https://wodolei.ru/catalog/dushevie_kabini/s-vannoj/
А вот у вас будут большие проблемы.На лице Джейд появилось задумчивое выражение.– Мне кажется, я знаю, кто это был, – вдруг заявила она. – Опиши-ка еще раз того, кто сидел за рулем.– Я видела ее только мельком, – сказала Дина. – У нее были светлые волосы, бледное лицо. Но может быть, мне просто показалось.– Я знаю, кто это был, – убежденно повторила Джейд. – И я уверена, что это тот же, кто угрожал нам по телефону.– Смеешься! – Дина поставила кружку с шоколадом на кофейный столик. – Откуда тебе знать?– Давайте рассуждать логически, – сказала Джейд. – Кто еще, кроме нас, может знать, что произошло год назад, и у кого еще есть ключ от дома Фарберсона?– Подружка Фарберсона! – догадалась Дина.– Точно! – кивнула головой Джейд.– Но прошел целый год. Зачем она пришла туда? – возразила Дина. – И почему она гналась за нами?– Не знаю, – призналась Джейд. И тут же, сощурив глаза, добавила: – Может, спросим об этом ее?– Джейд, ради бога! Постойте-ка. Это не она. Нам же звонил мужчина, ты что, забыла?– Голос можно изменить, – заметила Джейд. – Я слышала, есть такое специальное устройство, с помощью которого мужской голос может звучать как женский, а женский – как мужской.– Но с чего бы подружка Фарберсона стала звонить нам? И делать все остальное?– Есть только один способ выяснить это, – ответила Джейд. Она выдвинула ящик дубового стола у дивана и достала телефонный справочник Шейдисайда. – Как там ее звали?Дина закрыла глаза, напрягая память:– Линда? Линда какая-то, кажется?– Моррисон! – воскликнула Джейд. – Линда Моррисон. Теперь я вспомнила – нам говорили в ресторане. – Она открыла телефонный справочник на букве "М" и провела пальцем по списку имен. – Л. М. Моррисон. Пайк-стрит. Это она. Я помню адрес.– Ты что, собираешься звонить ей? – растерялась Дина.– Нет. Я подумала, лучше съездить и поговорить с ней с глазу на глаз, – ответила Джейд, отрываясь от телефонного справочника.– Ты что, с ума сошла? – воскликнула Дина. – Она же только что чуть не угробила нас!– Если мы встретимся с ней, мы докажем, что не боимся ее, – спокойно проговорила Джейд. – Она поймет, что нам все известно. И отстанет от нас.Дина перевела дух:– И когда же ты хочешь поехать к ней?Джейд захлопнула справочник:– А хоть бы и завтра? Глава 10 На следующее утро Дина проснулась от громких криков внизу. На мгновение она подумала, что ей все это снится. Но потом она вспомнила все, что произошло накануне."О господи, – подумала она, зарываясь головой в подушку. – Опять Чак ругается с родителями.Неужели Чак не может хоть пять минут говорить с ними спокойно?Хорошо бы проваляться в постели до вечера", – подумала она. Но все же встала, умылась, почистила зубы и оделась.Она спускалась по лестнице – крики становились все громче.– Пока ты живешь здесь, будь добр соблюдать семейные традиции! – кричал ее отец.– Видеть вас не могу! – орал Чак. – Хватит вмешиваться в мою жизнь!Дина услышала, как скрипнула дверь. Потом громкий голос Чака:– Оставьте меня в покое!От грохота входной двери задрожал весь дом.– Доброе утро, – робко проговорила Дина.– Доброе утро, милая, – отозвалась мама, закусив нижнюю губу.– Опять с Чаком поссорились? Куда он пошел? – спросила Дина.– Откуда мы знаем? – сердито буркнул отец. – Да и какая разница?Мрачно усмехнувшись, он сел за стол и углубился в воскресную газету.Миссис Мартинсон бросила на него встревоженный взгляд и повернулась к плите.