https://wodolei.ru/brands/Alvaro-Banos/
Такая сырость, что мы оба скоро покроемся плесенью.
В ответ прозвучал всплеск бодрого хохота, похожий на закадровый фон коме
дийного телесериала. На этот раз смеялся не Макмерфи, а компания торговц
ев. Один из них, упитанный мужчина с длинными волосами, стянутыми в крысин
ый хвост на затылке, изображал кокетливое существо противоположного по
ла, то ли женщину, то ли гомосексуалиста, жеманно поводил плечами, вертел ж
ирным туловищем, вытягивал губы, взбивал двумя пальцами прядь на виске, в
орковал что-то по-испански, фальшиво-высоким голосом. Остальные покатыв
ались со смеху.
Григорьев и Макмерфи несколько секунд молча наблюдали представление.
Ц Слушай, Эндрю, ты ведь давно меня понял, Ц произнес американец, и лицо е
го стало серьезным, Ц просто ты пока не готов ответить. Но я не тороплю. Те
бе, конечно, надо подумать. Ты хорошо подумай, Эндрю, причем на этот раз не о
своей старой глупой заднице, а о своей дочери Маше. Пойми, наконец, речь во
обще не о тебе, а о ней, о ее карьере, о ее будущем. Ей двадцать восемь лет, она
взрослый самостоятельный человек, доктор психологии, офицер ЦРУ, ей надо
расти и совершенствоваться, она должна реализовать в полной мере свой и
нтеллектуальный и профессиональный потенциал.
Воздушный шар лениво подплыл к Бруклинскому мосту и остановился.
Ц Угодил в железную паутину, как муха, Ц проворчал Григорьев, кивнув в с
торону шара, и затоптал очередной окурок.
Ц Прости? Ц Макмерфи, наконец, повернулся к нему лицом, не опасаясь вдох
нуть смертоносного табачного дыма.
Макмерфи был фанатиком свежего воздуха. Ему не следовало жить в Нью-Йорк
е и работать в русском секторе ЦРУ. Лучше бы он разводил породистых скаку
нов на каком-нибудь тихом ранчо в штате Техас.
Ц Да, я, разумеется, понял тебя. Билли, Ц кивнул Григорьев, Ц мне не надо д
вадцати минут на размышление. Я отвечаю сразу: нет.
Ц И ничего не хочешь добавить к этому? Ц уточнил Макмерфи.
Григорьев молча помотал головой, достал очередную сигарету и принялся р
азминать ее. Эта привычка осталась у него с юности, когда он курил Яву, с
ушенную на батарее.
Ц Ну, в таком случае нам придется обойтись без твоего согласия, Ц груст
но улыбнулся американец.
Андрей Евгеньевич вытряхнул почти весь табак, бросил сигарету под ноги,
достал другую.
Ц Не обойдетесь, Ц произнес он, прикуривая.
Ц Да, конечно, твоя поддержка очень важна для нас, Ц Макмерфи заговорил
быстро, нервно, Ц но независимо от результата нашего разговора операци
я состоится. Мы оба это отлично понимаем. Хотя бы объясни мне, почему ты пр
отив? Чего ты боишься? Это ведь не просто тупое упрямство, верно?
Ц Я не хочу, чтобы моя Машка, Ц старик тяжело, хрипло закашлялся, покрасн
ел, на лбу вздулись лиловые толстые жилы, Ц я не хочу, чтобы мисс Григ лете
ла в Россию и занималась там черт знает чем. Я сделаю все, что от меня завис
ит, чтобы она осталась здесь. Заставить ее вы не можете. У меня случится оч
ередной инфаркт, и она никуда не полетит. Вам придется послать кого-то дру
гого. Кстати, ты так и не ответил, почему вам нужна именно моя дочь?
Ц А почему у тебя должен случится очередной инфаркт? Ц весело поинтере
совался Макмерфи и тут же добавил с серьезной миной:
Ц Впрочем, с человеком, который так много курит, может случиться что угод
но.
Григорьев засмеялся. Смех у него был мягкий, приятный.
Ц Билли, если ты меня убьешь, тебя потом замучит совесть.
