установка сантехники 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Воздух был сухой очевидно, большую камеру надежно запечатывали. Амальфи не мог подавить приступа разочарования. Он осмотрел корпуса машин, отыскивая пульт управления или его аналог.
- Ну? - хрипло спросил Хелдон.
Он явно испытывал изрядное напряжение. Амальфи предположил, что операция Хелдона могла в самом деле оказаться его личной авантюрой, а вовсе не одобренной интригой Большой Девятки. Тогда Хелдону не позавидуешь, если его обнаружат в этой камере в компании с оком.
- Вы разве не испытаете их готовность?
- Конечно, - сказал Амальфи. - Меня просто поразили их размеры.
- Это старые механизмы, - сказал Хелдон. - Не сомневаюсь, теперь строят гораздо большие.
Что, разумеется, не соответствовало истине. Современные гирокруты были раз в десять меньше этих монстров. Замечание Хелдона заставило усомниться в истинном положении последнего в иерархии прокторов. Амальфи предполагал, что проктор позволит ему лишь осмотреть антигравы, что в ИМТе найдется довольно людей, способных совершить ремонт по инструкциям Амальфи, что Хелдон и любой другой проктор знают физику достаточно хорошо, чтобы понять предложенные Амальфи объяснения. Теперь он не был в этом уверен. А от этого вопроса зависело, как далеко может Амальфи зайти.
Мэр приставил металлическую стремянку к подвесной дорожке, бежавшей вдоль верхушек генераторов, потом посмотрел вниз на Карста.
- Эй, тупица, чего стоишь, - проворчал он. - Поднимайся и тащи сюда инструмент.
Карст послушно вскарабкался на мостик. Хелдон следовал по пятам. Амальфи не обращал на них внимания, он искал инспекционный иллюминатор в кожухе. Нашел один и открыл. Внизу оказался, судя по всему, контур-выпрямитель и усилитель для какого-то монитора, наверное, цифровой компьютер. В усилителе имелось радиоламп больше, чем Амальфи видел в своей жизни в одной схеме. Для подачи прямого тока на их сетке накала имелся особый питающий контур. Две лампы были вообще размерами с кулак Амальфи.
Карст опустил рюкзак на мостик. Амальфи вытащил моток тонкого черного провода и вставил концы в ближайшее гнездо. Маленькая неоновая лампочка на конце провода замерцала красным.
- Компьютер продолжает работать, - сообщил Амальфи. - Другое дело, соображает он еще что-нибудь или совсем спятил. Я могу включить питание?
- Я сам включу, - возразил проктор. Он опустился на пол камеры.
Амальфи тут же забормотал сквозь сжатые губы, глядя в обзорный лючок. Результат должен был показаться ушам Карста весьма необычным. Секрет заключался в замещении согласных, которые не требовали движение губ, таких, как "й", теми, что требовали, например "в". Если полученный в результате применения такого приема звук ловился внутри резонирующей камеры, например, ларингофоном, слышна почти нормальная речь, только немного невнятная. Извне же назофарингальной полости говорящего, тем не менее, звук напоминает примитивный вариант японского.
- Смоти а им. Смоти кой вычатель он намет, запоми. Пони? Хошо.
Радиолампы начали светиться. Карст чуть заметно кивнул. Проктор наблюдал за Амальфи снизу.
- Они будут работать? - приглушенно крикнул он.
- Полагаю, будут Одна из ламп протекает, могут случиться другие неполадки, то там, то здесь. Лучше сразу все проверить. У вас есть стенд для проверки ламп, а?
На лице Хелдона появилось откровенное облегчение, хотя он и старался не выдавать чувств. Может, своих людей он бы и обманул, но только не Амальфи, который, как и любой мэр-ок, умел читать паратаксическую "речь" мышц лица и позы не хуже, чем понимать нормальную речь. Для него выражение на лице Хелдона было яснее подписанного признания.
- Естественно, - сказал проктор. - Это все?
- Далеко нет. Вам придется снять половину контуров, установить транзисторы всюду, где можно. По моей оценке, на блок здесь по двести-триста ламп, а если в полете перегорит лампа... тут одно только слово подходит бабах!
- Вы сможете показать, как это делается?
- Вероятно. Если позволите осмотреть всю систему я дам точный ответ.
- Отлично, - согласился Хелдон. - Но не откладывайте. И постарайтесь побыстрее. Больше, чем на полдня, я рассчитывать не могу.
Это было даже лучше, чем Амальфи ожидал, куда лучше. Имея в запасе полдня, он успеет проследить достаточно цепей, чтобы обнаружить главный пульт То, что выражение на лице Хелдона противоречило словам, сильно беспокоило Амальфи, но пока он все равно ничего не мог поделать. Он вытащил из рюкзака бумагу и стило и начал быстро набрасывать схемы цепей.
Получив достаточно ясное представление о первом генераторе, он уже быстрее разобрался со вторым. Конечно, понадобилось время, но Хелдон не выказывал усталости.