– На завтрак сегодня оладьи с черникой, – сказала она Дине. – Сколько тебе? * * * Дина только надкусила вторую оладью, как кто-то постучал в заднюю дверь. Не дожидаясь ответа, в кухню ворвалась Джейд.На ней была бледно-голубая шерстяная юбка, блузка с высоким воротом и пиджак цвета морской волны, на ногах – чулки и туфли в тон пиджака. Она никогда так раньше не одевалась.– Доброе утро, Джейд, – сказала миссис Мартинсон. – Какая ты нарядная! Совсем как взрослая!– Спасибо, – ответила Джейд, расплываясь в улыбке. – Привет, Дина. Ты готова?– К чему? – не поняв, переспросила Дина.– Ты что, забыла? – сказала Джейд, посылая ей многозначительные взгляды. – Я же говорила, мама пригласила на ужин знакомых с работы, и я обещала ей, что мы поможем все приготовить.– Ах, это! – воскликнула Дина, догадавшись, о чем речь. – Совсем из головы вылетело.– Оно и видно, – сказала Джейд, кивнув на халат Дины.– Мама, отпустишь меня к Джейд? – спросила Дина.– Конечно, – разрешила миссис Мартинсон. – А уроки ты сделала?– Почти, – поспешно ответила Дина. Не доев оладьи, она выскочила из-за стола и побежала к себе.– Ну, как дела? – спросила она Джейд, закрывая дверь спальни.– Я придумала, как выяснить насчет Линды Моррисон, – шепотом поделилась Джейд.– Не надо, Джейд! – запротестовала Дина. – Джейд, я не...– Да успокойся ты! – перебила ее Джейд. – Объясню все по дороге. Одевайся. У тебя есть что-нибудь посолиднее?Дина открыла шкаф и достала приталенное платье бордового цвета, которое в прошлом году купила ей мама. Дина ни разу не надевала его, потому что ей казалось, что оно ее старит.– Это подойдет? – спросила она.– То что надо! – одобрила Джейд. – Надо только подобрать к нему какой-нибудь шарфик.Пока Дина одевалась, Джейд порылась в ее гардеробе, выбрала черный в золотую полоску шарф и повязала его подруге.– Идем, – сказала она. – Мама дала мне машину только до часа.Через пару минут Дина уже сидела рядом с Джейд на переднем сиденье «Chevy».– Ну что, теперь расскажешь, что ты придумала?– План идеальный, – с гордостью проговорила Джейд. – Я знаю, как сделать так, чтобы Линда Моррисон ничего не заподозрила. Я взяла у мамы в салоне парики, мы их наденем, и она нас не узнает.– А как мы объясним, зачем пришли?– Об этом я тоже подумала, – ответила Джейд с горящими от возбуждения глазами. – Утром я уже побывала возле ее дома. Угадай, что я там видела? Там на фасаде табличка: ПРОДАЕТСЯ.– Да. Ну и что? – не поняла Дина, как обычно, не уловив ход мыслей подруги.– Так вот. Я поехала домой и позвонила ей, – в нетерпении продолжала Джейд. – Я представилась агентом по недвижимости и сказала, что я уже продала много домов в ее районе. И что я могу быстро найти покупателя.– И она тебе поверила?– А ты как думаешь? – ответила Джейд. – Я знаю, как общаются агенты по недвижимости. Моя тетя уже сотню лет этим занимается. В общем, я ей сказала, что мы с «коллегой» подъедем к ней ближе к полудню осмотреть дом.Дина помолчала.– Джейд, мне кажется, Линда Моррисон все равно нас узнает – даже в париках и в этой одежде.– Да она же не видела нас целый год, – возразила Джейд. – Кроме того, когда накрасимся, нас родная мать не узнает!– Хочется на это надеяться.– Не сомневайся. Главное – попасть туда и узнать все что нужно.Она притормозила у заправочной станции и остановилась у тротуара.– Пошли, – сказала она, беря с заднего сиденья большой пакет.Дина пошла вслед за Джейд в туалет. Для Дины Джейд приготовила рыжий парик до плеч, а для себя – с черными кудряшками. Она достала из пакета косметичку и принялась за дело.