Ц А? Это ничего. Главное, чтобы не подагра. Ц Макмерфи сдержанно улыбнул
ся. Ц Эндрю, я тебя прошу, перестань, у нас серьезный разговор.
Ц Конечно, серьезней некуда. Если ты меня все-таки уберешь, несмотря на с
овесть и подагру, Машка тем более никуда не уедет, ты же ее знаешь, Ц он пох
лопал американца по плечу, Ц смотри, пепси исчезла, улетела. Или лопнула.
Жаль, я не успел заметить, что случилось с воздушным шаром. Кстати, все эти
растворители кишок, которые вы потребляете тоннами, все эти ваши пепси и
коки не менее вредны, чем мои сигареты.
Ц Ладно, Эндрю, кончай валять дурака. Ты врешь не только мне, но и себе само
му. Тобой движет не забота о дочери, а обыкновенный старческий эгоизм. Ты х
очешь, чтобы она всегда была при тебе. На одной чаше весов ее карьерный рос
т, ее деньги, ее профессиональная состоятельность, а что на другой? Твоя бл
ажь? Беспредметные страхи?
Ц Ц А при чем здесь карьерный рост и профессиональная состоятельность
? Мисс Григ сотрудница Медиа-концерна Парадиз, доктор психологии, спец
иалист по связям с общественностью. С какой стати она должна лететь в Мос
кву? У нее и здесь все отлично.
Ц Нет ничего постоянного, Эндрю, Ц вздохнул Макмерфи, Ц сегодня отлич
но, а завтра? Ты ведь понимаешь, насколько руководство концерна заинтере
совано в ее командировке. Если она откажется, ее могут уволить. А виноват б
удешь ты, Эндрю. Впрочем, она не откажется. И инфаркта у тебя не будет. Я хоте
л как лучше. Мне казалось, ты мог бы помочь ей, нам, концерну. Твой опыт, твое
чутье и знание российского криминалитета
Ц Билл, почему именно Машка? У вас же полно людей, почему она? Ц пробормот
ал Григорьев по-русски.
Ц Все, Эндрю, ты достал меня, мать твою! Ц рявкнул Макмерфи, тоже по-русск
и, и почти без акцента. Ц Потому что Машка умница, классный специалист, ее
оценкам можно доверять, ее реакции адекватны, и никого лучше мы не нашли!
Ц В чем конечная цель операции?
Ц Я сто раз тебе объяснял! У нас есть основания подозревать, что глава де
мократической партии Свобода выбора, лидер самой влиятельной думско
й фракции в России Евгений Рязанцев связан с криминалом настолько тесно
, что деньги, которые в него вкладывают наши структуры, уходят к русским ба
ндитам.
Ц Я тебе и так скажу, без всяких операций, что Женька Рязанцев связан с ба
ндитами, и через него ваши деньги уплывают в воровской общак, Ц Григорье
в оскалил голубоватые фарфоровые зубы. Ц Впрочем, не стоит называть их б
андитами. Вполне солидные люди. Они не воруют, а контролируют финансовые
потоки. И между прочим, от них эти потоки направляются назад, к вам, в ваши б
анки.
Ц Что значит Ц к вам? Ц проглотив нервный смешок, перебил его Макмерфи.
Ц Разве ты, Эндрю, не гражданин Америки? И потом, у нас коммерческие банки,
деньги принадлежат вкладчикам
Ц Дай мне договорить, Билл, Ц поморщился Григорьев, Ц я не собираюсь с т
обой спорить, ты знаешь, я вообще терпеть не могу спорить и толочь воду в с
тупе. Вы хотите влиять на политику и экономику России? У вас там свои интер
есы? Извольте платить, причем не тому, кто вам нравится, не демократически
м сявкам, которые покрутились в Гарварде, умеют улыбаться и говорить по-а
нглийски, а людям более серьезным и менее обаятельным. Так было и так буде
т. И чтобы в этом убедиться, не надо внедрять к Рязанцеву мою Машку в качес
тве представителя Медиа-концерна Парадиз, консультанта по пиару. Тем
более там уже работает такой представитель-консультант, зовут его Томас
Бриттен, он отличный специалист, сидит в пресс-центре Рязанцева уже втор
ой год и поставляет вполне добротную, надежную информацию, да и не один он
там, есть еще несколько надежных легендированных агентов Ц Григорьев
осекся, наткнувшись на странный, застывший взгляд Макмерфи. Американец г
лядел как бы сквозь него и явно пытался что-то важное для себя решить прям
о сейчас, сию минуту.
