orans душевые кабины
чтобы ты неизменно жил достойною жизнью и
неуклонно стремился к знаниям. Прощай и будь уверен что я
всегда буду горя-ю любить тебя, если ты будешь заслуживать эту
любовь, а если нет, гот-час же тебя разлюблю.
XV
Лондон, 9 декабря ст, ст. 1746 г.
Милый мой мальчик,
Хоть у меня и очень мало времени и хотя с этой же почтой я
пишу м-ру Харту, я все-таки не могу отправить пакет в Лозанну
не написав тебе несколько строк. Спасибо за поздравительное
письмо написанное невзирая на боль, которую тебе пришлось при
этом терпеть. Несчастная случайность, причинившая тебе эту
боль, произошла как мне кажется, вследствие твоего легкомыслия,
о котором я позволил себе не раз уже тебе писать. Пост, который
я сейчас занял, несмотря на то что многие мечтают о нем и к
нему стремятся, мне был в некотором роде навязан.
Обстоятельства сложились так, что мне пришлось согласиться. Но
я чувствую, что мне для этого нужно больше сил -- как
физических, так и духовных. Был бы ты года на три-четыре старше
-- ты бы разделил со мною мои труды, и я мог бы сделать тебя
своим помощником. Однако я надеюсь, что ты так успешно будешь
заниматься все ближайшие годы, что еще сумеешь быть мне
полезным, если должность эта останется за мной до тех пор.
Знание новых языков -- уменье правильно читать, писать и
говорить на них, -- знание законов различных стран и, в
частности, государственного устройства, знание истории,
географии и хронологии совершенно необходимы для того поприща,
к которому я тебя всю жизнь стремился и стремлюсь подготовить.
Обладая этими знаниями, ты сможешь сделаться моим преемником,
хоть, может быть, и не непосредственным.
Надеюсь, что ты умеешь беречь свое время -- а это ведь
удается очень немногим -- и что ты используешь так или иначе
каждую свободную минуту. Бывать в обществе, гулять, ездить
верхом -- все это. на мой взгляд, означает употреблять свое
время с пользой, а при соответствующих обстоятельствах польза
эта может оказаться немалой. Но что я никому никогда не прощаю,
так это праздности и совершенного безделья, которые губят
величайшую драгоценность -- время, такое невосполнимое для тех,
кто его теряет.
Познакомился ли ты с какими-нибудь лозаннскими дамами? И
достаточно ли ты вежлив с ними, чтобы им было приятно
находиться в твоем обществе?
Пора кончать. Да благословит тебя бог!
XVI
Лондон, 6 марта ст. ст. 1747 г.
Милый мой мальчик,
Все, что бы ты ни делал, всегда будет меня волновать,
радуя или огорчая. И сейчас вот мне огромное удовольствие
доставили письма. полученные на днях из Лозанны, в которых речь
идет о тебе, одно -- от мадам Сен-Жермен, другое -- от месье
Пампиньи: оба они настолько хорошо говорят о тебе, что я счел
себя обязанным, воздав должное и тебе, и им, сообщить тебе об
этом. Люди, которые заслужили хорошие отзывы о себе, вправе
узнать об этом -- для них это будет наградой и поощрением. В
обоих письмах говорится, что ты не только decrotte15, но что ты
достаточно хорошо воспитан и что от английской коросты --
неловкой застенчивости, робости и грубости (которые, кстати
сказать, у тебя были) -- теперь мало что осталось. Всей душой
этому радуюсь, ибо, как я тебе много раз говорил, эти, казалось
бы второстепенные, качества -- приветливость и приятность,
отсутствие всякой натянутости, располагающие к себе манеры и
обходительность -- в действительности значат гораздо больше,
чем это принято думать, особенно у нас, в Англии. У добродетели
и у знания, как у золота, есть своя присущая ему ценность, но
если их не шлифовать, то они, разумеется, утратят значительную
часть своего блеска, а ведь даже хорошо начищенная латунь может
на многих людей произвести больше впечатления, чем
необработанное золото.