Через несколько минут Дина глянула в зеркало и не узнала себя.– Ого! – воскликнула она, восхищаясь своим отражением. – Сейчас мне никто не даст меньше двадцати!– Я же тебе говорила, – сказала Джейд. – Линда Моррисон ни за что нас не вспомнит.Дина перевела взгляд на Джейд. Джейд выглядела просто шикарно: черные вьющиеся волосы, блестящие зеленые глаза, гладкая белая кожа. Она еще раз критически осмотрела свое отражение и стала укладывать вещи в пакет.– Запомни, – объясняла ей Джейд, когда они шли к машине. – Твое дело – смотреть и слушать. Говорить буду я.Маленький одноэтажный деревянный дом стоял на крошечном участке, с обеих сторон зажатый двумя похожими домиками.Когда они взошли на крыльцо, сердце у Дины учащенно забилось. Во рту пересохло."А что, если у них ничего не выйдет? Что, если Линда Моррисон все же их узнает?Прошлой ночью из-за нее они чуть не погибли.А теперь они сами себе расставляли ловушку, явившись к ней в дом.Я не могу, – подумала Дина. – Я хочу уйти.Взбредет же Джейд такое в голову! И почему я всегда соглашаюсь на ее безумные затеи? Почему позволяю втянуть себя в эти авантюры?Ничего у нас не получится. Я хочу уйти – и побыстрее".Но не успела она сказать об этом Джейд, как дверь открылась. На пороге стояла Линда Моррисон.«Надо же, как она растолстела с тех пор, как мы ее видели в последний раз», – подумала про себя Дина. Высветленные волосы ее с черными корнями были затянуты на затылке в хвост. Лицо обрюзгло, постарело.– Что вам угодно? – сухо спросила она.– Мисс Моррисон? – начала Джейд деловым тоном. – Меня зовут Луиза Смит, а это моя коллега, Дарлен Мазере. Я вам звонила утром по поводу дома.– Ах да, и правда, – ответила мисс Моррисон. – Входите.Дина постояла в нерешительности на пороге, потом вслед за Джейд вошла в дом.В маленькой гостиной пахло беконом. Дина увидела на столе у противоположной стены тарелку с остатками завтрака.Повсюду были разбросаны газеты и журналы. Подоконники покрылись толстым слоем пыли. «Не мешало бы здесь прибраться», – подумала Дина.– Скиньте все это на пол и садитесь, – сказала мисс Моррисон. – До хозяйства все как-то руки не доходят.– Хорошая комната, – заметила Джейд, окидывая взглядом захламленное помещение. – Мы можем прислать кого-нибудь навести порядок.– Как хотите, – сказала мисс Моррисон, равнодушно пожав плечами.Джейд достала ручку и блокнот.– Сначала я запишу ваши данные, а потом составлю опись имущества, – продолжала она. – Скажите, когда дом был выставлен на продажу?– Пару дней назад, – ответила женщина. – Но вы первые, кто им заинтересовался.– Из моего опыта, если дом продает сам владелец, ему обычно трудно найти покупателя, – со знанием дела заявила Джейд. – Если вы обратитесь в наше агентство, у вас будет больше шансов. Мы разместим объявление, организуем открытое посещение...– Нет уж, – решительно покачала головой мисс Моррисон. – Я не хочу, чтобы здесь устроили проходной двор.– Хорошо, – поспешно ответила Джейд, черкнув что-то в блокноте. – Тогда организуем встречи с потенциальными покупателями по предварительной договоренности.Дина в изумлении смотрела на подругу. «И где только она понабралась всех этих мудреных словечек?» Слова ее звучали так убедительно, что Дина начала понемногу успокаиваться.– Когда вы планируете выехать? – продолжала Джейд.– Как можно скорее, – ответила мисс Моррисон. – Если получится, завтра же.– Понимаю, – протянула Джейд. – А почему такая спешка?– А вам до этого какое дело? – злобно прошипела женщина, впиваясь глазами в Джейд.