https://wodolei.ru/catalog/dushevie_poddony/
Зажимы на лодыжках прорезали небольшие отверстия в коже ботинок. Пластина на груди почти не давала дышать.
Никаких окон. Один фонарь отбрасывал мягкий желтый свет из соединения между стеной и потолком. Другой был сломан.
Дверь была позади него. Любая попытка обернуться и посмотреть на нее причиняла слишком большую боль. Стол из дюрастила в центре комнаты был испещрен пятнами ржавчины. Он заставлял себя думать, что это ржавчина. Надеялся на это. По другую сторону стола стоял одинокий деревянный стул с содранной со спинки обивкой.
Куртка и рубашка Винду были изодраны в клочки там, где первый выстрел попал в плечо. Кожа под ними была обожжена и превратилась в один большой черный синяк. Выстрел, установленный на оглушение, входит в кожу очень неглубоко, но ударная сила испаряющегося пара все равно напоминает мощное попадание дубиной. Выстрел взметнул его в воздух и развернул. Глухая боль в черепе свидетельствовала о том, что минимум один выстрел задел голову. Этого он не помнил.
Он не помнил ничего с момента первого выстрела и до момента, пока он не очнулся в этом сковывающем кресле.
Он ждал. Он долго ждал.
Его мучила жажда. Нестерпимое давление в желудке почему-то заставляло голову болеть еще сильнее.
Изучение комнаты и осмотр повреждений занял немного времени. Все остальное время он вспоминал смерть Флор.
Он знал, что она умерла. Должна была умереть. Она не смогла бы прожить и пары минут после того, как ополчение оглушило его: без Силового зажима на артерии она бы истекла кровью за несколько секунд. Она лежала в этом грязном проулке, уставившись на скрадываемые огнями города звезды, а остатки ее сознания постепенно темнели, растворялись и наконец совсем исчезли.
Раз за разом он слышал тот булькающий хлопок. Раз за разом он относил ее в прикрытие. И останавливал ее кровотечение. И пытался говорить с ней. И получал выстрел от людей, которые, как он думал, бежали на помощь.
Ее смерть проникла внутрь него, глубоко под ребра. Она пожирала его: маленький нарост инфекции, что разрастался час за часом, пока не превратился в пульсирующий нарыв. Боль, отвращение, испарина. Дрожь.
Лихорадка разума.
Не потому, что ответственность за смерть этой женщины лежала на нем. Пожирала она его потому, что ответственность за ее смерть на нем не лежала.
Он понятия не имел, что она сейчас попадет под блас-терный выстрел. Сила не дала ни малейшего ключа или подсказки. Ни следа плохого предчувствия или, если быть точнее, ни одного намека, что все его плохие предчувствия собирались сложиться в нечто действительно ужасное. Ничего. Совсем ничего. Это угнетало его. Что случается с джедаем, который более не может верить Силе?
Может быть, это и сломило Депу?
Он встряхнул головой, чтобы выкинуть прочь эту мысль. Он сконцентрировал внимание на внешнем, на каталогизации малейших деталей тюрьмы. Пока не убедится во всем сам, пообещал он себе, он будет придерживаться презумпции невиновности в отношении Депы. Подобные сомнения не достойны ее. И его. Но они все возвращались и возвращались, сколь бы сосредоточенно ни смотрел он на изъеденную плесенью краску на стенах.
«… Я знаю, ты считаешь меня сумасшедшей. Но это не так. Со мной случилась вещь гораздо более страшная.
Я теперь в здравом уме…»
Он знал ее. Он знал ее. До глубины костей. Самые сокровенные уголки ее сердца. Ее скрытые мечты и мельчайшие, призрачные надежды. Она не могла участвовать в убийстве мирных граждан. И детей.
«… Потому что нет ничего опаснее джедая в здравом уме»…
Не могла.
Но секунды сливались в часы, и уверенность в его голове постепенно становилась все слабее, пока наконец не сменилась отчаянием. Словно он пытался убедить себя в чем-то, что, как он сам знал, было неправдой.
Он почувствовал, как позади открылась дверь, - легкий ветерок коснулся сзади его шеи. Кто-то зашел в комнату и встал немного сбоку. Мэйс обернулся, чтобы посмотреть: невысокий мужчина, человек, немного пухлый, одетый в невероятно чистую, учитывая жару и грязь, форму ополчения цвета хаки. Мужчина принес с собой небольшой чемоданчик, покрытый коричневой кожей какого-то животного. Он откинул прядь немного секущихся волос металлического оттенка прочь от темных глаз и одарил Мейса приятной улыбкой:
– Нет, пожалуйста, - он махнул рукой в сторону двери. - Посмотрите лучше туда.