Третий антиграв завершил картину, и Амальфи озадаченно попытался представить назначение четвертого. Оказалось, что это стуер, компенсирующий потери первых трех, когда кривая на их выходе начинала отклоняться от эталона, выдаваемого неуклюжим генератором. Бустер помещался на задней стороне петли обратной связи, после компьютера, а не перед ним, как можно было бы предположить, руководствуясь логикой. Все корректирующие команды проходили через него. В результате, Амальфи был уверен, во время каждой коррекции появлялся небольшой, но заметный "базовый всплеск".
Гирокруты ИМТа явно настраивались каким-то кроманьонцем.
Но они могли поднять город в небо. Это главное.
Амальфи закончил осмотр бустера и выпрямился, потягиваясь. Спина затекла. Он понятия не имел, сколько потратил времени. Казалось, прошли месяцы. Хелдон наблюдал за ним. Под его глазами появились темные круги, но проктор оставался настороже.
И Амальфи не нашел места в зале, откуда гирокруты могли бы управляться. Пульт находился в другом помещении, кабель уходил в трубу, труба исчезала прямо в потолке зала.
"... ИМТ заставит небо рухнуть!"
Амальфи нарочито зевнул, принялся прилаживать на место крышку смотрового люка. Карст сидел на карточках рядом, как кот на высокой полке спокойно и лениво. Хелдон внимательно наблюдал за тем, что делает Амальфи.
- Мне придется все делать самому, - сказал Амальфи. - Работа сложная, понадобится несколько недель.
- Я так и думал, - сказал Хелдон. - И я рад, что вы сами пришли к этому выводу. Но мне кажется, мы ничего менять не станем.
- Замены необходимы.
- Возможно. Но и без них механизм обладает запасом надежности, иначе наши предки никогда не смогли бы летать на нем. Поймите, мэр Амальфи, мы не можем рисковать и допускать вас к машинам, не имея понятия, что именно вы будете с ними делать, лишь предполагая, что вы, быть может, намерены повысить их эффективность. Они и в нынешнем виде могут работать, как вы сами заметили, значит, они достаточно хороши.
- О, работать они будут - согласился Амальфи и начал аккуратно складывать инструменты в рюкзак. - Но некоторое время. Я вам прямо скажу эти генераторы небезопасны.
Хелдон пожал плечами и по спиральной лестнице спустился на пол машинного зала. Амальфи еще несколько мгновений рылся в рюкзаке. Потом он нарочито грубо пнул дремавшего Карста - и пнул как следует, зная, что играть сейчас нет смысла: они имели дело с прирожденным надсмотрщиком, - жестом приказал серву взять вещи. Они последовали за Хелдоном.
Проктор улыбался, но в его улыбке не было ничего хорошего.
- Генераторы небезопасны? - переспросил он. - Но я и не воображал обратного. Теперь, я думаю, опасность имеет политический характер.
- Как это понимать? - потребовал объяснений Амаль-фи, стараясь успокоить дыхание.
Он вдруг почувствовал страшную усталость. Сколько часов ушло? Он не имел ни малейшего представления.
- Вы знаете, который час, мэр Амальфи?
- Утро, наверное, - устало сказал Амальфи, поправляя сползший рюкзак на левом плече Карста. - Поздно.
- Очень поздно. - Теперь он не скрывал радости, он был похож на бойцового петуха, гордо кукарекающего над побежденным соперником. - Контракт между нашими городами истек в полдень. Сейчас почти час пополудни. Мы пробыли здесь всю ночь и утро. И ваш город все еще на нашей земле. Это нарушение условий контракта, мэр Амальфи.
- Мы просмотрели...
- Нет, мы победили. - Хелдон вытащил из складок балахона серебристую трубочку, дунул в нее. - Мэр Амальфи, считайте себя военнопленным.
- Из трубочки не послышалось ни звука, но в комнате вдруг оказалось десять вооруженных людей. Их мезотронные ружья были древней модели, еще до-Каммермановской, как и гирокруты ИМТа.
Но, как и гирокруты, судя по их виду, вполне могли сработать.
Глава 4
Карст остолбенел, но Амальфи привел его в чувство свирепым ударом пальца по ребрам и принялся перекладывать содержимое своего маленького рюкзака в рюкзак крестьянина.
- Вы вызвали полицию, я полагаю?
- Давным-давно. Дорога к побегу перекрыта. Позвольте заметить, мэр Амальфи, что если вы надеялись найти здесь пульт управления антигравами, - а я предоставил вам полную свободу поиска, - то вы считали меня намного глупее, чем я есть на самом деле.
Амальфи ничего не сказал. Он тщательно и без спешки перекладывал инструменты из одного рюкзака в другой.
- Слишком много движений, мэр Амальфи. Руки вверх и медленно повернитесь, медленно-медленно.
Амальфи поднял руки вверх и повернулся. В каждой руке у него было по предмету черного цвета. Формой и размерами они очень напоминали куриные яйца.
- Я ждал от вас ровно столько глупости, сколько вы успели обнаружить, как ни в чем не бывало сказал Амальфи. - Вот это видите? Если в меня выстрелят, я уроню - оба или одно. Я их даже просто так могу уронить. Этот провинциальный город мертвых уже сидит у меня в печенках.
