https://wodolei.ru/brands/Santeri/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Сабина гордо выпрямилась:
— Моя семья никогда не рассчитывала что-то получить от тебя, и они никогда не будут просить милостыню!
Артур рассмеялся.
— Так это задело твою гордость, не так ли? — спросил он. — Прости меня, Сабина, но боюсь, у меня несколько практичный взгляд на жизнь. Я не настолько глуп, чтобы не понимать: твои родители со своими пятью дочерьми, каждую из которых надо устроить в жизни, и сыном, которому надо помогать, рады, «что хоть их старшая дочь нашла себе богатого мужа.
— Я думаю, что больше всего на свете и папа, и мама хотят, чтобы мы были счастливы, — возразила Сабина.
— А если счастье щедро позолочено, так это еще лучше, — цинично заметил Артур.
Сабина вдруг вышла из себя и топнула ножкой.
— Мне кажется, ты отвратительный, раз так говоришь! — вскричала она. — Если бы ты только знал, какой добрый, какой высокодуховный человек мой папа! Он никогда не думает о деньгах и отдает каждый фартинг, который у него есть, людям, которые еще беднее, чем он. Если бы он слышал, что ты сейчас сказал, я верю, он тут же приказал бы мне возвращаться домой.
Артур снова засмеялся и, протянув руки, привлек Сабину к себе.
— Я и не знал, что у тебя такой норов, — улыбнулся он. — Хочешь, я извинюсь за то, что разозлил тебя?
— Ты говорил… жестокие и… злые слова, — пролепетала Сабина. Ее голос срывался, а глаза были полны слез.
— Не плачь, — сказал Артур, вдруг наклонился и прижался губами к ее рту.
Долго держал он ее своей пленницей, а когда отпустил, кровь хлынула к ее щекам.
— Пришли ко мне этого болвана, — сказал он. Сабина не смела взглянуть ему в лицо. Она быстро отвернулась и бросилась через французское окно в сад. Гарри, который выглядел тревожным и опечаленным, ходил взад-вперед по тропинке позади изгороди из фуксий. Увидев, что к нему направляется сестра, он с облегчением поднял глаза.
— Ну, что он сказал? — спросил он.
— Все будет в порядке, — сказала Сабина, всхлипнув. — Но, о, Гарри, ничего не говори ему, как бы он тебя ни рассердил, как бы зол ты ни был.
— Ему это не понравилось? — спросил Гарри. Сабина кивнула.
— Черт возьми… — начал Гарри. Сабина положила руку ему на плечо:
— Послушай, Гарри. Что бы он ни сказал, ты должен молчать, ты должен это вытерпеть. Другого способа найти сотню фунтов у нас нет. Нет! Пообещай мне, что ты не произнесешь ни слова, кроме «спасибо».
— Но если он огорчил тебя… — начал Гарри.
— Пообещай мне, — прервала его Сабина. — Будь разумным, Гарри. Если я смогла смириться с этим ради тебя, ты тоже можешь. Должен.
— Ладно, сестренка.
Он пожал ее руку и, расправив плечи, направился к вилле. Сабина огляделась в поисках скамейки, села и закрыла лицо руками. Ее сердце бешено колотилось от гнева и возмущения, и все же ей не удалось подавить слезы, которые продолжали малодушно навертываться ей на глаза.
— Я глупая, что обращаю на это внимание, — произнесла она вслух. А потом, ища платок, она вдруг обнаружила, что находится в маленькой беседке, в которой на вторую ночь своего пребывания в Монте-Карло она разговаривала с цыганским королем.
Она вспомнила его слова, его низкий, звучный голос. Как живо было воспоминание о его теплой, крепкой руке и прикосновении его губ, когда он поцеловал ее ладонь! Она вздохнула, и слезы вдруг закапали по ее щекам…
Однако двадцать минут спустя, когда Гарри вернулся в сад, она была спокойна и сдержанна. Она знала, судя по выражению его лица и сжатых губ, что он чувствовал себя так, словно хотел немедленно с кем-нибудь подраться, и не успел он подойти поближе, как она с тревогой в голосе вскрикнула:
— Все в порядке? Он дал тебе денег?