Повернувшись чуть дальше, Мейс увидел коридор. В дальнем его конце стояли двое людей из ополчения. Оба наготове. Оба целятся Винду в лицо.
Мейс вздрогнул. Необычная поза для охраны.
– Достаточно понятно? - мужчина обошел Мейса и стол, ни на секунду не попадая на линию огня, и открыл свой маленький чемоданчик. - Мне сказали, что у Вас легкое оглушение. Давайте не будем превращать его в нечто смертельное, хорошо?
Сила показала Мейсу на этом мягком теле десятки мест, в которые надо было нанести всего один удар, чтобы убить… или обезвредить ту или иную конечность. Этот мужчина не был воином. Но энергия рвалась из него во все стороны: значимый человек. Мейс не увидел никакой прямой угрозы от мужчины, лишь улыбчивый прагматизм.
– Не слишком разговорчивы? Я вас не виню. Что ж… Меня зовут Джептан. Я начальник безопасности столицы. Мои друзья зовут меня Лорз. Вы можете называть меня полковник Джептан, - он подождал с все той же нейтрально располагающей улыбкой. Несколько секунд спустя он продолжил. - Что ж… Мы знаем, кто я. И мы знаем, кем вы не являетесь.
Он открыл идентинабор Мейса.
– Вы не Кинсэл Трэппано. И, как мне кажется, даже не корреллианец. Биография ваша не интересна. Контрабандист. Пират. Наемный ствол. И т. д., и т. п., - он опустился на деревянный стул и сложил пальцы вместе на животе. Он смотрел на Мейса с приятной улыбкой. Молча. Ожидая того, что он что-нибудь скажет.
Мейс мог растянуть его ожидание на дни. Не пройдя джедайскую подготовку, ни один человек даже близко не представляет себе, что такое настоящее терпение. Но Депа все еще там. Где-то там. Что-то делает. Чем дольше он будет до нее добираться, тем больше она сможет сделать. Он решил говорить.
«Для него - небольшая победа, - подумал Мейс. - Для меня - никакой потери».
– В чем меня обвиняют?
– Зависит от того, что вы совершили.
– Официальная версия? Джептан пожал плечами:
– Ничего не зафиксировано. Пока.
– Тогда почему я задержан?
– Мы допрашиваем вас
Бровь Мейса вопросительно изогнулась.
– О да. Допрашиваем, - Джептан подмигнул. - Еще как допрашиваем. Я прекрасный следователь.
– Вы не задали мне ни одного вопроса. Джептан улыбнулся, словно довольная лозная кошка:
– Вопросы вообще неэффективны. В вашем же случае они бесполезны.
– Видимо, вы действительно хороши, - ответил Мейс, - раз смогли это узнать, не задав ни одного вопроса.
Вместо ответа Джептан достал из чемоданчика световой меч Мейса.
Маскировку в виде светящегося стержня кто-то снял. Остались лишь черные следы от клея на металле. Полковник провернул меч в руке и улыбнулся:
– И пытки, видимо, тоже будут пустой тратой времени, не так ли?
Он положил световой меч на стол и раскрутил его, словно бутылку. Мейс чувствовал вращение меча сквозь Силу, чувствовал, как надо коснуться его своим разумом, чтобы поднять его в воздух, включить и либо направить лезвие на полковника Джептана, чтобы убить или взять его в заложники, либо разрезать зажимы, что удерживали его в этом кресле…
Он не помешал вращению.
Два стрелка наготове в конце коридора теперь приобрели смысл.
Вращение светового меча постепенно замедлилось, пока не прекратилось окончательно. Его излучатель оказался направленным точно в грудь Мейса.
– Думаю, сей предмет указывает на то, что вы не тот, за кого себя выдаете, - произнес Джептан.
Ловкий трюк. Мейс вновь смерил его взглядом. Полковник вежливо, не прерывая, выдержал его испытующий взгляд.
– Джептан, - сказал, наконец, Мейс, - могло бы быть и корунайским именем.
– А оно им и является, - ухмыльнувшись, подтвердил полковник. - Мой дедушка по отцовской линии лет эдак семьдесят назад вылез из джунглей. Но это, кх-м, не принято обсуждать… Вы понимаете? Не в приличном обществе.