Ц Ты стареешь, Эндрю, Ц заговорил он медленно, по-русски, Ц мы с тобой ро
весники, но в отличие от меня, ты стареешь слишком стремительно, как будто
нарочно самого себя гробишь, загоняешь в старость. Тебе настолько все бе
зразлично, что ты забываешь смотреть утренние новости. Сегодня, в полден
ь по московскому времени и в три часа ночи по нью-йоркскому, Томас Бриттен
был обнаружен мертвым в чужой квартире, в центре Москвы. Это передало Би-
би-си. Пока только это. Но мы, разумеется, знаем больше. По нашим сведениям,
он был убит в квартире руководителя пресс-центра думской фракции Свобо
да выбора Виктории Кравцовой. Их обоих застрелили в постели. Утром труп
ы обнаружила домработница. Мисс Григ должна лететь завтра, уже все готов
о. Но ей не по себе оттого, что ты против. Она уже пакует чемоданы и жутко бои
тся разговора с тобой. Два часа назад она сказала, что у ее любимого папочк
и случится инфаркт, если он узнает. Именно это ее волнует сейчас. А она дол
жна быть спокойна. Спокойна и уверена. Понимаешь, ты, старый осел? Я обещал
ей, что подготовлю тебя. Слушай, ты можешь не пускать мне дым прямо в лицо?
Глава 3
При первоначальном осмотре места преступления никаких следов взлома и
ограбления, никакого беспорядка обнаружено не было. Убийца имел ключ от
квартиры либо действовал хорошей отмычкой. Орудия убийства не нашли. Суд
медэксперт сказал, что мужчина умер примерно на час раньше женщины; Прои
зошло это между шестью и семью утра.
Ц А мокренькое какое интересное, ну вообще, блин, Ц старший лейтенант О
стапчук присвистнул и покачал головой, Ц мужик американец, а женщина, ка
жется, еще круче. Слышь, Сань, я все думаю: откуда у людей такие бабки? Вот кт
о она, эта Кравцова Виктория Павловна семидесятого года рождения? Кто он
а такая, чтобы так классно жить, а? Может, путана? Ц Он выложил на стол пере
д майором Арсеньевым документы убитых и тут же запел чистым тенором стар
ый шлягер про путану и афганца.
Из спальни выносили трупы. Домработница Светлана Анатольевна Лисова вн
езапно поднялась и вышла. До этой минуты она сидела молча и смотрела в одн
у точку. Она с самого начала предупредила, что пока не может отвечать ни на
какие вопросы. У нее шок.
Ц Одну минуточку, пожалуйста! Ц крикнула она санитарам и на цыпочках, к
радучись, словно опасаясь разбудить мертвых, приблизилась к носилкам. Са
нитары остановились. Лисова подняла угол простыни, закрывавшей лицо пок
ойной, и несколько секунд смотрела, прощалась. Затем аккуратно накрыла, р
асправила складки и с легким вздохом обратилась к санитарам:
Ц Все, спасибо.
Ц Светлана Анатольевна, Ц окликнул ее Арсеньев, Ц может, вы посмотрит
е еще раз, насчет украшений.
Ц Я уже сказала вам, все, что было, осталось на ней! Ц звенящим голосом пр
окричала Лисова.
Ц Серьги из белого металла с голубыми и белыми камнями, цепочка из светл
о-желтого металла, образок эмалевый, часы из белого металла, Ц забормота
л себе под нос Арсеньев, перечитывая протокол осмотра трупа.
Металл был белым золотом, камни Ц сапфиры и бриллианты, часы фирмы Карт
ье, тоже из белого золота, украшенные бриллиантами. Все это сверкало и во
пило о своей немыслимой цене, и ни на что убийца не позарился.