Гарри кивнул, словно на мгновение лишился дара речи, сел рядом с Сабиной, сунул руки в карманы и вытянул ноги.
— Уф! — воскликнул он. — Я бывал в жизни во многих переделках, но все они не сравнятся с этой.
— Ты ничего не сказал? — спросила Сабина.
— Хорошо, что ты заставила меня пообещать молчать, — ответил он. — Пару раз я уж думал ударить его, но потом вспоминал твои слова, и…
— Гарри! Ты с ума сошел!
— Сошел или нет, но это доставило бы мне огромное удовольствие.
— Ты получил деньги?
— Да. Он дал мне сотню фунтов, и я должен вернуть их ему в течение года.
— В течение года! — воскликнула Сабина. — Но разве это не оставит тебя…
— Практически без гроша в кармане, — закончил за нее Гарри. — Но это будет мне уроком! Он ясно дал мне понять, что урок — это как раз то, что мне нужно.
— Это тяжело, ужасно тяжело, — сказала Сабина. — Но по крайней мере тебе не придется ничего говорить папе.
— Я все время думал об этом, — сказал Гарри. — Я все шептал про себя: «Сабина, папа, папа, Сабина», иначе бы…
— Не думай об этом, — быстро сказала Сабина. — Просто забудь. Ты получил деньги, это главное.
Гарри вдруг выпрямился и, повернувшись к Сабине, положил ей руки на плечи.
— Послушай, сестренка, — сказал он. — Ты любишь этого человека?
Вопрос застал Сабину врасплох. Мгновение ее голубые глаза пристально смотрели в его карие, а потом, охнув, она отвернулась и высвободилась из его рук.
— Перестань волновать меня, Гарри, для одного дня уже достаточно беспокойств. Я не хочу говорить о себе и об Артуре. Ты в безопасности, и это главное.
— Я не могу не думать о тебе, — настаивал он.
— Подумай о чем-нибудь другом, — взмолилась Сабина и прибавила делано легкомысленным тоном: — Со мной все в порядке, и я счастлива, Гарри. Я же не вмешиваюсь в твою жизнь, так что не вмешивайся и ты в мою.
— Но, сестренка, тебе надо хорошенько подумать.
— Я уже думала, — ответила Сабина. — Я много думала, и разговоры тут ни к чему.
Гарри пожал плечами:
— Что ж, хорошо. Я пойду.
— Прошу, останься, выпьем чаю, — взмолилась было Сабина, но сейчас же торопливо прибавила: — Я забыла. Артур все еще здесь?
— Нет, он ушел. Он просил меня передать тебе, что ему очень жаль, что он не может остаться подольше, но он обещал покататься в карете вместе с ее королевским высочеством.
Сабина почувствовала огромное облегчение.
— Тогда ты можешь остаться на чай, — тихо сказала она. — Леди Тетфорд всегда пьет чай около пяти часов. Пожалуйста, останься, Гарри.
Прости меня, Сабина, я не останусь. По правде сказать, я немного взволнован и мне надо выпить что-нибудь покрепче чая. Кроме того, я пообещал встретиться кое с кем из приятелей.
— Хорошо, Гарри, я понимаю.
Сабина могла понять его желание поскорее уйти. Она поднялась на цыпочки, обвила руками его шею и прижалась к его щеке:
— Будь осторожен, Гарри, дорогой.
— И ты тоже, — ответил он.
— Я увижу тебя завтра?
— Я приду после обеда, если ты будешь одна, — пообещал Гарри. — То есть если я смогу получить увольнение на берег.
— Да, пожалуйста, приходи, — сказала Сабина. — Я обычно одна вот в такое же время.
Гарри поцеловал ее, и они под руку пошли к вилле. Сабина попрощалась с ним у дверей и, когда он ушел, бросилась бегом в свою комнату, чтобы промыть глаза и уничтожить следы слез. У леди Тетфорд был проницательный взгляд, а Сабина знала, что не переживет, если ей придется объяснять, что произошло, матери Артура.