– А что, оно здесь, у вас, еще осталось? Приличное общество?
Джептан пожал плечами:
– Мое имя не более чем досадная помеха Может быть, эта самая частичка корунайской крови во мне и делает меня слишком гордым для того, чтобы его заменить.
Мейс согласно покачал головой: скорее в ответ на собственные мысли, чем на что-то еще. Если мужчина перед ним касался Силы достаточно хорошо, чтобы управлять вращением светового меча, то он мог бы и достаточно легко скрыть свои намерения. Мейс переосмыслил свою оценку опасности с «низкой» на «неизвестную»,
– Что вы хотите от меня?
– Во-от. Это уже серьезный вопрос, не так ли? Вы могли бы сделать для меня массу вещей. Например, могли бы послужить хорошей ступенькой в моей карьере. Джедай? Даже джедай-новичок может представлять ценность для определенных людей. Я имею в виду, что у меня ведь в руках здесь, кажется, вражеский офицер? Конфедерация теоретически могла бы щедро наградить меня. На самом деле я просто уверен в этом. Возможно, они бы даже дали мне медаль, - он склонил голову набок и искоса посмотрел на Винду. - Похоже, вас не слишком взволновал подобный вариант развития событий.
Если бы он собирался передать Мейса сепаратистам, Джептан бы не сидел сейчас здесь. Мейс ждал. Молча.
– Да, пожалуй, - вздохнул полковник. - Я не слишком интересуюсь политикой. И есть кое-что иное, что вы могли бы сделать для меня.
Мейс ждал.
– Ну что ж, смотрите. У меня есть джедай. Возможно, джедай, имеющий значение, так как мы поймали его рядом с трупом начальницы планетарной Республиканской разведки, - он вновь подмигнул Мейсу. - О да, Флоремиррла и я были старыми друзьями. Слишком старыми для того, чтобы политические разногласия смогли встать между нами. Понимаете?
– Я думаю, она бы порадовалась искренности вашего горя.
Джептан и глазом не моргнул. Даже его улыбка ничуть не изменилась:
– Трагично. После стольких лет, проведенных в опасных местах, быть убитой простым выстрелом из бластера, случайным попаданием. Правда, она все же не была просто зрителем в пьесе: ее с трудом можно было бы причислить к «мирному населению», не так ли?
Мейс про себя отметил: возможность того, что этот человек начнет сильно ему не нравиться, стала более реальной.
– Если бы ваши люди не выстрелили в меня, она до сих пор была бы жива.
Джептан пожал плечами:
– Если бы мои люди не выстрелили в вас, вы вряд ли бы доставили мне удовольствие беседой с вами.
– Неужели это удовольствие стоило жизни друга?
– А это мы еще посмотрим, - их взгляды пересеклись на секунду. Мейс встречал ящериц с более экспрессивным взглядом. Хищных ящериц.
Он вновь пересмотрел свою оценку опасности. На более высокую.
Джептан сел, словно человек после сытного обеда:
– Итак. Возвращаясь к вопросу о джедае. Мне кажется, что джедай, о котором идет речь, достаточно немало умеет. Возможно, он вообще до ужаса опасен. Ведь он полностью отвечает описанию того парня, что сломал несколько костей моим лучшим людям.
– Это были ваши лучшие? Сожалею.
– И я, мастер-джедай, и я. Ну и вот я задумался, какое же дело могло привести такого важного, опасного джедая, как вы, на такой маловажный мирок, как Хару-ун-Кэл. Вряд ли вы приехали сюда просто для того, чтобы поиздеваться над служителями закона. Я подумал, а не связано ли ваше дело случайно каким-то образом с каким-нибудь другим джедаем? С тем, что носится по высокогорью и творит всякие не-слишком-джедайские штучки? Например, убивает мирных граждан. Может быть, ваше дело связано с ней?
– И что с того?
Джептан откинулся на стуле так, что его ножки слегка оторвались от пола, и взглянул на Мейса поверх округлостей своих пухлых щек:
– Мы охотимся на этого джедая уже продолжительное время. Я даже назначил награду за нее. Боль-шую награду. Возможно, если кто-то бы полностью… мм-м… разобрался с моей проблемой в виде уже имеющегося джедая, я бы счел это более чем достойной компенсацией. Возможно, я бы даже не стал с грустью вспоминать о той награде и медали, о которых мы говорили ранее.
