https://wodolei.ru/catalog/uglovye_vanny/assimetrichnye/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Почти автоматически она заперла вход таким образом, чтобы его нельзя было открыть снаружи, поспешно вернулась в свое укрытие и обменялась взглядом со Скаддером. Повсюду в зале полыхали пожары, но под потолком включились большие вентиляторы, которые всасывали черный дым. Теперь Черити смогла лучше рассмотреть помещение.
Оно показалось ей знакомым. Она не знала откуда, но была совершенно уверена, что не только видела это место, но и бывала здесь.
– Там, на той стороне! – донесся до нее голос Скаддера. – Справа от тебя. Думаю, это последний!
Черити осторожно выглянула из своего укрытия и через мгновение заметила морона. Как и она со Скаддером, тот спрятался за одной из машин, но его убежище находилось под неблагоприятным углом. Оно закрывало морона от Скаддера, но не от нее. Тем не менее Черити двигалась с величайшей осторожностью. Она знала, как невероятно быстро могут реагировать эти насекомовидные воины.
Что-то сильно ударило в дверь снаружи. Черити испуганно вздрогнула, но и морон на секунду отвлекся. Тогда девушка встала из-за своего укрытия, прицелилась и трижды подряд нажала на курок: незнакомая машина перед ней превратилась в вулкан из раскаленного добела металла, в котором не могло остаться ничего живого. Девушка подождала, затаив дыхание, прислушалась. Проходили секунды, они превратились в минуту, потом во вторую, но ничего не происходило.
Очень осторожно, вся дрожа от возбуждения, Черити снова выпрямилась и осмотрелась. Дым рассеялся. Повсюду виднелись огни небольших пожаров, а в воздухе стояла такая вонь, что было трудно дышать. Но бой, похоже, закончился.
Скаддер тоже выбрался из своего укрытия, поводя стволом лазера из стороны в сторону. Затем он опустил свое оружие и перевел дух. Но когда Скаддер повернулся к Черити и посмотрел на нее широко раскрытыми глазами, она заметила на его лице выражение нервозности и страха, которые индеец старался изо всех сил скрыть. Потом он посмотрел на трансмиттер. И на мертвецов, лежащих перед ним.
Лестер, Стоун, Гурк, Черити и он сам. Два, три, четыре одинаковых трупа.
– Это что такое? – спросил он запинаясь.
Вся дрожа, Черити опустила оружие и сделала шаг по направлению к неподвижно лежащему телу с ее собственным лицом, но потом остановилась. Она не могла подойти ближе.
– Я не знаю, – прошептала она. – Или нам всем снится один и тот же кошмарный сон, или… или здесь происходит что-то невероятное.
Скаддер бросил на нее нервный взгляд и полностью вышел из-за своего укрытия.
И в тот же момент шевельнулся один из якобы мертвых моронов. Черити вскрикнула и попыталась вскинуть свое оружие, в самый последний момент Скаддер тоже осознал опасность и резко обернулся.
Но у него не было ни малейшего шанса. Черити и морон выстрелили одновременно. Молния из лазера Черити попала в морона и убила его. А ослепительно-белый луч из оружия морона пронзил грудь Скаддера. Хопи покачнулся. Полсекунды он стоял неподвижно, как будто окаменев. Потом с трудом сделал шаг вперед, раскинул руки, выронил свой лазер и, задрожав всем телом, повернулся к Черити. На его лице появилось выражение полной растерянности, ни боли, ни испуга или страха, а лишь крайнее удивление. Потом он медленно опустился на колени, уперся обеими руками в пол и медленно повалился набок.
Черити бросила свое оружие и одним прыжком подскочила к нему, чтобы подхватить его тело. Скаддер тяжело оперся о нее, но она почти не ощутила его веса и пыталась поднять его и повернуть к себе лицом.
Огромное тело индейца обмякло у нее на руках. Черити в отчаянии стала звать его по имени, схватила его за плечи и начала трясти. Но Скаддер уже больше не реагировал. Его голова беспомощно моталась из стороны в сторону, и Черити поняла, что ее друг умер, умер! Слово несколько раз эхом отозвалось у нее в висках, как будто у нее в голове прокручивалась пленка с этим словом, имевшим такой ужасный смысл.
Все оказалось совсем не так, как она себе представляла. Не так, как тогда с Майком, или как в тот момент, когда она потеряла своих родителей. Это было ужасно, и она ощущала при этом физическую боль. Она не чувствовала отчаяния или скорби, а лишь страшную боль и неистовую ярость, у которой не было конкретной цели и поэтому она казалась вдвойне мучительнее. Она видела смерть сотен, тысяч людей. Она пережила крушение целого мира, но ничто не потрясло ее так, как эта смерть.
Все казалось теперь неважным. Их восстание против захватчиков, их отчаянная борьба за жизнь, все, что она когда-либо делала или чувствовала, поблекло на фоне той страшной боли, которую она почувствовала сейчас. Она сидела, прижимая к себе безжизненное тело Скаддера, желая отдать свою жизнь, чтобы спасти его, чтобы иметь еще один шанс. Она хотела заплакать, но не смогла.