Сколько всяческих пороков французы прикрывают своим
непринужденным, приятным и располагающим к себе обращением!
Многим из них недостает обычного здравого смысла, многим -- еще
более обычных знаний, но в общем манерами своими они настолько
восполняют эти свои недостатки, что порой их невозможно бывает
обнаружить. Я часто говорил, да и продолжаю думать сейчас, что
француз, сочетающий в себе высокие нравственные качества,
добродетель, ученость и здравый смысл, с воспитанностью и
хорошими манерами своей страны, являет пример совершенства
человеческой природы. Этого совершенства ты можешь достичь и,
надеюсь, достигнешь. Что такое добродетель, ты знаешь, -- если
ты захочешь, она у тебя будет; обладать ею -- во власти каждого
человека, и несчастен тот, у кого ее нет. Здравым смыслом тебя
господь наградил. Учености у тебя достаточно, чтобы с течением
времени приобрести все, что необходимо человеку. Со всеми этими
качествами тебя рано вывели в свет, и ты будешь сам виноват,
если не приобретешь там всех других знаний, необходимых, чтобы
дополнить и украсить твой характер.
Ты хорошо сделаешь, если засвидетельствуешь свое почтение
мадам Сен-Жермен и месье Пампиньи и скажешь им, как ты польщен
их высоким мнением о тебе в тех письмах, которые, как тебе
известно, они мне посылали.
Прощай! Умей и впредь заслужить подобные отзывы, и тогда
ты не только заслужишь мою искреннюю любовь, но и почувствуешь
ее на себе.
XVII
Лондон, 27 марта ст. ст. 1747 г.
Милый мой мальчик,
Наслаждение -- это тот риф, об который разбивается
большинство молодых людей. Стремясь найти его. они пускаются в
море на всех парусах, но у них нет компаса, чтобы направить
свой путь, у них недостаточно разума, чтобы вести корабль по
какому-нибудь верному курсу. Поэтому путешествие их вместо
того, чтобы доставить им наслаждение, кончается для них мукою и
позором. Не думай, что я собираюсь осуждать наслаждение,
подобно ворчливому стоику, или, подобно какому-нибудь пастору,
призывать от него отречься. Нет, я, напротив, хочу обратить на
него твое внимание и рекомендовать его тебе, как истый
эпикуреец. Я хочу, чтобы ты испил его сполна, и моя
единственная цель -- сделать так, чтобы ты в нем не обманулся.
Едва ли не каждый молодой человек превыше всего стремится
стать жизнелюбцем; но чаще всего юноши принимают это понятие на
веру и, вместо того чтобы сообразоваться со своими собственными
вкусами и склонностями, слепо готовы почитать наслаждением то,
что этим именем называют люди, с которыми они больше всего
общаются А в обычном смысле слова жизнелюбец -- всего-навсего
кутила, непробудный пьяница. заправский распутник и отчаянный
сквернослов. Коль скоро это может оказаться полезным для тебя,
я охотно признаюсь, как бы мне этс' ни было стыдно, что пороки
моей юности проистекали не столько от моих естественных дурных
склонностей сколько от глупого желания быть в представлении
окружающих жизнелюбцем. Всю свою жизнь я ненавидел вино. и
однако мне часто случалось выпивать; порою с отвращением. с
неизбежно следовавшим за этим на другой день недомоганием. -- и
все только потому, что я считал, что уменье пить -- это
необходимое качество для настоящего джентльмена и эпикурейца.
То же можно сказать и о карточной игре. Я не нуждался в
деньгах, и, разумеется, мне никогда не случалось садиться за
игру ради того, чтобы приобрести их. Но я считал, что игра --
это второе необходимое качество жизнелюбца, и поэтому, начав с
того, что стал предаваться ей без всякого желания, отказывался
ради нее потом от множества настоящих удовольствий и загубил
тридцать лучших лет своей жизни.
Я дошел даже одно время до такой нелепости, что научился
сквернословить. дабы украсить и дополнить блистательную роль.