– Понимаю.
– Может быть, и понимаете. А может быть, и нет. В этом и проблема: у меня не получается удостовериться в вашем понимании.
Мейс ждал.
Джептан раздраженно кашлянул и опустил ножки стула на пол:
– С вами непросто вести беседу.
Это не требовало ответа, поэтому Мейс не ответил.
– Видите? Именно об этом я и говорю. Ну, полагаю, мне следует выразиться более ясно, не так ли? Я сейчас на распутье: я могу выбрать любой путь. Я бы хотел получить награду. О да, хотел бы. Но при имеющемся выборе я бы предпочел, чтобы моя проблема с джедаем с высокогорья была решена. Но я не знаю, какое решение все же лучше. Для моего будущего. Я сомневаюсь. Понимаете? Я колеблюсь. Мне нужна небольшая гарантия. Вы понимаете, о чем я?
Наконец Мейс понял, о чем идет речь:
– Насколько небольшой должна быть эта гарантия? Глаза Джептана замерцали тем же тусклым свечением, что и грани гравия в стене:
– Десять тысяч.
– Я дам вам четыре.
Джептан хмуро посмотрел на Мейса, Мейс посмотрел в ответ: лицо его словно было высечено из камня.
– Я могу оставить вас здесь на очень долгий срок…
Мейс ответил:
– Три с половиной тысячи.
– Вы оскорбляете меня! Что, неужели я даже не достоин того, чтобы со мной поторговаться?
– Мы торгуемся. Три тысячи двести.
– Я уязвлен, джедай-мастер…
– Вы хотели сказать, мастер-джедай, - произнес Мейс. - Три тысячи.
Лицо Джептана помрачнело, но после секундной попытки побороть неуступчивый взгляд Мейса Винду (попытка, обреченная на провал) он встряхнул головой и вновь пожал плечами:
– Три тысячи. Я думаю, кому-то следует уступить первым, - он кашлянул. - В конце концов, война идет.
Его отпустили на рассвете.
Мейс спустился по побитой временем каменной лестнице Министерства юстиции. Перистое облако над Дедушкиным уступом розовело цветами утра. Фонари побледнели. Но улицы были по-прежнему переполнены людьми.
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Никаких окон. Один фонарь отбрасывал мягкий желтый свет из соединения между стеной и потолком. Другой был сломан.
Дверь была позади него. Любая попытка обернуться и посмотреть на нее причиняла слишком большую боль. Стол из дюрастила в центре комнаты был испещрен пятнами ржавчины. Он заставлял себя думать, что это ржавчина. Надеялся на это. По другую сторону стола стоял одинокий деревянный стул с содранной со спинки обивкой.
Куртка и рубашка Винду были изодраны в клочки там, где первый выстрел попал в плечо. Кожа под ними была обожжена и превратилась в один большой черный синяк. Выстрел, установленный на оглушение, входит в кожу очень неглубоко, но ударная сила испаряющегося пара все равно напоминает мощное попадание дубиной. Выстрел взметнул его в воздух и развернул. Глухая боль в черепе свидетельствовала о том, что минимум один выстрел задел голову. Этого он не помнил.
Он не помнил ничего с момента первого выстрела и до момента, пока он не очнулся в этом сковывающем кресле.
Он ждал. Он долго ждал.
Его мучила жажда. Нестерпимое давление в желудке почему-то заставляло голову болеть еще сильнее.
Изучение комнаты и осмотр повреждений занял немного времени. Все остальное время он вспоминал смерть Флор.
Он знал, что она умерла. Должна была умереть. Она не смогла бы прожить и пары минут после того, как ополчение оглушило его: без Силового зажима на артерии она бы истекла кровью за несколько секунд. Она лежала в этом грязном проулке, уставившись на скрадываемые огнями города звезды, а остатки ее сознания постепенно темнели, растворялись и наконец совсем исчезли.
Раз за разом он слышал тот булькающий хлопок. Раз за разом он относил ее в прикрытие. И останавливал ее кровотечение. И пытался говорить с ней. И получал выстрел от людей, которые, как он думал, бежали на помощь.
Ее смерть проникла внутрь него, глубоко под ребра. Она пожирала его: маленький нарост инфекции, что разрастался час за часом, пока не превратился в пульсирующий нарыв. Боль, отвращение, испарина. Дрожь.