Ц Светлана Анатольевна, ваша хозяйка не снимала свои украшения на ночь?
Ц спросил Арсеньев чуть громче.
Она не ответила, затопала по коридору, печатая шаг, как на параде. Но вдруг
остановилась, круто развернулась у зеркала, достала из кармана салфетку
, подышала на угол зеркала, протерла, еще через пару шагов остановилась, по
правила рамку картины на стене. От хлопка входной двери вздрогнула и нес
колько секунд стояла, как каменная. Наконец, спохватившись, кинулась суе
тливо стирать невидимую пыль с этажерки, все той же бумажной салфеткой.
Ц Пожалуйста, не надо ничего трогать, Ц чуть повысив голос, напомнил ей
майор.
Ц Да, конечно, Ц ответила она, не оборачиваясь, скрылась в ванной и включ
ила воду.
Ц От, тетка, представляешь, че делает, а? Вообще, хоть бы поплакала, блин. Шо
к у нее. Ни фига, врет она. Нет никакого шока. Вон, какая деловая, Ц ехидно за
метил Остапчук.
Ц Почему обязательно врет? Ц пожал плечами майор. Ц Шок у всех проявля
ется по-разному.
Ц Знаешь, Сань, я тут вспомнил, как ограбили квартиру этой, как ее, ну, певи
цы, Ц Остапчук сморщил свой толстый, мягкий нос и быстро защелкал пальца
ми. Ц Сань, подскажи, как ее, блин? Ц Он глубоко задумался на минуту, и вдру
г опять запел:
Ц Мальчик мой нежный, принц синеглазый,
Ты не люби ее, дуру-заразу!
Ц О чем ты вспомнил, Гена? Ц не поднимая головы от протокола, спросил Арс
еньев.
Ц Фамилия из головы вылетела, ну очень известная певица. А вспомнил я, Са
нь, потому, что там вот тоже домработница, или нянька, все ходила, совсем ст
ала своя, а потом квартиру грабанули, и оказалось Ц ее сынок с приятелем,
Ц Остапчук поджал губы, подмигнул обоими глазами и кивнул в сторону две
ри, Ц тут вроде следов ограбления нет, но надо еще все хорошо посмотреть.
На украшения, которые были на ней, убийца не позарился, а из ящиков там, из т
айников, мог все выгрести. Представляешь, Сань, какие в такой квартирке гр
ины, брюлики, а, Сань? Вот и где они? Нету! Ц Он огляделся и развел руками:
Ц У американца наверняка был полный бумажник, что ж он, без денег, что ли, ж
ил? А теперь, гляди, полторы тысячи рублей, и ни одного грина.
Ц Карточки у него, Гена, Ц объяснил Арсеньев, Ц а настоящего обыска в кв
артире еще не производили. У домработницы детей нет. Ты же видел ее паспор
т.
Ц Ну и что? А племянник? А любовник? Во, я все понял! Старая одинокая тетка з
авела себе молодого хахаля, ей же надо его кормить-одевать, она здесь убир
ает, чистит, себя не щадит, а деньги прямо под руками, вот они, бери Ц не хоч
у! Ладно, Саня, не смотри на меня так. Шутка!
Ц Вы что, с ума сошли?! Ц послышался из спальни возмущенный крик трассол
ога. Ц Сейчас же прекратите, ведь сказано ясно: ничего не трогать!
Ц Надо смыть кровь, Ц громко, но вполне спокойно ответила Лисова. Ц Смо
трите, вот здесь, на тумбочке.
Ц О! Улики затирает, Ц Остапчук радостно захихикал, Ц это ж надо, прямо
при нас, не стесняется, танк, а не женщина, скажи, Сань?
Ц Прекрати ржать, Ц поморщился Арсеньев, Ц двух человек убили.
Ц Ой-ой-ой, какие мы правильные, Ц проворчал старший лейтенант, Ц слыш
ь, Сань, ты не вспомнил, как зовут певицу?
