце стояло в самом зените, и жара усилилась. Тайрон снова задернул пор
тьеры, и в комнате стало сумрачно и прохладно.
Поданные слугами, появлявшимися бесшумно, словно призраки, мароккански
е блюда были очень вкусны, и проголодавшаяся Невада с аппетитом взялась
за еду. Они ели молча, и только когда на стол поставили сладости, она смуще
нно взглянула на Тайрона Штрома:
Ч Простите мою жадность.
Ч Ничего страшного, мисс Невада. Я тоже был голоден, Ч сказал он. Ч Мне к
ажется, пережитый страх всегда поднимает аппетит.
Ч Я очень испугалась…
Ч Я так и понял.
Неваде показалось, что он вспоминает тот момент, как она дрожала, когда в у
щелье появились всадники, и ей стало стыдно, что она не проявила должной х
рабрости.
Ч Я думаю, что вы теперь понимаете, что в подобных ситуациях женщина, как
ой бы независимой она себя ни считала, нуждается в мужской защите? Ч вопр
осительно взглянул на нее Тайрон Штром.
Ч Вы же знаете, что теперь я понимаю это. Нет нужды внушать мне еще больше
е смирение.
Ч Смирение? Ч усмехнулся он. Ч Ну, смиренной вас никак не назовешь, даже
обладая богатой фантазией.
Ч Мне хорошо известно, что вы обо мне думаете, мистер Штром. Мое единстве
нное оправдание заключается только в том, что я совершенно не была готов
а к подобным испытаниям.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19


А-П

П-Я