https://wodolei.ru/catalog/unitazy/ifo-frisk-rs021030000-64290-item/
"Похоже, что я правильно подобрал одежду", - подумал Роберт.
- Генерал Хиллиард, это коммандер Беллами, - сказал Келлер.
- Спасибо, что пришли, коммандер.
"Можно подумать, что это было приглашение на чай", - мелькнуло в
голове у Роберта.
Они с генералом обменялись рукопожатиями.
- Садитесь, держу пари, что не откажетесь от чашки кофе.
- Да, сэр. "Похоже, что этот человек умеет читать мысли".
- А вы, Гаррисон?
- Нет, благодарю вас. - Гаррисон сел в кресло, стоящее в углу
кабинета.
Генерал нажал кнопку звонка, и мужчина с восточной внешностью внес в
кабинет поднос с кофейником и датским печеньем. Роберт отметил про себя,
что на пиджаке человека не было идентификационной карточки. Он разлил
чудесно пахнущий кофе.
- Как вы пьете кофе? - спросил генерал Хиллиард.
- Черный, пожалуйста. - На вкус напиток был отменным.
Двое мужчин сидели в мягких кожаных креслах и смотрели друг на друга.
- Директор попросил меня встретиться с вами, - сказал генерал.
Д_и_р_е_к_т_о_р_. Эдвард Сандерсон. Человек-легенда в шпионских
кругах. Блестящий, безжалостный мастер закулисных интриг, осуществивший
ряд дерзких операций по всему миру. Человек, который редко показывается на
публике, о котором говорят шепотом.
- Как долго вы служите в отделе военно-морской разведки 17-го округа,
коммандер? - спросил генерал Хиллиард.
Роберт принял его игру. Он готов был поспорить на месячное жалованье,
что генералу известен день и час его поступления на службу в
военно-морскую разведку.
- Пятнадцать лет.
- А до этого, насколько мне известно, вы командовали эскадрильей
морской авиации во Вьетнаме.
- Да, сэр.
- Там вас сбили, и доктора не ожидали, что вы выкарабкаетесь.
Доктор тогда сказал: "Забудьте о нем. Он не выживет". Роберт был
обречен, такую боль невозможно было переносить. И тогда над ним склонилась
Сюзан: "Открой глаза, моряк. Ты не должен умереть". Он заставил себя
открыть глаза и сквозь пелену боли увидел самую прекрасную женщину,
которую ему когда-либо доводилось видеть. У женщины было мягкое, округлое
лицо, густые черные волосы, сверкающие карие глаза, лучезарная улыбка. Он
попытался заговорить, но это было выше его сил.
Генерал Хиллиард что-то сказал.
Роберт отвлекся от своих мыслей и вернулся к действительности.
- Прошу прощения, генерал.
- У нас возникла проблема, коммандер, и мы нуждаемся в вашей помощи.
- Слушаю, сэр.
Генерал поднялся и принялся расхаживать по кабинету.
- То, что я сейчас скажу вам, является совершенно секретным.
- Понял вас, сэр.
- Вчера в швейцарских Альпах разбился метеозонд, принадлежащий НАТО.
На зонде было установлено несколько экспериментальных военных приборов,
строго засекреченных.
Роберту все еще было непонятно, куда он клонит.
- Швейцарские власти сняли эти приборы с метеозонда, но, к сожалению,
на месте падения зонда оказались свидетели. Очень важно, чтобы ни один из
них не проговорился о том, что видел, поскольку информация может попасть в
другие страны. Вы понимаете меня?
- Думаю, что да, сэр. Вы хотите, чтобы я поговорил со свидетелями и
предупредил их о необходимости не распространяться о том, что они видели?
- Не совсем так, коммандер.
- Тогда непонятно...
- Я хочу, чтобы вы просто разыскали этих свидетелей, а о
необходимости держать язык за зубами с ними поговорят другие люди.
- Я понял вас. Все свидетели находятся в Швейцарии?
- В этом-то и заключается проблема, коммандер. Дело в том, что мы не
знаем, ни где они, ни даже кто они такие.
Роберт подумал, что прослушал что-то из объяснения генерала.
- Простите?