Майор ничего не ответил. В гостиную вернулась домработница.
1 2 3 4 5
В ответ прозвучал всплеск бодрого хохота, похожий на закадровый фон коме
дийного телесериала. На этот раз смеялся не Макмерфи, а компания торговц
ев. Один из них, упитанный мужчина с длинными волосами, стянутыми в крысин
ый хвост на затылке, изображал кокетливое существо противоположного по
ла, то ли женщину, то ли гомосексуалиста, жеманно поводил плечами, вертел ж
ирным туловищем, вытягивал губы, взбивал двумя пальцами прядь на виске, в
орковал что-то по-испански, фальшиво-высоким голосом. Остальные покатыв
ались со смеху.
Григорьев и Макмерфи несколько секунд молча наблюдали представление.
Ц Слушай, Эндрю, ты ведь давно меня понял, Ц произнес американец, и лицо е
го стало серьезным, Ц просто ты пока не готов ответить. Но я не тороплю. Те
бе, конечно, надо подумать. Ты хорошо подумай, Эндрю, причем на этот раз не о
своей старой глупой заднице, а о своей дочери Маше. Пойми, наконец, речь во
обще не о тебе, а о ней, о ее карьере, о ее будущем. Ей двадцать восемь лет, она
взрослый самостоятельный человек, доктор психологии, офицер ЦРУ, ей надо
расти и совершенствоваться, она должна реализовать в полной мере свой и
нтеллектуальный и профессиональный потенциал.
Воздушный шар лениво подплыл к Бруклинскому мосту и остановился.
Ц Угодил в железную паутину, как муха, Ц проворчал Григорьев, кивнув в с
торону шара, и затоптал очередной окурок.
Ц Прости? Ц Макмерфи, наконец, повернулся к нему лицом, не опасаясь вдох
нуть смертоносного табачного дыма.
Макмерфи был фанатиком свежего воздуха. Ему не следовало жить в Нью-Йорк
е и работать в русском секторе ЦРУ. Лучше бы он разводил породистых скаку
нов на каком-нибудь тихом ранчо в штате Техас.
Ц Да, я, разумеется, понял тебя. Билли, Ц кивнул Григорьев, Ц мне не надо д
вадцати минут на размышление. Я отвечаю сразу: нет.
Ц И ничего не хочешь добавить к этому? Ц уточнил Макмерфи.
Григорьев молча помотал головой, достал очередную сигарету и принялся р
азминать ее. Эта привычка осталась у него с юности, когда он курил Яву, с
ушенную на батарее.
Ц Ну, в таком случае нам придется обойтись без твоего согласия, Ц груст
но улыбнулся американец.
Андрей Евгеньевич вытряхнул почти весь табак, бросил сигарету под ноги,
достал другую.
Ц Не обойдетесь, Ц произнес он, прикуривая.
Ц Да, конечно, твоя поддержка очень важна для нас, Ц Макмерфи заговорил
быстро, нервно, Ц но независимо от результата нашего разговора операци
я состоится. Мы оба это отлично понимаем. Хотя бы объясни мне, почему ты пр
отив? Чего ты боишься? Это ведь не просто тупое упрямство, верно?
Ц Я не хочу, чтобы моя Машка, Ц старик тяжело, хрипло закашлялся, покрасн
ел, на лбу вздулись лиловые толстые жилы, Ц я не хочу, чтобы мисс Григ лете
ла в Россию и занималась там черт знает чем. Я сделаю все, что от меня завис
ит, чтобы она осталась здесь. Заставить ее вы не можете. У меня случится оч
ередной инфаркт, и она никуда не полетит. Вам придется послать кого-то дру
гого. Кстати, ты так и не ответил, почему вам нужна именно моя дочь?
Ц А почему у тебя должен случится очередной инфаркт? Ц весело поинтере
совался Макмерфи и тут же добавил с серьезной миной:
Ц Впрочем, с человеком, который так много курит, может случиться что угод
но.
Григорьев засмеялся. Смех у него был мягкий, приятный.
Ц Билли, если ты меня убьешь, тебя потом замучит совесть.