которую мне хотелось играть, однако я вскоре же оставил это
безрассудство, поняв. насколько всякое сквернословье порочно и
непристойно.
Так вот, соблазненный модой и слепо предаваясь
наслаждениям мнимым, я терял подлинные я расстроил свое
состояние и расшатал здоровье -- и этим, должен признаться, я
понес заслуженное наказание за свои проступки.
Пусть же все это послужит тебе предостережением -- умей
выбирать наслаждения сам и никому не позволяй их себе
навязывать. Следуй природным своим побуждениям, а отнюдь не
моде: положи на одну чашу весов всю ту радость, которую несут
тебе наслаждения сегодняшнего часа, а на другую -- то что
неизбежно за ними следует, и, руководствуясь здравым смыслом,
сделай свой выбор
Доведись мне начать жизнь сначала и обладай я тем опытом
который у меня сейчас есть. я бы наполнил эту жизнь подлинными,
а не воображаемыми наслаждениями Я бы сполна насладился яствами
и вином, но уберег бы себя от страданий, связанных с избытком
того и другого.
В двадцать лет я не сделался бы проповедником воздержания
и трезвости; и я бы предоставил другим людям поступать как они
хотят. не упрекая их за это и не читая им морали, но я бы
твердо решил не вредить собственным способностям и не губить
здоровья в угоду тем, кто не хочет беречь свои. Я бы стал
играть, чтобы получить удовольствие, но не для того, чтобы
испытывать страдания: иными словами, я бы стал играть по
маленькой, в смешанном обществе, чтобы развлечься и отдать дань
существующему обычаю. Но я бы остерегся играть на такие суммы,
которые в случае выигрыша все равно не принесли бы мне ничего
хорошего, а в случае проигрыша поставили бы меня перед
необходимостью платить долги, а после этого в чем-то себе
отказывать Не говорю уже о тех ссорах, которые обычно следуют
за всякой крупной игрой.
Я стал бы посвящать часть моего времени чтению, а
оставшиеся часы проводить в обществе людей умных и образованных
и стараться больше находиться среди тех, кто выше меня. Я бы не
пренебрегал ч смешанным светским обществом, состоящим из мужчин
и женщин Пусть оно часто грешит легкомыслием, такое общество
всегда освежает человека и дает ему отдых, что небесполезно,
ибо при этом манеры наши смягчаются и приобретают известный
блеск.
Таковы были бы мои удовольствия и развлечения если бы мне
довелось прожить еще раз последние тридцать лет моей жизни;
удовольствия эти разумны, и. кроме того, должен тебе сказать,
что они-то и есть истинно светские, ибо все прочее отнюдь не
свойственно тем. кого я называю светскими людьми, а только тем,
кто сами себя так называют, Неужели же хорошему обществу может
быть приятно присутствие человека, напившегося до положения
риз, или человека, который рвет на себе волосы и
богохульствует, потому что проигрался в карты и ему нечем
платить свой долг? Или же, наконец, распутника, который лишился
половины носа и стал калекой, оттого что предавался низкому и
постыдному разврату? Нет, тот, кто всем этим занимается, а тем
более тот, кто способен еще этим хвастать, не вправе причислять
себя к хорошему обществу, а если его и допускают туда порой, то
всегда -- с большой неохотой. По-настоящему светский человек и
подлинный жизнелюбец соблюдает приличия и уж во всяком случае
не перенимает чужих пороков и не старается пустить людям пыль в
глаза, если же, на его несчастье, он сам одержим каким-то
пороком, то он старается удовлетворить его с отменной
осторожностью и втайне.
Я не упомянул о наслаждениях ума (которые весьма
основательны и прочны), ибо они не подходят под категорию того,
что принято называть наслаждением; люди, должно быть, считают,
что само слово "наслаждение" относится всецело к области
чувств. Наслаждение добродетелью, милосердием и знаниями -- это
подлинное и непреходящее наслаждение, к я надеюсь, что ты
познаешь его всерьез и надолго. Прощай.
XVIII
Лондон, 3 апреля ст. ст. 1747г.