– Ну... просто интересно, – уклончиво ответила Джейд. – Если вы уедете из города, надо же будет как-то связаться с вами.– В самом деле? – сказала мисс Моррисон. – Кстати, я еще не видела вашей визитки.– Моей визитки? – В голосе Джейд теперь не было прежней уверенности. – Разве я вам ее не показывала?– Нет, – отрезала Линда Моррисон, протягивая руку. – Вы обязаны мне ее показать.«О господи, – подумала Дина, чувствуя, как сердце уходит в пятки. – Мы пропали!» Глава 11 Линда Моррисон скрестила руки на груди.– Я жду, – ледяным тоном проговорила она.– Минутку, – сказала Джейд. Она достала бумажник и принялась рыться в нем. – Должна быть где-то здесь, – бормотала она.«Что же теперь будет? – гадала Дина. – Что нам делать? Сколько еще Джейд сможет притворяться, что ищет визитку? – Она бросила взгляд на дверь. – Может, просто убежать?»Когда Дина снова повернулась к подруге, на лице той сияла улыбка.– Вот она, – сказала Джейд, протягивая Линде Моррисон маленькую белую карточку.Мисс Моррисон поднесла ее к глазам, подозрительно разглядывая визитку.– Луиза Смит, агентство недвижимости, – прочитала она. – Все в порядке.Дина в недоумении посмотрела на карточку, потом на Джейд. «И где это она раздобыла визитку?»Джейд протянула руку, чтобы забрать визитку у мисс Моррисон, но та не спешила возвращать ее.– Сначала нам с коллегой нужно сделать замеры помещений, а потом приступим к описи имущества. Мы постараемся управиться как можно быстрее, – проговорила Джейд с улыбкой.– Начинайте, – сказала Линда Моррисон. – Мне все равно нужно кое-чем заняться во дворе.– За работу, Дарлен, – сказала Джейд Дине.Дина продолжала сидеть, все еще не оправившись от испуга, пытаясь унять нервную дрожь.– Я говорю, за работу, Дарлен! – повторила Джейд.– Да-да, слышу, – выдавила Дина, поднимаясь со стула.Джейд достала металлический метр и принялась измерять стены. Линда Моррисон скрылась за дверью.Как только она удалилась, Дина схватила подругу за руку.– Откуда у тебя визитка? – шепнула она.– Это визитка моей тети, – объяснила Джейд. – Все в порядке. – Она бросила взгляд на дверь, в которую вышла мисс Моррисон. – У нас мало времени, – шепотом сказала она. – Здесь наверняка можно найти что-то, что нам поможет. Поищи там, на кофейном столике. А я пошарю в ящиках стола.С чувством вины Дины стала разбирать кипы бумаг на столике – телефонные счета, магазинные чеки, рекламки пиццерии, разгаданные наполовину кроссворды. И тут она поняла, зачем Линда Моррисон ездила прошлой ночью в дом Фарберсона.В самом низу под кипами бумаг она нашла блокнот, испещренный рисунками и чертежами. Дина быстро пролистала страницы и тут услышала возбужденный шепот Джейд.– Я кое-что нашла!– Что?– Смотри! Было в нижнем ящике. – Джейд показала ей брелок с ключами. – Два ключа от дома! А на брелоке – имя Фарберсона! А у тебя что? – спросила она, глядя на записную книжку в руках у Дины.– Рисунки какие-то, – ответила Дина. – Я не знаю, что они...– Да это же дом Фарберсона! – воскликнула Джейд. – Посмотри на адрес!Дина посмотрела – внизу страницы значилось: «884, Фиа-стрит». Невероятно, но Джейд была права. В руках у нее был план дома Фарберсона.Большим квадратом был обозначен нижний этаж: кухня, столовая, гостиная. Гостиная, в которой год назад они обнаружили бездыханное тело миссис Фарберсон.Второй квадрат – верхний этаж, четыре спальни. Дина узнала спальню, в которой они прятались в тесном шкафу той ужасной ночью.– Как ты думаешь, зачем это ей?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11