Ц А? Это ничего. Главное, чтобы не подагра. Ц Макмерфи сдержанно улыбнул
ся. Ц Эндрю, я тебя прошу, перестань, у нас серьезный разговор.
Ц Конечно, серьезней некуда. Если ты меня все-таки уберешь, несмотря на с
овесть и подагру, Машка тем более никуда не уедет, ты же ее знаешь, Ц он пох
лопал американца по плечу, Ц смотри, пепси исчезла, улетела. Или лопнула.
Жаль, я не успел заметить, что случилось с воздушным шаром. Кстати, все эти
растворители кишок, которые вы потребляете тоннами, все эти ваши пепси и
коки не менее вредны, чем мои сигареты.
Ц Ладно, Эндрю, кончай валять дурака. Ты врешь не только мне, но и себе само
му. Тобой движет не забота о дочери, а обыкновенный старческий эгоизм. Ты х
очешь, чтобы она всегда была при тебе. На одной чаше весов ее карьерный рос
т, ее деньги, ее профессиональная состоятельность, а что на другой? Твоя бл
ажь? Беспредметные страхи?
Ц Ц А при чем здесь карьерный рост и профессиональная состоятельность
? Мисс Григ сотрудница Медиа-концерна Парадиз, доктор психологии, спец
иалист по связям с общественностью. С какой стати она должна лететь в Мос
кву? У нее и здесь все отлично.
Ц Нет ничего постоянного, Эндрю, Ц вздохнул Макмерфи, Ц сегодня отлич
но, а завтра? Ты ведь понимаешь, насколько руководство концерна заинтере
совано в ее командировке. Если она откажется, ее могут уволить. А виноват б
удешь ты, Эндрю. Впрочем, она не откажется. И инфаркта у тебя не будет. Я хоте
л как лучше. Мне казалось, ты мог бы помочь ей, нам, концерну. Твой опыт, твое
чутье и знание российского криминалитета
Ц Билл, почему именно Машка? У вас же полно людей, почему она? Ц пробормот
ал Григорьев по-русски.
Ц Все, Эндрю, ты достал меня, мать твою! Ц рявкнул Макмерфи, тоже по-русск
и, и почти без акцента. Ц Потому что Машка умница, классный специалист, ее
оценкам можно доверять, ее реакции адекватны, и никого лучше мы не нашли!
Ц В чем конечная цель операции?
Ц Я сто раз тебе объяснял! У нас есть основания подозревать, что глава де
мократической партии Свобода выбора, лидер самой влиятельной думско
й фракции в России Евгений Рязанцев связан с криминалом настолько тесно
, что деньги, которые в него вкладывают наши структуры, уходят к русским ба
ндитам.
Ц Я тебе и так скажу, без всяких операций, что Женька Рязанцев связан с ба
ндитами, и через него ваши деньги уплывают в воровской общак, Ц Григорье
в оскалил голубоватые фарфоровые зубы. Ц Впрочем, не стоит называть их б
андитами. Вполне солидные люди. Они не воруют, а контролируют финансовые
потоки. И между прочим, от них эти потоки направляются назад, к вам, в ваши б
анки.
Ц Что значит Ц к вам? Ц проглотив нервный смешок, перебил его Макмерфи.
Ц Разве ты, Эндрю, не гражданин Америки? И потом, у нас коммерческие банки,
деньги принадлежат вкладчикам
Ц Дай мне договорить, Билл, Ц поморщился Григорьев, Ц я не собираюсь с т
обой спорить, ты знаешь, я вообще терпеть не могу спорить и толочь воду в с
тупе. Вы хотите влиять на политику и экономику России? У вас там свои интер
есы? Извольте платить, причем не тому, кто вам нравится, не демократически
м сявкам, которые покрутились в Гарварде, умеют улыбаться и говорить по-а
нглийски, а людям более серьезным и менее обаятельным. Так было и так буде
т. И чтобы в этом убедиться, не надо внедрять к Рязанцеву мою Машку в качес
тве представителя Медиа-концерна Парадиз, консультанта по пиару. Тем
более там уже работает такой представитель-консультант, зовут его Томас
Бриттен, он отличный специалист, сидит в пресс-центре Рязанцева уже втор
ой год и поставляет вполне добротную, надежную информацию, да и не один он
там, есть еще несколько надежных легендированных агентов Ц Григорьев
осекся, наткнувшись на странный, застывший взгляд Макмерфи. Американец г
лядел как бы сквозь него и явно пытался что-то важное для себя решить прям
о сейчас, сию минуту.