- Единственная информация, которая у нас есть, заключается в том, что
эти свидетели находились в туристическом автобусе. Они просто проезжали
мимо в тот момент, когда метеозонд упал возле маленькой деревушки под
названием... - Генерал повернулся к Гаррисону Келлеру.
- Утендорф.
Генерал снова обратился к Роберту.
- Пассажиры на несколько минут вышли из автобуса, чтобы посмотреть на
место катастрофы, а потом продолжили путь. А когда поездка закончилась,
все туристы разъехались.
- Генерал Хиллиард, - медленно начал Роберт, - вы хотите сказать, что
н_е_т_ никакой информации об этих людях и о том, где они сейчас?
- Да, это так.
- И вы хотите, чтобы я отправился на их поиски?
- Совершенно верно. У вас прекрасные рекомендации. Мне сказали, что
вы бегло говорите на шести языках и блестяще проявили себя как оперативный
работник. Директор организовал ваш временный перевод в Агентство
национальной безопасности.
- Наверное, мне придется работать по этому вопросу в контакте со
швейцарскими властями?
- Нет, вы будете работать один.
- Один? Но...
- Мы не должны больше никого посвящать в эту операцию. Я не могу
сказать вам, насколько важен этот вопрос с метеозондом, коммандер. Время
не ждет, я хочу, чтобы о своей работе вы докладывали мне каждый день.
Генерал написал на карточке номер телефона и протянул карточку
Роберту.
- По этому номеру до меня можно дозвониться в любое время суток. Вас
ожидает самолет, которым вы полетите в Цюрих. Сейчас вас отвезут домой,
чтобы вы собрали вещи, а потом - в аэропорт.
Роберта так и подмывало спросить: "А кто в мое отсутствие будет
кормить моих рыбок?", но он знал, что услышит в ответ: "У вас нет никаких
рыбок".
- Я уверен, коммандер, что за время работы в разведке у вас появились
контакты за границей.
- Да, сэр, у меня есть несколько друзей, и они могут быть чрезвычайно
полезны...
- Вы не должны вступать в контакт ни с одним из них. Вам не
разрешается иметь никаких служебных контактов вообще. Нет сомнений, что
свидетели, которых вам предстоит разыскать, живут в различных странах. -
Генерал повернулся к Келлеру. - Гаррисон...
Келлер подошел к шкафу, стоящему в углу, открыл его, достал оттуда
конверт и протянул его Роберту.
- Здесь на пятьдесят тысяч долларов в различных европейских валютах и
двадцать тысяч долларов США. В конверте вы также найдете несколько
комплектов фальшивых документов, которыми сможете воспользоваться.
Генерал Хиллиард достал плотную блестящую черную пластиковую карточку
с белой полосой.
- Это кредитная карточка...
- Сомневаюсь, что она понадобится мне, генерал. Наличных вполне
достаточно, а кроме того, у меня есть кредитная карточка, выданная в
военно-морской разведке.
- Возьмите эту.
- Хорошо. - Роберт осмотрел карточку. Она была выписана на банк, о
котором он никогда не слышал, вверху имелся телефонный номер.
- На карточке не проставлено имя, - сказал он.
- Эта карточка аналогична открытому чеку, и указание имени владельца
не требуется. Просто после каких-либо расходов вам надо позвонить по
номеру, указанному на карточке. Очень важно, чтобы она все время
находилась при вас.
- Понял вас.
- И еще, коммандер.
- Да, сэр?
- Вы должны найти этих свидетелей. Всех до одного. Я проинформирую
директора, что вы приступили к выполнению задания.
Совещание было закончено.
Гаррисон Келлер проводил Роберта в приемную, где сидел человек в
морской форме. При их появлении моряк встал.
- Это капитан Доуэрти, он проводит вас в аэропорт. Желаю удачи.
- Благодарю вас.
Роберт обменялся рукопожатием с Келлером, который вернулся в кабинет
генерала Хиллиарда.
- Вы готовы, коммандер? - спросил капитан Доуэрти.
- Да.
Н_о _к _ч_е_м_у _о_н _б_ы_л _г_о_т_о_в_? За время службы в разведке у
него было много сложных заданий, но никогда не было таких сумасшедших типа
нынешнего. Ему предстояло отыскать неизвестное количество неизвестных
свидетелей из неизвестных стран.