Лихорадка разума.
Не потому, что ответственность за смерть этой женщины лежала на нем. Пожирала она его потому, что ответственность за ее смерть на нем не лежала.
Он понятия не имел, что она сейчас попадет под блас-терный выстрел. Сила не дала ни малейшего ключа или подсказки. Ни следа плохого предчувствия или, если быть точнее, ни одного намека, что все его плохие предчувствия собирались сложиться в нечто действительно ужасное. Ничего. Совсем ничего. Это угнетало его. Что случается с джедаем, который более не может верить Силе?
Может быть, это и сломило Депу?
Он встряхнул головой, чтобы выкинуть прочь эту мысль. Он сконцентрировал внимание на внешнем, на каталогизации малейших деталей тюрьмы. Пока не убедится во всем сам, пообещал он себе, он будет придерживаться презумпции невиновности в отношении Депы. Подобные сомнения не достойны ее. И его. Но они все возвращались и возвращались, сколь бы сосредоточенно ни смотрел он на изъеденную плесенью краску на стенах.
«… Я знаю, ты считаешь меня сумасшедшей. Но это не так. Со мной случилась вещь гораздо более страшная.
Я теперь в здравом уме…»
Он знал ее. Он знал ее. До глубины костей. Самые сокровенные уголки ее сердца. Ее скрытые мечты и мельчайшие, призрачные надежды. Она не могла участвовать в убийстве мирных граждан. И детей.
«… Потому что нет ничего опаснее джедая в здравом уме»…
Не могла.
Но секунды сливались в часы, и уверенность в его голове постепенно становилась все слабее, пока наконец не сменилась отчаянием. Словно он пытался убедить себя в чем-то, что, как он сам знал, было неправдой.
Он почувствовал, как позади открылась дверь, - легкий ветерок коснулся сзади его шеи. Кто-то зашел в комнату и встал немного сбоку. Мэйс обернулся, чтобы посмотреть: невысокий мужчина, человек, немного пухлый, одетый в невероятно чистую, учитывая жару и грязь, форму ополчения цвета хаки. Мужчина принес с собой небольшой чемоданчик, покрытый коричневой кожей какого-то животного. Он откинул прядь немного секущихся волос металлического оттенка прочь от темных глаз и одарил Мейса приятной улыбкой:
– Нет, пожалуйста, - он махнул рукой в сторону двери. - Посмотрите лучше туда.
Повернувшись чуть дальше, Мейс увидел коридор. В дальнем его конце стояли двое людей из ополчения. Оба наготове. Оба целятся Винду в лицо.
Мейс вздрогнул. Необычная поза для охраны.
– Достаточно понятно? - мужчина обошел Мейса и стол, ни на секунду не попадая на линию огня, и открыл свой маленький чемоданчик. - Мне сказали, что у Вас легкое оглушение. Давайте не будем превращать его в нечто смертельное, хорошо?
Сила показала Мейсу на этом мягком теле десятки мест, в которые надо было нанести всего один удар, чтобы убить… или обезвредить ту или иную конечность. Этот мужчина не был воином. Но энергия рвалась из него во все стороны: значимый человек. Мейс не увидел никакой прямой угрозы от мужчины, лишь улыбчивый прагматизм.
– Не слишком разговорчивы? Я вас не виню. Что ж… Меня зовут Джептан. Я начальник безопасности столицы. Мои друзья зовут меня Лорз. Вы можете называть меня полковник Джептан, - он подождал с все той же нейтрально располагающей улыбкой. Несколько секунд спустя он продолжил. - Что ж… Мы знаем, кто я. И мы знаем, кем вы не являетесь.
Он открыл идентинабор Мейса.
– Вы не Кинсэл Трэппано. И, как мне кажется, даже не корреллианец. Биография ваша не интересна. Контрабандист. Пират. Наемный ствол. И т. д., и т. п., - он опустился на деревянный стул и сложил пальцы вместе на животе. Он смотрел на Мейса с приятной улыбкой. Молча. Ожидая того, что он что-нибудь скажет.
Мейс мог растянуть его ожидание на дни. Не пройдя джедайскую подготовку, ни один человек даже близко не представляет себе, что такое настоящее терпение. Но Депа все еще там. Где-то там. Что-то делает. Чем дольше он будет до нее добираться, тем больше она сможет сделать. Он решил говорить.
«Для него - небольшая победа, - подумал Мейс. - Для меня - никакой потери».