Ц Ты стареешь, Эндрю, Ц заговорил он медленно, по-русски, Ц мы с тобой ро
весники, но в отличие от меня, ты стареешь слишком стремительно, как будто
нарочно самого себя гробишь, загоняешь в старость. Тебе настолько все бе
зразлично, что ты забываешь смотреть утренние новости. Сегодня, в полден
ь по московскому времени и в три часа ночи по нью-йоркскому, Томас Бриттен
был обнаружен мертвым в чужой квартире, в центре Москвы. Это передало Би-
би-си. Пока только это. Но мы, разумеется, знаем больше. По нашим сведениям,
он был убит в квартире руководителя пресс-центра думской фракции Свобо
да выбора Виктории Кравцовой. Их обоих застрелили в постели. Утром труп
ы обнаружила домработница. Мисс Григ должна лететь завтра, уже все готов
о. Но ей не по себе оттого, что ты против. Она уже пакует чемоданы и жутко бои
тся разговора с тобой. Два часа назад она сказала, что у ее любимого папочк
и случится инфаркт, если он узнает. Именно это ее волнует сейчас. А она дол
жна быть спокойна. Спокойна и уверена. Понимаешь, ты, старый осел? Я обещал
ей, что подготовлю тебя. Слушай, ты можешь не пускать мне дым прямо в лицо?
Глава 3
При первоначальном осмотре места преступления никаких следов взлома и
ограбления, никакого беспорядка обнаружено не было. Убийца имел ключ от
квартиры либо действовал хорошей отмычкой. Орудия убийства не нашли. Суд
медэксперт сказал, что мужчина умер примерно на час раньше женщины; Прои
зошло это между шестью и семью утра.
Ц А мокренькое какое интересное, ну вообще, блин, Ц старший лейтенант О
стапчук присвистнул и покачал головой, Ц мужик американец, а женщина, ка
жется, еще круче. Слышь, Сань, я все думаю: откуда у людей такие бабки? Вот кт
о она, эта Кравцова Виктория Павловна семидесятого года рождения? Кто он
а такая, чтобы так классно жить, а? Может, путана? Ц Он выложил на стол пере
д майором Арсеньевым документы убитых и тут же запел чистым тенором стар
ый шлягер про путану и афганца.
Из спальни выносили трупы. Домработница Светлана Анатольевна Лисова вн
езапно поднялась и вышла. До этой минуты она сидела молча и смотрела в одн
у точку. Она с самого начала предупредила, что пока не может отвечать ни на
какие вопросы. У нее шок.
Ц Одну минуточку, пожалуйста! Ц крикнула она санитарам и на цыпочках, к
радучись, словно опасаясь разбудить мертвых, приблизилась к носилкам. Са
нитары остановились. Лисова подняла угол простыни, закрывавшей лицо пок
ойной, и несколько секунд смотрела, прощалась. Затем аккуратно накрыла, р
асправила складки и с легким вздохом обратилась к санитарам:
Ц Все, спасибо.
Ц Светлана Анатольевна, Ц окликнул ее Арсеньев, Ц может, вы посмотрит
е еще раз, насчет украшений.
Ц Я уже сказала вам, все, что было, осталось на ней! Ц звенящим голосом пр
окричала Лисова.
Ц Серьги из белого металла с голубыми и белыми камнями, цепочка из светл
о-желтого металла, образок эмалевый, часы из белого металла, Ц забормота
л себе под нос Арсеньев, перечитывая протокол осмотра трупа.
Металл был белым золотом, камни Ц сапфиры и бриллианты, часы фирмы Карт
ье, тоже из белого золота, украшенные бриллиантами. Все это сверкало и во
пило о своей немыслимой цене, и ни на что убийца не позарился.