- Мне приказано отвезти вас прямо домой, а оттуда на базу ВВС Эндрюс,
- сказал капитан Доуэрти. - Там ждет самолет...
Роберт покачал головой.
- Сначала я должен заехать к себе на работу.
Доуэрти замялся.
- Ладно, я поеду с вами и подожду.
У Роберта создалось впечатление, что ему не доверяют. Из-за того, что
он узнал о падении метеозонда? Чепуха. Оставив свою идентификационную
карточку на столе при выходе, Роберт вышел на холодный воздух
предрассветного утра. Машины его у входа не было, ее место занял длинный
лимузин.
- О вашей машине позаботятся, коммандер, - объяснил ему Доуэрти. - Мы
поедем на этой.
Роберт почувствовал, что его буквально зажимают в тиски, и это ему
здорово не понравилось.
- Отлично, - сказал он.
Они поехали в Управление военно-морской разведки. Бледное утреннее
солнце скрылось за дождевыми тучами. "Похоже, что будет поганый денек. Во
всех отношениях", - подумал Роберт.
3
Оттава, Канада - 24.00
У него был псевдоним Янус, и сейчас он обращался к двенадцати
мужчинам, собравшимся в тщательно охраняемом помещении военной казармы.
- Как вы уже знаете, операция "Конец света" началась. Есть несколько
свидетелей, которых нужно разыскать как можно быстрее, но без лишнего
шума. Мы не можем действовать по обычным каналам секретных служб, так как
есть опасность утечки информации.
- А кто этим займется? - спросил русский (массивный мужчина,
вспыльчивый).
- Коммандер Роберт Беллами.
- Почему выбор пал на него? - (Немец. Аристократичного облика,
грубоват.)
- Его выбрал компьютер после проверки досье ЦРУ, ФБР и еще нескольких
спецслужб.
- Простите, могу я поинтересоваться сведениями о нем? - (Японец.
Вежлив, хитер.)
- Коммандер Беллами опытный оперативник, бегло говорит на шести
языках, отличный послужной список, неоднократно доказывал свои
способности, не имеет родственников.
- Осведомлен ли он о срочности дела? - (Англичанин. Сноб,
насторожен.)
- Да. У нас есть основания надеяться, что он быстро разыщет
свидетелей.
- Он знает конечную цель операции? - (Француз. Любит поспорить,
упрямый.)
- Нет.
- А когда он отыщет свидетелей? - (Китаец. Рассудительный,
спокойный.)
- Будет по достоинству вознагражден.
4
Штаб-квартира Управления военно-морской разведки занимала весь
четвертый этаж здания Пентагона - этого крупнейшего в мире учреждения,
длина коридоров которого составляет семнадцать миль и в котором работает
двадцать девять тысяч военных и гражданских.
Внутренняя обстановка Управления военно-морской разведки отражала
морские традиции: столы и шкафы с папками были коричневато-зелеными -
времен второй мировой войны - или имели серую окраску боевых кораблей
времен войны во Вьетнаме. Стены и потолки выкрашены в светло-желтый или
кремовый цвета. В начале службы Роберта раздражала эта спартанская
обстановка, но с годами он привык к ней.
Поднявшись на свой этаж, Роберт подошел к проходной, где сидел
знакомый охранник.
- Доброе утро, коммандер, - сказал охранник. - Могу я взглянуть на
ваше удостоверение?
Роберт работал здесь уже семь лет, но установленный порядок строго
соблюдался. Он послушно предъявил удостоверение.
- Благодарю вас, коммандер.
По пути к своему кабинету Роберт подумал о капитане Доуэрти,
ожидавшем его на автомобильной стоянке у входа со стороны реки. Он ждал
его, чтобы сопроводить на аэродром, откуда самолет доставит его в
Швейцарию, где и начнется эта невероятная охота.
Когда Роберт зашел в свой кабинет, его секретарша Барбара была уже на
месте.
- Доброе утро, коммандер. Заместитель директора ждет вас в своем
кабинете.
- Подождет. Соедините меня, пожалуйста, с адмиралом Уиттакером.