Милый мои мальчик,
Если все, что мне сообщили, правда, то я пишу сейчас это
письмо настоящему джентльмену, облаченному в пурпуровый кафтан,
отделанный .золотым галуном, парчовый камзол и прочие
подобающие одежды. В силу естественного пристрастия, которое
каждый автор питает к своим творениям, мне радостно узнать, что
м-р Харт считает последнее мое издание достойным столь изящного
переплета, а так как переплет этот красного цвета и он не забыл
даже сделать золотые тиснения на корешке, то, надеюсь, он
позаботится и о том, чтобы, увидев его, можно было заключить и
о содержании. Роскошный переплет привлекает взгляды и
возбуждает внимание каждого, и дело только в том, что женщины и
иные мужчины, которые мало чем от них отличаются, интересуются
больше переплетом, чем самой книгой, тогда как люди умные и
ученые тотчас же заглядывают вовнутрь и, если обнаружат, что
содержание книги не соответствует внешности, с великим
негодованием и презрением ее отбрасывают. Надеюсь, что, когда
люди откроют и прочтут это издание моих сочинений, самые
строгие судьи обнаружат, что оно написано стройно,
последовательно, основательно, живо и умно. М-р Харт может
recensere16 и emendare17 столько, сколько ему угодно, но он
немногого добьется, если сам ты в этом ему не поможешь.
Творение окажется несовершенным.
Спасибо тебе за сообщение о наших успехах на Средиземном
море: ты очень верно замечаешь, что статс-секретарь должен быть
обо всем хорошо осведомлен. Поэтому я надеюсь, что ты
позаботишься о том, чтобы у меня были все необходимые сведения.
Ты близок к совершающимся в Италии событиям, и я не сомневаюсь,
что ты часто разглядываешь карту и ПОЭТОМУ отлично
представляешь себе весь театр военных действий.
Мне понравилось твое описание соляных копей -- оно
свидетельствует о том, что, когда ты их осматривал, ты отнесся
к этому со вниманием.
1 2 3 4 5 6 7 8
неуклонно стремился к знаниям. Прощай и будь уверен что я
всегда буду горя-ю любить тебя, если ты будешь заслуживать эту
любовь, а если нет, гот-час же тебя разлюблю.
XV
Лондон, 9 декабря ст, ст. 1746 г.
Милый мой мальчик,
Хоть у меня и очень мало времени и хотя с этой же почтой я
пишу м-ру Харту, я все-таки не могу отправить пакет в Лозанну
не написав тебе несколько строк. Спасибо за поздравительное
письмо написанное невзирая на боль, которую тебе пришлось при
этом терпеть. Несчастная случайность, причинившая тебе эту
боль, произошла как мне кажется, вследствие твоего легкомыслия,
о котором я позволил себе не раз уже тебе писать. Пост, который
я сейчас занял, несмотря на то что многие мечтают о нем и к
нему стремятся, мне был в некотором роде навязан.
Обстоятельства сложились так, что мне пришлось согласиться. Но
я чувствую, что мне для этого нужно больше сил -- как
физических, так и духовных. Был бы ты года на три-четыре старше
-- ты бы разделил со мною мои труды, и я мог бы сделать тебя
своим помощником. Однако я надеюсь, что ты так успешно будешь
заниматься все ближайшие годы, что еще сумеешь быть мне
полезным, если должность эта останется за мной до тех пор.
Знание новых языков -- уменье правильно читать, писать и
говорить на них, -- знание законов различных стран и, в
частности, государственного устройства, знание истории,
географии и хронологии совершенно необходимы для того поприща,
к которому я тебя всю жизнь стремился и стремлюсь подготовить.
Обладая этими знаниями, ты сможешь сделаться моим преемником,
хоть, может быть, и не непосредственным.