В тот вечер они спокойно поужинали дома в компании всего двух друзей леди Тетфорд. Конечно, они планировали отправиться в казино позже, но, когда пришло время, у леди Тетфорд разболелась голова и она заявила, что должна лечь в постель.
— Я думаю, я съела что-то не то, — сказала она. — В Монте-Карло надо быть таким осторожным. Мне что-то нехорошо. Прошу прощения, Сабина, но мне придется сегодня рано лечь.
— Разумеется, — ответила Сабина. — Поверьте, я и сама не прочь рано отправиться спать. Я не привыкла так долго засиживаться по вечерам. Дома мы всегда ложимся около десяти часов.
Два других гостя рассмеялись и сказали Сабине комплименты по поводу цвета ее лица, уверяя, что час сна до полуночи, несомненно, стоит двух после. Скоро они ушли, и, позевывая, леди Тетфорд пошла наверх.
— Я прикажу Мари, чтобы она приготовила мне немного настойки опия, — сказала она. — Я не очень-то люблю ее принимать, но, если я хорошо посплю ночью, завтра со мной все будет в порядке.
— Тогда надеюсь, что вы поспите действительно хорошо, — сказала Сабина, нежно целуя ее.
— Спокойной ночи, детка. — Леди Тетфорд на мгновение задержала свою руку у Сабины на плече. — Я тебе еще не говорила, — продолжала она, — как мне приятно твое присутствие здесь? Я поняла впервые, насколько иногда бываю одинока, даже этого не замечая.
Она улыбнулась своим словам и ушла, оставив Сабину, задумчиво смотрящую ей вслед. Какая она милая! Какая нежная и понимающая! Если бы Артур был таким же. Мужчины и женщины очень сильно отличаются друг от друга, подумала Сабина, и было бы глупо ворчать и жаловаться. Да и Артур оказался достаточно добр, одолжив Гарри денег, в которых тот так нуждался.
Она прошла в свою спальню и заперла дверь. Сняв красивое, безупречно скроенное платье, которое она надевала на ужин, она накинула пеньюар из светло-голубого муслина, который был сшит для нее еще дома. Сев за туалетный столик, она было собралась вытащить гребни из волос, когда раздался стук в дверь.
— В чем дело? — спросила она.
— Лейтенант Уонтидж хочет видеть вас, мисс.
— В такой час! — воскликнула Сабина и вдруг вспомнила, что еще не было одиннадцати.
Она поднялась на ноги и открыла дверь. Бейтс, дворецкий, стоял на пороге.
— Лейтенант очень хочет видеть вас, мисс. Я доложил ему, что вы уже ушли к себе, но он сказал, что это крайне важно.
— Я спущусь к нему, — ответила Сабина.
Она поплотнее завернулась в свой пеньюар, завязала пояс из ленты потуже и бросилась вниз по лестнице в гостиную.
Гарри ждал, шагая взад-вперед по ковру. Едва Сабина вошла, он обернулся, и стоило ей увидеть его лицо, как она издала крик ужаса.
— Что случилось?
В ответ Гарри подошел к ней и взял ее за обе руки:
— Я конченый человек.
— Конченый? Что ты имеешь в виду?
— То, что говорю. Сегодня же напишу папе, но подумал, что должен сказать вначале тебе.
— Что произошло? В чем дело? — спросила Сабина. — О, Гарри, не смотри так. Скажи мне, что случилось.
— Не могу.
— Не можешь? Что ты хочешь этим сказать, почему? Гарри вдруг сел на стул и, громко застонав, закрыл лицо руками.
— Представить не могу, и почему это только произошло со мной, — бормотал он.
Сабина опустилась рядом с ним на колени.
— Гарри, ты должен мне немедленно рассказать, что тебя так огорчает, — приказала она.
Гарри оторвал руки от своего очаровательного, но несчастного лица.