– В чем меня обвиняют?
– Зависит от того, что вы совершили.
– Официальная версия? Джептан пожал плечами:
– Ничего не зафиксировано. Пока.
– Тогда почему я задержан?
– Мы допрашиваем вас
Бровь Мейса вопросительно изогнулась.
– О да. Допрашиваем, - Джептан подмигнул. - Еще как допрашиваем. Я прекрасный следователь.
– Вы не задали мне ни одного вопроса. Джептан улыбнулся, словно довольная лозная кошка:
– Вопросы вообще неэффективны. В вашем же случае они бесполезны.
– Видимо, вы действительно хороши, - ответил Мейс, - раз смогли это узнать, не задав ни одного вопроса.
Вместо ответа Джептан достал из чемоданчика световой меч Мейса.
Маскировку в виде светящегося стержня кто-то снял. Остались лишь черные следы от клея на металле. Полковник провернул меч в руке и улыбнулся:
– И пытки, видимо, тоже будут пустой тратой времени, не так ли?
Он положил световой меч на стол и раскрутил его, словно бутылку. Мейс чувствовал вращение меча сквозь Силу, чувствовал, как надо коснуться его своим разумом, чтобы поднять его в воздух, включить и либо направить лезвие на полковника Джептана, чтобы убить или взять его в заложники, либо разрезать зажимы, что удерживали его в этом кресле…
Он не помешал вращению.
Два стрелка наготове в конце коридора теперь приобрели смысл.
Вращение светового меча постепенно замедлилось, пока не прекратилось окончательно. Его излучатель оказался направленным точно в грудь Мейса.
– Думаю, сей предмет указывает на то, что вы не тот, за кого себя выдаете, - произнес Джептан.
Ловкий трюк. Мейс вновь смерил его взглядом. Полковник вежливо, не прерывая, выдержал его испытующий взгляд.
– Джептан, - сказал, наконец, Мейс, - могло бы быть и корунайским именем.
– А оно им и является, - ухмыльнувшись, подтвердил полковник. - Мой дедушка по отцовской линии лет эдак семьдесят назад вылез из джунглей. Но это, кх-м, не принято обсуждать… Вы понимаете? Не в приличном обществе.
– А что, оно здесь, у вас, еще осталось? Приличное общество?
Джептан пожал плечами:
– Мое имя не более чем досадная помеха Может быть, эта самая частичка корунайской крови во мне и делает меня слишком гордым для того, чтобы его заменить.
Мейс согласно покачал головой: скорее в ответ на собственные мысли, чем на что-то еще. Если мужчина перед ним касался Силы достаточно хорошо, чтобы управлять вращением светового меча, то он мог бы и достаточно легко скрыть свои намерения. Мейс переосмыслил свою оценку опасности с «низкой» на «неизвестную»,
– Что вы хотите от меня?
– Во-от. Это уже серьезный вопрос, не так ли? Вы могли бы сделать для меня массу вещей. Например, могли бы послужить хорошей ступенькой в моей карьере. Джедай? Даже джедай-новичок может представлять ценность для определенных людей. Я имею в виду, что у меня ведь в руках здесь, кажется, вражеский офицер? Конфедерация теоретически могла бы щедро наградить меня. На самом деле я просто уверен в этом. Возможно, они бы даже дали мне медаль, - он склонил голову набок и искоса посмотрел на Винду. - Похоже, вас не слишком взволновал подобный вариант развития событий.
Если бы он собирался передать Мейса сепаратистам, Джептан бы не сидел сейчас здесь. Мейс ждал. Молча.
– Да, пожалуй, - вздохнул полковник. - Я не слишком интересуюсь политикой. И есть кое-что иное, что вы могли бы сделать для меня.
Мейс ждал.
– Ну что ж, смотрите. У меня есть джедай. Возможно, джедай, имеющий значение, так как мы поймали его рядом с трупом начальницы планетарной Республиканской разведки, - он вновь подмигнул Мейсу. - О да, Флоремиррла и я были старыми друзьями. Слишком старыми для того, чтобы политические разногласия смогли встать между нами. Понимаете?
– Я думаю, она бы порадовалась искренности вашего горя.
Джептан и глазом не моргнул. Даже его улыбка ничуть не изменилась:
– Трагично. После стольких лет, проведенных в опасных местах, быть убитой простым выстрелом из бластера, случайным попаданием. Правда, она все же не была просто зрителем в пьесе: ее с трудом можно было бы причислить к «мирному населению», не так ли?