Надеюсь, что ты умеешь беречь свое время -- а это ведь
удается очень немногим -- и что ты используешь так или иначе
каждую свободную минуту. Бывать в обществе, гулять, ездить
верхом -- все это. на мой взгляд, означает употреблять свое
время с пользой, а при соответствующих обстоятельствах польза
эта может оказаться немалой. Но что я никому никогда не прощаю,
так это праздности и совершенного безделья, которые губят
величайшую драгоценность -- время, такое невосполнимое для тех,
кто его теряет.
Познакомился ли ты с какими-нибудь лозаннскими дамами? И
достаточно ли ты вежлив с ними, чтобы им было приятно
находиться в твоем обществе?
Пора кончать. Да благословит тебя бог!
XVI
Лондон, 6 марта ст. ст. 1747 г.
Милый мой мальчик,
Все, что бы ты ни делал, всегда будет меня волновать,
радуя или огорчая. И сейчас вот мне огромное удовольствие
доставили письма. полученные на днях из Лозанны, в которых речь
идет о тебе, одно -- от мадам Сен-Жермен, другое -- от месье
Пампиньи: оба они настолько хорошо говорят о тебе, что я счел
себя обязанным, воздав должное и тебе, и им, сообщить тебе об
этом. Люди, которые заслужили хорошие отзывы о себе, вправе
узнать об этом -- для них это будет наградой и поощрением. В
обоих письмах говорится, что ты не только decrotte15, но что ты
достаточно хорошо воспитан и что от английской коросты --
неловкой застенчивости, робости и грубости (которые, кстати
сказать, у тебя были) -- теперь мало что осталось. Всей душой
этому радуюсь, ибо, как я тебе много раз говорил, эти, казалось
бы второстепенные, качества -- приветливость и приятность,
отсутствие всякой натянутости, располагающие к себе манеры и
обходительность -- в действительности значат гораздо больше,
чем это принято думать, особенно у нас, в Англии. У добродетели
и у знания, как у золота, есть своя присущая ему ценность, но
если их не шлифовать, то они, разумеется, утратят значительную
часть своего блеска, а ведь даже хорошо начищенная латунь может
на многих людей произвести больше впечатления, чем
необработанное золото.
Сколько всяческих пороков французы прикрывают своим
непринужденным, приятным и располагающим к себе обращением!
Многим из них недостает обычного здравого смысла, многим -- еще
более обычных знаний, но в общем манерами своими они настолько
восполняют эти свои недостатки, что порой их невозможно бывает
обнаружить. Я часто говорил, да и продолжаю думать сейчас, что
француз, сочетающий в себе высокие нравственные качества,
добродетель, ученость и здравый смысл, с воспитанностью и
хорошими манерами своей страны, являет пример совершенства
человеческой природы. Этого совершенства ты можешь достичь и,
надеюсь, достигнешь. Что такое добродетель, ты знаешь, -- если
ты захочешь, она у тебя будет; обладать ею -- во власти каждого
человека, и несчастен тот, у кого ее нет. Здравым смыслом тебя
господь наградил. Учености у тебя достаточно, чтобы с течением
времени приобрести все, что необходимо человеку. Со всеми этими
качествами тебя рано вывели в свет, и ты будешь сам виноват,
если не приобретешь там всех других знаний, необходимых, чтобы
дополнить и украсить твой характер.
Ты хорошо сделаешь, если засвидетельствуешь свое почтение
мадам Сен-Жермен и месье Пампиньи и скажешь им, как ты польщен
их высоким мнением о тебе в тех письмах, которые, как тебе
известно, они мне посылали.
Прощай! Умей и впредь заслужить подобные отзывы, и тогда
ты не только заслужишь мою искреннюю любовь, но и почувствуешь
ее на себе.
XVII
Лондон, 27 марта ст. ст. 1747 г.
Милый мой мальчик,
Наслаждение -- это тот риф, об который разбивается
большинство молодых людей. Стремясь найти его. они пускаются в
море на всех парусах, но у них нет компаса, чтобы направить
свой путь, у них недостаточно разума, чтобы вести корабль по
какому-нибудь верному курсу. Поэтому путешествие их вместо
того, чтобы доставить им наслаждение, кончается для них мукою и
позором. Не думай, что я собираюсь осуждать наслаждение,
подобно ворчливому стоику, или, подобно какому-нибудь пастору,
призывать от него отречься. Нет, я, напротив, хочу обратить на
него твое внимание и рекомендовать его тебе, как истый
эпикуреец. Я хочу, чтобы ты испил его сполна, и моя
единственная цель -- сделать так, чтобы ты в нем не обманулся.