— Я потерял деньги, — отрывисто сказал он.
— Потерял? — Сабина почувствовала, что эти слова застряли у нее в горле.
— Да, потерял.
— Но как ты мог? Это невозможно! Расскажи мне все с самого начала.
Прежде чем ответить, Гарри глубоко вздохнул и подавил звук, который подозрительно напоминал всхлипывание:
— Как тебе известно, Сабина, я ушел отсюда с деньгами. Я был благодарен тебе, что ты помогла мне их достать, хотя я и признаю, что был взбешен от того, что мой будущий шурин решил высказать мне по поводу моего поведения. Конечно, я был дураком — никто не знает этого лучше, чем я сам, — но он оскорбил меня, и мое терпение едва не лопнуло, но я сдержался. Я подумал, что встречусь с друзьями, выпью и тогда уж пойду в казино. Что ж, я встретился с ними, как и было договорено. Мы пропустили пару стаканчиков, а после они захотели пойти и посмотреть какое-то шоу у набережной. Оно было достаточно грубым и непристойным — на такое не пригласишь даму, — но там были две женщины определенного типа, и мы разговорились с ними. В итоге мы попросили их провести с нами вечер и все вместе отправились ужинать. Я, конечно, не забыл о деньгах, и я не потратил из них ни пенни, клянусь. Еще до того, как я сюда пришел, у меня оставались пять шиллингов. Я отдал их в компанию, объяснив, что не могу дать больше. Но у них были деньги, так что они предложили меня угостить. Все было вполне мило и честно, ничего дурного. Конечно, наши дамы были из сорта тех, кого нельзя представить тебе или маме, но они казались вполне приличными, хорошо одетыми — да, скорее модными, если быть точным.
— Продолжай, — сказала Сабина, чуть дыша.
— Мы пошли поужинать в маленькое заведение, о котором рассказали нам девушки, — очень вкусная и не очень дорогая еда, — а затем они сказали: «Как насчет казино?», и мы все согласились. Они отправились в женскую комнату, чтобы прихорошиться, а мы втроем прикончили остатки вина. Их не было достаточно долго на самом деле так долго, что мы уж начали шутить, ломая голову, что они могли там делать столько времени, небось судачили про нас. «Я полагаю, они ждут, пока мы бросим жребий, — сказал один из моих товарищей. И выпалил: — Чур, блондинка моя». И тут я наконец сообразил: «Ба, да нас действительно на одного больше, чем дам». И я решил уйти. Я сказал: «Дальше без меня. Мне надо по делу в казино, а затем я исчезну». Сказав это, я засунул руку в карман и обнаружил, что деньги, которые дал мне Артур, исчезли!
— Исчезли! — воскликнула Сабина.
— Да, исчезли, — повторил Гарри. — Сначала я не мог в это поверить. Я перерыл все карманы, даже снял плащ, чтобы получше посмотреть, но деньги исчезли и женщины тоже.
— Ты хочешь сказать, что это они их украли? — спросила Сабина.
— Похоже на то. Мы наняли экипаж, чтобы доехать до ресторанчика. Нас было пятеро, так что нам пришлось сидеть в изрядной тесноте. Ты же знаешь, какие бывают женщины этого типа — хотя нет, наверное, не знаешь, — но они всегда слишком любвеобильны, вешаются на руку, обвивают руками шею. Они могли вытащить деньги в любой момент в течение всей поездки.
— Гарри! Гарри! Что же делать?
— Ничего, — ответил Гарри. — Ты же не можешь снова просить Артура. Да я тебе просто этого не позволил бы. Да и потом, я просто уверен, что он мне их не даст.
— Но, Гарри, должен же быть какой-то выход. Ты не можешь пойти в полицию?
— Ты что, думаешь, они уделят мне внимание? Для начала они вряд ли поверят в то, что у меня при себе было столько денег, во-вторых, мы даже не знаем имен этих женщин. Одна была блондинка, а другая скорее темненькая — похожа на цыганку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32


А-П

П-Я