Хелдон фыркнул.
- Взрывчатка? Газ? Не смешите меня - они слишком малы, чтобы уничтожить целый город. И у вас нет газовой маки. За дурака меня принимаете?
- События доказывают, что вы и в самом деле дурак, - невозмутимо возразил Амальфи. - Вероятность засады была очень велика. Я мог бы прийти с охраной - вы еще не познакомились с нашей охраной периметра, ребята там крепкие и соскучились по работе. Они были бы в восторге повозиться с вашей бригадой. Неужели вам и в голову не пришло, что я покинул свой город без охраны? И я позаботился о другом способе защиты. Он много проще.
- Яйца, - с презрением процедил Хелдон.
- Кстати, это в самом деле яйца. Их выкрасили анилином - мера предосторожности, чтобы не спутать с обычными. Эмбрионы в этих яйцах заражены риккетсиальным сифилисом - альвеолитическая мутация земного штамма, инкубационный период - два часа. Этот штамм был выведен в нашей лаборатории биологического оружия. Кстати, распространяется он по воздуху. Знаете, космос - отличное место для работы с подобными штучками. Секретом с нами поделился пару веков назад один оки-город, который специализировался по агрономии. Вот, всего два яйца, но стоит их уронить, и вы на брюхе поползете за мной, умоляя сделать укол антибиотика - мы его тоже синтезировали сами.
Последовала недолгая пауза, и хриплое дыхание проктора лишь подчеркивало тишину. Охранники с опаской посматривали на черные овалы яиц, стволы винтовок неуверенно рыскали. Амальфи очень тщательно выбирал оружие консервативные феодальные общественные формации панически страшатся эпидемий, слишком хорошо знают они, что такое чума.
- Это тупик, - наконец сказал Хелдон. - Ну хорошо. Вы и ваш раб, вы покинете помещение, и я гарантирую вашу безопасность...
- И если я услышу хотя бы отзвук погони, я швырну яйца вам на голову Кстати, они взрываются - вирус образует изрядный объем газа внутри эмбриона.
- Прекрасно, - сквозь зубы процедил Хелдон. - Вы покинете здание. Но ничего этим не выиграете, мэр Амальфи. Если успеете добраться до своего города, станете свидетелем победы ИМТа. И вы помогли эту победу одержать. Вы будете изумлены, увидев, как основательно умеем мы действовать.
- Не думаю, - сказал Амальфи, и в ледяном его тоне не было ни капли жалости. - Я знаю о вашем городе все, Хелдон. Бешеным Псам конец. И в последний момент, перед смертью, вы и ваша банда под названием Интерзвездные Мастера Торговли, вспомните Тор-5!
Лицо Хелдона посерело, и то же самое, как это ни странно, приключилось с четверкой охранников. Потом к рыхлым щекам проктора вновь прилила кровь.
- Убирайтесь, - прохрипел он едва слышно, и вдруг заорал во всю силу: Убирайтесь прочь! Прочь!
Небрежно жонглируя смертоносными черными овоидами, Амальфи направился к свинцовой двери. Карст, раболепно съежившись, когда проходил мимо Хелдона, шаркал следом. Переигрывает, подумал Амальфи. Впрочем, Хелдон не обратил внимания. На месте Карста с таким же успехом могла быть... какая-нибудь лошадь.
Свинцовый экран встал на место, скрыв лицо Хелдона - испуганное и бешеное одновременно, синеватое в мерцании древних флюоресцентных ламп зала антигравов. Амальфи сунул одно яйцо обратно в рюкзак Карста, поместив биологическую бомбу в специальное гнездо из силиконовой пены. Когда он вытащил руку обратно, его ладонь крепко сжимала уродливый шмайсер - рулевой пистолет. Пистолет он сунул за ремень брюк.
- Наверх, Карст, быстро. Времени в самый обрез. Я сразу за тобой. Где может быть пульт, как думаешь? Кабель уходил в потолок.
- На верхнем этаже храма, - сказал Карст, громадными прыжками преодолевая ступени - внешне это ему никаких усилий не стоило. - Там Звездная комната, в ней Девятка проводит собрания. Как туда пробраться - я не знаю. Ни малейшего представления.
Они выскочили в холодную каменную комнатушку-пещеру. Луч фонарика в руке Амальфи нащупал пирамидку. Амальфи как следует пнул верхушку, и со стоном наклонная плита встала на место, закрыв отверстие в полу и лестницу. Наверняка, был способ открыть ее изнутри, но Хелдон осмелится использовать его не сразу. Плита перемещалась с изрядным скрипом, значит, Амальфи мог услышать звук погони и без колебания исполнить угрозу.
- Теперь уходи из города и уводи всех крестьян, кого только не встретишь, - приказал Амальфи. - Но не сразу - здесь нужна большая точность. Кто-то должен повернуть выключатель, тот, что ты запомнил. Мне придется пробраться в Звездную комнату.
1 2 3 4 5 6 7


А-П

П-Я