Едва ли не каждый молодой человек превыше всего стремится
стать жизнелюбцем; но чаще всего юноши принимают это понятие на
веру и, вместо того чтобы сообразоваться со своими собственными
вкусами и склонностями, слепо готовы почитать наслаждением то,
что этим именем называют люди, с которыми они больше всего
общаются А в обычном смысле слова жизнелюбец -- всего-навсего
кутила, непробудный пьяница. заправский распутник и отчаянный
сквернослов. Коль скоро это может оказаться полезным для тебя,
я охотно признаюсь, как бы мне этс' ни было стыдно, что пороки
моей юности проистекали не столько от моих естественных дурных
склонностей сколько от глупого желания быть в представлении
окружающих жизнелюбцем. Всю свою жизнь я ненавидел вино. и
однако мне часто случалось выпивать; порою с отвращением. с
неизбежно следовавшим за этим на другой день недомоганием. -- и
все только потому, что я считал, что уменье пить -- это
необходимое качество для настоящего джентльмена и эпикурейца.
То же можно сказать и о карточной игре. Я не нуждался в
деньгах, и, разумеется, мне никогда не случалось садиться за
игру ради того, чтобы приобрести их. Но я считал, что игра --
это второе необходимое качество жизнелюбца, и поэтому, начав с
того, что стал предаваться ей без всякого желания, отказывался
ради нее потом от множества настоящих удовольствий и загубил
тридцать лучших лет своей жизни.
Я дошел даже одно время до такой нелепости, что научился
сквернословить. дабы украсить и дополнить блистательную роль.
которую мне хотелось играть, однако я вскоре же оставил это
безрассудство, поняв. насколько всякое сквернословье порочно и
непристойно.
Так вот, соблазненный модой и слепо предаваясь
наслаждениям мнимым, я терял подлинные я расстроил свое
состояние и расшатал здоровье -- и этим, должен признаться, я
понес заслуженное наказание за свои проступки.
Пусть же все это послужит тебе предостережением -- умей
выбирать наслаждения сам и никому не позволяй их себе
навязывать. Следуй природным своим побуждениям, а отнюдь не
моде: положи на одну чашу весов всю ту радость, которую несут
тебе наслаждения сегодняшнего часа, а на другую -- то что
неизбежно за ними следует, и, руководствуясь здравым смыслом,
сделай свой выбор
Доведись мне начать жизнь сначала и обладай я тем опытом
который у меня сейчас есть. я бы наполнил эту жизнь подлинными,
а не воображаемыми наслаждениями Я бы сполна насладился яствами
и вином, но уберег бы себя от страданий, связанных с избытком
того и другого.
В двадцать лет я не сделался бы проповедником воздержания
и трезвости; и я бы предоставил другим людям поступать как они
хотят. не упрекая их за это и не читая им морали, но я бы
твердо решил не вредить собственным способностям и не губить
здоровья в угоду тем, кто не хочет беречь свои. Я бы стал
играть, чтобы получить удовольствие, но не для того, чтобы
испытывать страдания: иными словами, я бы стал играть по
маленькой, в смешанном обществе, чтобы развлечься и отдать дань
существующему обычаю. Но я бы остерегся играть на такие суммы,
которые в случае выигрыша все равно не принесли бы мне ничего
хорошего, а в случае проигрыша поставили бы меня перед
необходимостью платить долги, а после этого в чем-то себе
отказывать Не говорю уже о тех ссорах, которые обычно следуют
за всякой крупной игрой.