- Хорошо, сэр.
Через минуту Роберт уже говорил с адмиралом.
- Думаю, что ты уже закончил свою встречу, Роберт?
- Несколько минут назад.
- И как она прошла?
- Интересно. Вы не могли бы позавтракать со мной, адмирал? - Он
старался говорить спокойно, придавая своему голосу безразличный тон.
- Да. Встретимся у тебя? - Адмирал ни секунды не колебался.
- Отлично. Я закажу вам гостевой пропуск.
- Очень хорошо. Встретимся через час.
Роберт положил трубку и задумался. "По иронии судьбы, я должен
заказывать для адмирала гостевой пропуск. Всего два года назад он был
здесь главным, шефом военно-морской разведки. Интересно, как он должен
себя чувствовать?"
Роберт снял трубку внутреннего телефона и вызвал секретаршу.
- Слушаю, коммандер.
- Я ожидаю адмирала Уиттакера, закажите пропуск для него.
- Займусь этим прямо сейчас.
Теперь пора было идти на доклад к заместителю директора, к этому
чертову Дастину Торнтону.
5
Дастин Торнтон, заместитель начальника Управления военно-морской
разведки, прославился как один из величайших спортсменов, когда-либо
выпускавшихся из стен университета Аннаполиса. Своим теперешним высоким
положением Торнтон был обязан американскому футболу, а если быть точным,
то играм между армией и флотом. Однажды Торнтон, этот человек-скала,
выступал защитником в самом важном матче года. В начале четвертого периода
при счете 13:0 в пользу армейских два прорыва и приземления мяча в поле
противника круто изменили жизнь Дастина Торнтона. Он перехватил передачу
армейских игроков, развернулся, прорвался сквозь ряды противника и
приземлил мяч в зачетном поле, а вскоре флотским удалось забить гол с
игры. Армейские начали с центра, но их постигла неудача, мяч был объявлен
вне игры. Время неумолимо двигалось к концу, а счет был 13:9 в пользу
армейских.
Как только мяч был снова введен в игру, он оказался у Торнтона, но на
него навалилась куча игроков противника, так что ему с трудом удалось
подняться на ноги.
1 2 3 4 5 6
- Генерал Хиллиард, это коммандер Беллами, - сказал Келлер.
- Спасибо, что пришли, коммандер.
"Можно подумать, что это было приглашение на чай", - мелькнуло в
голове у Роберта.
Они с генералом обменялись рукопожатиями.
- Садитесь, держу пари, что не откажетесь от чашки кофе.
- Да, сэр. "Похоже, что этот человек умеет читать мысли".
- А вы, Гаррисон?
- Нет, благодарю вас. - Гаррисон сел в кресло, стоящее в углу
кабинета.
Генерал нажал кнопку звонка, и мужчина с восточной внешностью внес в
кабинет поднос с кофейником и датским печеньем. Роберт отметил про себя,
что на пиджаке человека не было идентификационной карточки. Он разлил
чудесно пахнущий кофе.
- Как вы пьете кофе? - спросил генерал Хиллиард.
- Черный, пожалуйста. - На вкус напиток был отменным.
Двое мужчин сидели в мягких кожаных креслах и смотрели друг на друга.
- Директор попросил меня встретиться с вами, - сказал генерал.
Д_и_р_е_к_т_о_р_. Эдвард Сандерсон. Человек-легенда в шпионских
кругах. Блестящий, безжалостный мастер закулисных интриг, осуществивший
ряд дерзких операций по всему миру. Человек, который редко показывается на
публике, о котором говорят шепотом.
- Как долго вы служите в отделе военно-морской разведки 17-го округа,
коммандер? - спросил генерал Хиллиард.
Роберт принял его игру. Он готов был поспорить на месячное жалованье,
что генералу известен день и час его поступления на службу в
военно-морскую разведку.
- Пятнадцать лет.
- А до этого, насколько мне известно, вы командовали эскадрильей
морской авиации во Вьетнаме.
- Да, сэр.
- Там вас сбили, и доктора не ожидали, что вы выкарабкаетесь.