Мейс про себя отметил: возможность того, что этот человек начнет сильно ему не нравиться, стала более реальной.
– Если бы ваши люди не выстрелили в меня, она до сих пор была бы жива.
Джептан пожал плечами:
– Если бы мои люди не выстрелили в вас, вы вряд ли бы доставили мне удовольствие беседой с вами.
– Неужели это удовольствие стоило жизни друга?
– А это мы еще посмотрим, - их взгляды пересеклись на секунду. Мейс встречал ящериц с более экспрессивным взглядом. Хищных ящериц.
Он вновь пересмотрел свою оценку опасности. На более высокую.
Джептан сел, словно человек после сытного обеда:
– Итак. Возвращаясь к вопросу о джедае. Мне кажется, что джедай, о котором идет речь, достаточно немало умеет. Возможно, он вообще до ужаса опасен. Ведь он полностью отвечает описанию того парня, что сломал несколько костей моим лучшим людям.
– Это были ваши лучшие? Сожалею.
– И я, мастер-джедай, и я. Ну и вот я задумался, какое же дело могло привести такого важного, опасного джедая, как вы, на такой маловажный мирок, как Хару-ун-Кэл. Вряд ли вы приехали сюда просто для того, чтобы поиздеваться над служителями закона. Я подумал, а не связано ли ваше дело случайно каким-то образом с каким-нибудь другим джедаем? С тем, что носится по высокогорью и творит всякие не-слишком-джедайские штучки? Например, убивает мирных граждан. Может быть, ваше дело связано с ней?
– И что с того?
Джептан откинулся на стуле так, что его ножки слегка оторвались от пола, и взглянул на Мейса поверх округлостей своих пухлых щек:
– Мы охотимся на этого джедая уже продолжительное время. Я даже назначил награду за нее. Боль-шую награду. Возможно, если кто-то бы полностью… мм-м… разобрался с моей проблемой в виде уже имеющегося джедая, я бы счел это более чем достойной компенсацией. Возможно, я бы даже не стал с грустью вспоминать о той награде и медали, о которых мы говорили ранее.
– Понимаю.
– Может быть, и понимаете. А может быть, и нет. В этом и проблема: у меня не получается удостовериться в вашем понимании.
Мейс ждал.
Джептан раздраженно кашлянул и опустил ножки стула на пол:
– С вами непросто вести беседу.
Это не требовало ответа, поэтому Мейс не ответил.
– Видите? Именно об этом я и говорю. Ну, полагаю, мне следует выразиться более ясно, не так ли? Я сейчас на распутье: я могу выбрать любой путь. Я бы хотел получить награду. О да, хотел бы. Но при имеющемся выборе я бы предпочел, чтобы моя проблема с джедаем с высокогорья была решена. Но я не знаю, какое решение все же лучше. Для моего будущего. Я сомневаюсь. Понимаете? Я колеблюсь. Мне нужна небольшая гарантия. Вы понимаете, о чем я?
Наконец Мейс понял, о чем идет речь:
– Насколько небольшой должна быть эта гарантия? Глаза Джептана замерцали тем же тусклым свечением, что и грани гравия в стене:
– Десять тысяч.
– Я дам вам четыре.
Джептан хмуро посмотрел на Мейса, Мейс посмотрел в ответ: лицо его словно было высечено из камня.
– Я могу оставить вас здесь на очень долгий срок…
Мейс ответил:
– Три с половиной тысячи.
– Вы оскорбляете меня! Что, неужели я даже не достоин того, чтобы со мной поторговаться?
– Мы торгуемся. Три тысячи двести.
– Я уязвлен, джедай-мастер…
– Вы хотели сказать, мастер-джедай, - произнес Мейс. - Три тысячи.
Лицо Джептана помрачнело, но после секундной попытки побороть неуступчивый взгляд Мейса Винду (попытка, обреченная на провал) он встряхнул головой и вновь пожал плечами:
– Три тысячи. Я думаю, кому-то следует уступить первым, - он кашлянул. - В конце концов, война идет.
Его отпустили на рассвете.
Мейс спустился по побитой временем каменной лестнице Министерства юстиции. Перистое облако над Дедушкиным уступом розовело цветами утра. Фонари побледнели. Но улицы были по-прежнему переполнены людьми.
1 2 3 4 5 6 7 8 9