Она не знала, сколько прошло времени. Вероятно, лишь несколько секунд, так как когда она подняла голову, то увидела, что Гурк выходит из-за машинного блока, где укрылся, когда морон стрелял в Скаддера. Гурк шагнул к ней, но тут же остановился, когда взглянул ей в лицо.
– Он мертв, – прошептала Черити. Гном посмотрел на нее так, как никогда прежде не смотрел. Сразу куда-то подевалась вся его насмешливость. На его лице появилась такая печаль, что это озадачило Черити.
– Ты любила его? – спросил гном.
– Он умер, – сказала Черити.
Она сама не знала ответа на этот вопрос. Она никогда его себе не задавала, хотя они так долго были вместе и столько всего пережили. Любила ли она Скаддера? Если правда, что любовь к другому человеку познается лишь тогда, когда его теряешь, то да. Но она все еще не была уверена. Она хотела бы обмануть саму себя и просто сказать – да, но ей казалось, что это было бы предательством по отношению к Скаддеру. Ее взгляд скользнул по телам, неподвижно лежавшим на лестнице перед трансмиттером, по ее собственному, Стоуна, Лестера, Гурка и по двойнику Скаддера, и она спрашивала себя при этом, были ли у каждого из них в этот момент такие же чувства, как у нее. Она спрашивала себя, переживала ли женщина с ее лицом смерть человека, который выглядел, как Скаддер, так же, как и она сейчас, чувствовала ли ее предшественница то же самое, что и она в этот момент, и в какой-то миг Черити совершенно серьезно спросила себя, не было ли все то, что она переживала сейчас, адом.
Гурк хотел что-то сказать, но в этот момент они услышали низкое, неприятно знакомое гудение, и секунду спустя мерцающее кольцо трансмиттера наполнилось кипящей чернотой. Гурк испуганно вздрогнул, а Черити осторожно опустила Скаддера на пол, подняла оружие, которое тот уронил, и направила его на приемник. Она не хотела больше бороться. Она хотела только убивать. Она хотела, чтобы кто-нибудь заплатил за то, что с ними сделали, и ей было все равно, кто заплатит.
Внутри трансмиттера тени стали сжиматься в фигуры, затем расплылись и наконец чернота окончательно сконденсировалась в тела. Черити подняла оружие и положила палец на курок. Но не выстрелила.
Те, кто шатаясь вышли из трансмиттера, оказались не муравьями.
Это были они сами, Лестер и Дэниель Стоун, которые, безупречно имитируя движения, вышли из приемного устройства в реальность и упали на пол.
На мгновение Черити почувствовала, как будто что-то хочет выскочить из нее, но в последний момент возвращается назад.
В это же самое время ее точная копия упала замертво на ступенях перед трансмиттером, и тянущее ощущение внутри живой Черити исчезло. Одновременно по ступенькам скатились Лестер и Стоун, и она услышала слабый крик боли и поняла, что, по крайней мере, один из них еще жив.
Колебание и дрожание внутри трансмиттера снова усилилось, и вновь темнота сжалась в две разных фигуры. Перед широко раскрытыми от удивления глазами Черити из трансмиттера появились Скаддер и Гурк. Скаддер сделал неуверенный шаг вперед, поднял свое оружие, прежде чем оценил ситуацию, и, издав удивленный возглас, остановился, в то время как Гурк упал на бок, как будто сраженный молнией, и остался неподвижно лежать.
– О Боже! – прошептала Черити. – Что это такое?
– Трансмиттер! – вдруг пропищал Гурк. Он вскочил и начал дико размахивать руками. – Скаддер! Выключи его! Выключи это проклятое устройство!
Скаддер уставился на него, потом посмотрел на неподвижную маленькую фигуру карлика со слишком большой головой у своих ног, потом снова на Гурка. Карлик не двигался, но его лицо стало бледным как мел, а руки начали дрожать.
– Выключи его! – пропищал Гурк пронзительным, почти срывающимся голосом.
Но Скаддер все еще не двигался, он не отрываясь смотрел на Черити и на неподвижную фигуру у ее ног, как две капли воды похожую на него самого.
Гурк, смешно прыгая, начал подниматься по лестнице, причем едва не упал на Стоуна, который, вопреки первому впечатлению, все еще был жив и тщетно пытался выбраться из-под неподвижного тела Лестера. Кроме того, губернатора, видимо, потрясло, что он очнулся всего лишь в полуметре от своего собственного трупа.
Гурк пробежал мимо него, оттолкнул в сторону Скаддера, неподвижно стоявшего у закопченного кольца с выражением полнейшей растерянности на лице, и изо всей силы ударил кулаком по пульту управления. Раздался хруст, Гурк вскрикнул от боли и отскочил назад, но желтый индикатор готовности на пульте погас, а мгновение спустя смолкло и низкое гудение, которое слышала Черити.
– Что… что здесь происходит? – прошептал Скаддер.