Ц Светлана Анатольевна, ваша хозяйка не снимала свои украшения на ночь?
Ц спросил Арсеньев чуть громче.
Она не ответила, затопала по коридору, печатая шаг, как на параде. Но вдруг
остановилась, круто развернулась у зеркала, достала из кармана салфетку
, подышала на угол зеркала, протерла, еще через пару шагов остановилась, по
правила рамку картины на стене. От хлопка входной двери вздрогнула и нес
колько секунд стояла, как каменная. Наконец, спохватившись, кинулась суе
тливо стирать невидимую пыль с этажерки, все той же бумажной салфеткой.
Ц Пожалуйста, не надо ничего трогать, Ц чуть повысив голос, напомнил ей
майор.
Ц Да, конечно, Ц ответила она, не оборачиваясь, скрылась в ванной и включ
ила воду.
Ц От, тетка, представляешь, че делает, а? Вообще, хоть бы поплакала, блин. Шо
к у нее. Ни фига, врет она. Нет никакого шока. Вон, какая деловая, Ц ехидно за
метил Остапчук.
Ц Почему обязательно врет? Ц пожал плечами майор. Ц Шок у всех проявля
ется по-разному.
Ц Знаешь, Сань, я тут вспомнил, как ограбили квартиру этой, как ее, ну, певи
цы, Ц Остапчук сморщил свой толстый, мягкий нос и быстро защелкал пальца
ми. Ц Сань, подскажи, как ее, блин? Ц Он глубоко задумался на минуту, и вдру
г опять запел:
Ц Мальчик мой нежный, принц синеглазый,
Ты не люби ее, дуру-заразу!
Ц О чем ты вспомнил, Гена? Ц не поднимая головы от протокола, спросил Арс
еньев.
Ц Фамилия из головы вылетела, ну очень известная певица. А вспомнил я, Са
нь, потому, что там вот тоже домработница, или нянька, все ходила, совсем ст
ала своя, а потом квартиру грабанули, и оказалось Ц ее сынок с приятелем,
Ц Остапчук поджал губы, подмигнул обоими глазами и кивнул в сторону две
ри, Ц тут вроде следов ограбления нет, но надо еще все хорошо посмотреть.
На украшения, которые были на ней, убийца не позарился, а из ящиков там, из т
айников, мог все выгрести. Представляешь, Сань, какие в такой квартирке гр
ины, брюлики, а, Сань? Вот и где они? Нету! Ц Он огляделся и развел руками:
Ц У американца наверняка был полный бумажник, что ж он, без денег, что ли, ж
ил? А теперь, гляди, полторы тысячи рублей, и ни одного грина.
Ц Карточки у него, Гена, Ц объяснил Арсеньев, Ц а настоящего обыска в кв
артире еще не производили. У домработницы детей нет. Ты же видел ее паспор
т.
Ц Ну и что? А племянник? А любовник? Во, я все понял! Старая одинокая тетка з
авела себе молодого хахаля, ей же надо его кормить-одевать, она здесь убир
ает, чистит, себя не щадит, а деньги прямо под руками, вот они, бери Ц не хоч
у! Ладно, Саня, не смотри на меня так. Шутка!
Ц Вы что, с ума сошли?! Ц послышался из спальни возмущенный крик трассол
ога. Ц Сейчас же прекратите, ведь сказано ясно: ничего не трогать!
Ц Надо смыть кровь, Ц громко, но вполне спокойно ответила Лисова. Ц Смо
трите, вот здесь, на тумбочке.
Ц О! Улики затирает, Ц Остапчук радостно захихикал, Ц это ж надо, прямо
при нас, не стесняется, танк, а не женщина, скажи, Сань?
Ц Прекрати ржать, Ц поморщился Арсеньев, Ц двух человек убили.
Ц Ой-ой-ой, какие мы правильные, Ц проворчал старший лейтенант, Ц слыш
ь, Сань, ты не вспомнил, как зовут певицу?
Майор ничего не ответил. В гостиную вернулась домработница.
1 2 3 4 5