Доктор тогда сказал: "Забудьте о нем. Он не выживет". Роберт был
обречен, такую боль невозможно было переносить. И тогда над ним склонилась
Сюзан: "Открой глаза, моряк. Ты не должен умереть". Он заставил себя
открыть глаза и сквозь пелену боли увидел самую прекрасную женщину,
которую ему когда-либо доводилось видеть. У женщины было мягкое, округлое
лицо, густые черные волосы, сверкающие карие глаза, лучезарная улыбка. Он
попытался заговорить, но это было выше его сил.
Генерал Хиллиард что-то сказал.
Роберт отвлекся от своих мыслей и вернулся к действительности.
- Прошу прощения, генерал.
- У нас возникла проблема, коммандер, и мы нуждаемся в вашей помощи.
- Слушаю, сэр.
Генерал поднялся и принялся расхаживать по кабинету.
- То, что я сейчас скажу вам, является совершенно секретным.
- Понял вас, сэр.
- Вчера в швейцарских Альпах разбился метеозонд, принадлежащий НАТО.
На зонде было установлено несколько экспериментальных военных приборов,
строго засекреченных.
Роберту все еще было непонятно, куда он клонит.
- Швейцарские власти сняли эти приборы с метеозонда, но, к сожалению,
на месте падения зонда оказались свидетели. Очень важно, чтобы ни один из
них не проговорился о том, что видел, поскольку информация может попасть в
другие страны. Вы понимаете меня?
- Думаю, что да, сэр. Вы хотите, чтобы я поговорил со свидетелями и
предупредил их о необходимости не распространяться о том, что они видели?
- Не совсем так, коммандер.
- Тогда непонятно...
- Я хочу, чтобы вы просто разыскали этих свидетелей, а о
необходимости держать язык за зубами с ними поговорят другие люди.
- Я понял вас. Все свидетели находятся в Швейцарии?
- В этом-то и заключается проблема, коммандер. Дело в том, что мы не
знаем, ни где они, ни даже кто они такие.
Роберт подумал, что прослушал что-то из объяснения генерала.
- Простите?
- Единственная информация, которая у нас есть, заключается в том, что
эти свидетели находились в туристическом автобусе. Они просто проезжали
мимо в тот момент, когда метеозонд упал возле маленькой деревушки под
названием... - Генерал повернулся к Гаррисону Келлеру.
- Утендорф.
Генерал снова обратился к Роберту.
- Пассажиры на несколько минут вышли из автобуса, чтобы посмотреть на
место катастрофы, а потом продолжили путь. А когда поездка закончилась,
все туристы разъехались.
- Генерал Хиллиард, - медленно начал Роберт, - вы хотите сказать, что
н_е_т_ никакой информации об этих людях и о том, где они сейчас?
- Да, это так.
- И вы хотите, чтобы я отправился на их поиски?
- Совершенно верно. У вас прекрасные рекомендации. Мне сказали, что
вы бегло говорите на шести языках и блестяще проявили себя как оперативный
работник. Директор организовал ваш временный перевод в Агентство
национальной безопасности.
- Наверное, мне придется работать по этому вопросу в контакте со
швейцарскими властями?
- Нет, вы будете работать один.
- Один? Но...
- Мы не должны больше никого посвящать в эту операцию. Я не могу
сказать вам, насколько важен этот вопрос с метеозондом, коммандер. Время
не ждет, я хочу, чтобы о своей работе вы докладывали мне каждый день.
Генерал написал на карточке номер телефона и протянул карточку
Роберту.
- По этому номеру до меня можно дозвониться в любое время суток. Вас
ожидает самолет, которым вы полетите в Цюрих. Сейчас вас отвезут домой,
чтобы вы собрали вещи, а потом - в аэропорт.
Роберта так и подмывало спросить: "А кто в мое отсутствие будет
кормить моих рыбок?", но он знал, что услышит в ответ: "У вас нет никаких
рыбок".
- Я уверен, коммандер, что за время работы в разведке у вас появились
контакты за границей.
- Да, сэр, у меня есть несколько друзей, и они могут быть чрезвычайно
полезны...
- Вы не должны вступать в контакт ни с одним из них. Вам не
разрешается иметь никаких служебных контактов вообще. Нет сомнений, что
свидетели, которых вам предстоит разыскать, живут в различных странах. -
Генерал повернулся к Келлеру. - Гаррисон...