Он сделал пол-оборота, снова замер и посмотрел на двух человек, лежавших прямо у его ног: лицо мужчины нельзя было различить, и, кроме того, умирая, он закрыл его руками, однако когда Скаддер увидел стройную фигуру женщины, склонившейся над погибшим, то снова вздрогнул и инстинктивно отпрянул назад. Его губы шевелились, но Черити не слышала ни звука.
Она медленно встала, перешагнула через тело мужчины, минуту назад скончавшегося у нее на руках, и, дрожа всем телом, неуверенно приблизилась к лестнице. Стоуну наконец удалось выбраться из-под тела человека, сбившего его на пол, но он тоже застыл на месте, когда увидел все поле сражения.
– Что же это такое? – прошептал индеец. Его голос казался почти стоном: – Где… где мы находимся?
– Я не знаю, – ответила Черити, – но может, лучше спросить, кто мы?
Скаддер судорожно сглотнул. Он искал слова и не находил их, наконец резко повернулся к Гурку, все еще стоявшему около трансмиттера и прижимавшему руку к груди. Кожа на сгибах пальцев лопнула и кровоточила, так сильно он ударил по выключателю.
– Гурк! – прохрипел Скаддер. – Что здесь происходит?
– Я не знаю, – ответил тот. – Я…
Конец фразы потонул в испуганном визге, когда Скаддер одним прыжком подскочил к карлику, сгреб того за воротник и поднял вверх. Гурк закричал, начал дрыгать ногами, но Скаддер не обратил на это никакого внимания. Он продолжал дико трясти свою жертву и орать:
– Скажи же нам, наконец, правду, ты, проклятый карлик. Или я сам вытрясу ее из тебя!
В ответ Гурк бил Скаддера по рукам и лицу.
– Я говорю правду! – пищал он таким тоном, что сразу было ясно – он не лжет. – Я сам ничего не знаю!
Скаддер, продолжая удерживать его лишь одной рукой, другую сжал в кулак, но Черити удержала его.
– Отпусти его, Скаддер, – приказала она. – Он говорит правду.
Мгновение Скаддер смотрел на нее почти с ненавистью, но потом его гнев прошел так же быстро, как и возник. Он поспешно отпустил гнома на пол и растерянно повернулся.
– Но это… это же…
– Это каким-то образом связано с трансмиттером, – произнесла Черити и с содроганием посмотрела на трехметровое кольцо из серебристого металла, которое снова оказалось совершенно пустым. Затем она подошла к Гурку. – Я права, не так ли?
Гурк пожал плечами и поспешно отступил на шаг назад, когда Скаддер снова посмотрел на него.
– Думаю, да, – ответил он уклончиво. – Но не уверен. Я никогда не видел ничего подобного.
– Но ты все-таки что-то знаешь, – вновь распаляясь, прорычал Скаддер.
– Я много чего знаю, – заносчиво ответил Гурк. – Это что, запрещено? – Он упрямо в течение целой секунды выдержал взгляд Скаддера, потом отвернулся и тоже посмотрел на трансмиттер. – Я всегда считал, что разбираюсь в этих штуковинах, – пробормотал он. – Но, видимо, ошибался.
– Но это же безумие, – прошептал Скаддер. – Этого… этого не может быть. – Дрожащей рукой он показал на фигуры, лежавшие на лестнице и внизу в зале: – Это, это ведь я. И ты, Черити. И Гурк. И…
– Нет, – поспешно перебила его Черити. – Это не мы, Скаддер. Просто они выглядят, как мы. Это копии, двойники.
Но это было не так. Это были лишь слова, слова, которые она произносила, чтобы полностью не потерять рассудок. Человек, который стоял перед ней с побледневшим от страха лицом, минуту назад скончался у нее на руках, и это был Скаддер, а не копия, и не двойник, и не иллюзия. Но ее разум отказывался понять, что же здесь действительно произошло.
– Скажите-ка, – вдруг изрек Гурк, – вам ничего не бросилось в глаза?
Черити взглянула на него. Прищурив свои темные глаза, Гурк внимательно оглядывал зал.
– А что? – спросила девушка.
Гурк показал на некоторые из неподвижных тел.
– Четыре Черити. Четыре Стоуна и останки четырех индейских вождей, и еще четырех… – он скорчил гримасу и передернулся, – Абн Эль Гурков. Но только три Лестера.
Черити повернулась и заставила себя взглянуть по очереди на все неподвижные тела. Действительно, они все были в четырехкратном (и мертвом) исполнении. Все, кроме Лестера. Она обнаружила только три трупа с его внешностью.
– И?
Гурк пожал плечами.
– Ничего. Просто я спрашиваю себя, не имеет ли это какого-нибудь значения.
– Может быть, он… остался там внутри, – сказал Скаддер. Содрогнувшись от ужаса, он кивнул в сторону трансмиттера. Но Гурк энергично затряс головой.
– Нет. Он вышел из трансмиттера сразу за Черити и вытащил за собой Стоуна. Не так ли, Дэниельчик? – Он ухмыльнулся в бледное от страха лицо Стоуна и снова повернулся к Скаддеру. – Эта чертовщина скопировала его столько раз, сколько и нас всех. Но одного не хватает.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29


А-П

П-Я