Я стал бы посвящать часть моего времени чтению, а
оставшиеся часы проводить в обществе людей умных и образованных
и стараться больше находиться среди тех, кто выше меня. Я бы не
пренебрегал ч смешанным светским обществом, состоящим из мужчин
и женщин Пусть оно часто грешит легкомыслием, такое общество
всегда освежает человека и дает ему отдых, что небесполезно,
ибо при этом манеры наши смягчаются и приобретают известный
блеск.
Таковы были бы мои удовольствия и развлечения если бы мне
довелось прожить еще раз последние тридцать лет моей жизни;
удовольствия эти разумны, и. кроме того, должен тебе сказать,
что они-то и есть истинно светские, ибо все прочее отнюдь не
свойственно тем. кого я называю светскими людьми, а только тем,
кто сами себя так называют, Неужели же хорошему обществу может
быть приятно присутствие человека, напившегося до положения
риз, или человека, который рвет на себе волосы и
богохульствует, потому что проигрался в карты и ему нечем
платить свой долг? Или же, наконец, распутника, который лишился
половины носа и стал калекой, оттого что предавался низкому и
постыдному разврату? Нет, тот, кто всем этим занимается, а тем
более тот, кто способен еще этим хвастать, не вправе причислять
себя к хорошему обществу, а если его и допускают туда порой, то
всегда -- с большой неохотой. По-настоящему светский человек и
подлинный жизнелюбец соблюдает приличия и уж во всяком случае
не перенимает чужих пороков и не старается пустить людям пыль в
глаза, если же, на его несчастье, он сам одержим каким-то
пороком, то он старается удовлетворить его с отменной
осторожностью и втайне.
Я не упомянул о наслаждениях ума (которые весьма
основательны и прочны), ибо они не подходят под категорию того,
что принято называть наслаждением; люди, должно быть, считают,
что само слово "наслаждение" относится всецело к области
чувств. Наслаждение добродетелью, милосердием и знаниями -- это
подлинное и непреходящее наслаждение, к я надеюсь, что ты
познаешь его всерьез и надолго. Прощай.
XVIII
Лондон, 3 апреля ст. ст. 1747г.
Милый мои мальчик,
Если все, что мне сообщили, правда, то я пишу сейчас это
письмо настоящему джентльмену, облаченному в пурпуровый кафтан,
отделанный .золотым галуном, парчовый камзол и прочие
подобающие одежды. В силу естественного пристрастия, которое
каждый автор питает к своим творениям, мне радостно узнать, что
м-р Харт считает последнее мое издание достойным столь изящного
переплета, а так как переплет этот красного цвета и он не забыл
даже сделать золотые тиснения на корешке, то, надеюсь, он
позаботится и о том, чтобы, увидев его, можно было заключить и
о содержании. Роскошный переплет привлекает взгляды и
возбуждает внимание каждого, и дело только в том, что женщины и
иные мужчины, которые мало чем от них отличаются, интересуются
больше переплетом, чем самой книгой, тогда как люди умные и
ученые тотчас же заглядывают вовнутрь и, если обнаружат, что
содержание книги не соответствует внешности, с великим
негодованием и презрением ее отбрасывают. Надеюсь, что, когда
люди откроют и прочтут это издание моих сочинений, самые
строгие судьи обнаружат, что оно написано стройно,
последовательно, основательно, живо и умно. М-р Харт может
recensere16 и emendare17 столько, сколько ему угодно, но он
немногого добьется, если сам ты в этом ему не поможешь.
Творение окажется несовершенным.
Спасибо тебе за сообщение о наших успехах на Средиземном
море: ты очень верно замечаешь, что статс-секретарь должен быть
обо всем хорошо осведомлен. Поэтому я надеюсь, что ты
позаботишься о том, чтобы у меня были все необходимые сведения.
Ты близок к совершающимся в Италии событиям, и я не сомневаюсь,
что ты часто разглядываешь карту и ПОЭТОМУ отлично
представляешь себе весь театр военных действий.
Мне понравилось твое описание соляных копей -- оно
свидетельствует о том, что, когда ты их осматривал, ты отнесся
к этому со вниманием.
1 2 3 4 5 6 7 8