Келлер подошел к шкафу, стоящему в углу, открыл его, достал оттуда
конверт и протянул его Роберту.
- Здесь на пятьдесят тысяч долларов в различных европейских валютах и
двадцать тысяч долларов США. В конверте вы также найдете несколько
комплектов фальшивых документов, которыми сможете воспользоваться.
Генерал Хиллиард достал плотную блестящую черную пластиковую карточку
с белой полосой.
- Это кредитная карточка...
- Сомневаюсь, что она понадобится мне, генерал. Наличных вполне
достаточно, а кроме того, у меня есть кредитная карточка, выданная в
военно-морской разведке.
- Возьмите эту.
- Хорошо. - Роберт осмотрел карточку. Она была выписана на банк, о
котором он никогда не слышал, вверху имелся телефонный номер.
- На карточке не проставлено имя, - сказал он.
- Эта карточка аналогична открытому чеку, и указание имени владельца
не требуется. Просто после каких-либо расходов вам надо позвонить по
номеру, указанному на карточке. Очень важно, чтобы она все время
находилась при вас.
- Понял вас.
- И еще, коммандер.
- Да, сэр?
- Вы должны найти этих свидетелей. Всех до одного. Я проинформирую
директора, что вы приступили к выполнению задания.
Совещание было закончено.
Гаррисон Келлер проводил Роберта в приемную, где сидел человек в
морской форме. При их появлении моряк встал.
- Это капитан Доуэрти, он проводит вас в аэропорт. Желаю удачи.
- Благодарю вас.
Роберт обменялся рукопожатием с Келлером, который вернулся в кабинет
генерала Хиллиарда.
- Вы готовы, коммандер? - спросил капитан Доуэрти.
- Да.
Н_о _к _ч_е_м_у _о_н _б_ы_л _г_о_т_о_в_? За время службы в разведке у
него было много сложных заданий, но никогда не было таких сумасшедших типа
нынешнего. Ему предстояло отыскать неизвестное количество неизвестных
свидетелей из неизвестных стран.
- Мне приказано отвезти вас прямо домой, а оттуда на базу ВВС Эндрюс,
- сказал капитан Доуэрти. - Там ждет самолет...
Роберт покачал головой.
- Сначала я должен заехать к себе на работу.
Доуэрти замялся.
- Ладно, я поеду с вами и подожду.
У Роберта создалось впечатление, что ему не доверяют. Из-за того, что
он узнал о падении метеозонда? Чепуха. Оставив свою идентификационную
карточку на столе при выходе, Роберт вышел на холодный воздух
предрассветного утра. Машины его у входа не было, ее место занял длинный
лимузин.
- О вашей машине позаботятся, коммандер, - объяснил ему Доуэрти. - Мы
поедем на этой.
Роберт почувствовал, что его буквально зажимают в тиски, и это ему
здорово не понравилось.
- Отлично, - сказал он.
Они поехали в Управление военно-морской разведки. Бледное утреннее
солнце скрылось за дождевыми тучами. "Похоже, что будет поганый денек. Во
всех отношениях", - подумал Роберт.
3
Оттава, Канада - 24.00
У него был псевдоним Янус, и сейчас он обращался к двенадцати
мужчинам, собравшимся в тщательно охраняемом помещении военной казармы.
- Как вы уже знаете, операция "Конец света" началась. Есть несколько
свидетелей, которых нужно разыскать как можно быстрее, но без лишнего
шума. Мы не можем действовать по обычным каналам секретных служб, так как
есть опасность утечки информации.
- А кто этим займется? - спросил русский (массивный мужчина,
вспыльчивый).
- Коммандер Роберт Беллами.
- Почему выбор пал на него? - (Немец. Аристократичного облика,
грубоват.)
- Его выбрал компьютер после проверки досье ЦРУ, ФБР и еще нескольких
спецслужб.
- Простите, могу я поинтересоваться сведениями о нем? - (Японец.
Вежлив, хитер.)
- Коммандер Беллами опытный оперативник, бегло говорит на шести
языках, отличный послужной список, неоднократно доказывал свои
способности, не имеет родственников.
- Осведомлен ли он о срочности дела? - (Англичанин. Сноб,
насторожен.)
- Да. У нас есть основания надеяться, что он быстро разыщет
свидетелей.
- Он знает конечную цель операции? - (Француз. Любит поспорить,
упрямый.)
- Нет.
- А когда он отыщет свидетелей? - (Китаец. Рассудительный,
спокойный.)
- Будет по достоинству вознагражден.
4
Штаб-квартира Управления военно-морской разведки занимала весь
четвертый этаж здания Пентагона - этого крупнейшего в мире учреждения,
длина коридоров которого составляет семнадцать миль и в котором работает
двадцать девять тысяч военных и гражданских.
Внутренняя обстановка Управления военно-морской разведки отражала
морские традиции: столы и шкафы с папками были коричневато-зелеными -
времен второй мировой войны - или имели серую окраску боевых кораблей
времен войны во Вьетнаме. Стены и потолки выкрашены в светло-желтый или
кремовый цвета. В начале службы Роберта раздражала эта спартанская
обстановка, но с годами он привык к ней.
Поднявшись на свой этаж, Роберт подошел к проходной, где сидел
знакомый охранник.
- Доброе утро, коммандер, - сказал охранник. - Могу я взглянуть на
ваше удостоверение?
Роберт работал здесь уже семь лет, но установленный порядок строго
соблюдался. Он послушно предъявил удостоверение.
- Благодарю вас, коммандер.
По пути к своему кабинету Роберт подумал о капитане Доуэрти,
ожидавшем его на автомобильной стоянке у входа со стороны реки. Он ждал
его, чтобы сопроводить на аэродром, откуда самолет доставит его в
Швейцарию, где и начнется эта невероятная охота.
Когда Роберт зашел в свой кабинет, его секретарша Барбара была уже на
месте.
- Доброе утро, коммандер. Заместитель директора ждет вас в своем
кабинете.
- Подождет. Соедините меня, пожалуйста, с адмиралом Уиттакером.
- Хорошо, сэр.
Через минуту Роберт уже говорил с адмиралом.
- Думаю, что ты уже закончил свою встречу, Роберт?
- Несколько минут назад.
- И как она прошла?
- Интересно. Вы не могли бы позавтракать со мной, адмирал? - Он
старался говорить спокойно, придавая своему голосу безразличный тон.
- Да. Встретимся у тебя? - Адмирал ни секунды не колебался.
- Отлично. Я закажу вам гостевой пропуск.
- Очень хорошо. Встретимся через час.
Роберт положил трубку и задумался. "По иронии судьбы, я должен
заказывать для адмирала гостевой пропуск. Всего два года назад он был
здесь главным, шефом военно-морской разведки. Интересно, как он должен
себя чувствовать?"
Роберт снял трубку внутреннего телефона и вызвал секретаршу.
- Слушаю, коммандер.
- Я ожидаю адмирала Уиттакера, закажите пропуск для него.
- Займусь этим прямо сейчас.
Теперь пора было идти на доклад к заместителю директора, к этому
чертову Дастину Торнтону.
5
Дастин Торнтон, заместитель начальника Управления военно-морской
разведки, прославился как один из величайших спортсменов, когда-либо
выпускавшихся из стен университета Аннаполиса. Своим теперешним высоким
положением Торнтон был обязан американскому футболу, а если быть точным,
то играм между армией и флотом. Однажды Торнтон, этот человек-скала,
выступал защитником в самом важном матче года. В начале четвертого периода
при счете 13:0 в пользу армейских два прорыва и приземления мяча в поле
противника круто изменили жизнь Дастина Торнтона. Он перехватил передачу
армейских игроков, развернулся, прорвался сквозь ряды противника и
приземлил мяч в зачетном поле, а вскоре флотским удалось забить гол с
игры. Армейские начали с центра, но их постигла неудача, мяч был объявлен
вне игры. Время неумолимо двигалось к концу, а счет был 13:9 в пользу
армейских.
Как только мяч был снова введен в игру, он оказался у Торнтона, но на
него навалилась куча игроков противника, так что ему с трудом удалось
подняться на ноги.
1 2 3 4 5 6