унитаз ifo sign 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

А Гроллор, с его мастерскими и относительно дешевой рабочей силой, был идеальным миром для проведения подобных работ…Калвер и Джейн Арлен отправились прогуляться. Они отведали местную пищу, которая оказалась грубой и безвкусной, попробовали местные напитки — также безвкусные и не пьянящие. Астронавты побродили по художественным галереям, демонстрирующим работы художников, которых, по меркам иных миров, можно было скорее назвать чертежниками. Большая часть картин посвящалась узлам различных машин, выписанных с невероятной точностью. Калвер и его спутница посетили оперу. Джейн переводила спутнику содержание постановки. Опера рассказывала о том, как молодой управляющий завода убеждал свою возлюбленную стать оператором одного из сложных станков на его фабрике и тем самым увеличить количество продукции, выпускаемой на производстве.Вернувшись назад, в космопорт, после представления, астронавты увидели в ночном небе сверкающий силуэт пузатого корабля.— Один из местных межпланетных судов, — отмахнулась Джейн без всякого интереса.— Нет, — возразил Калвер. — У него что-то с дюзами. Слишком раскалены. Местные жители не имеют кораблей, которые используют атомную энергию. Для перелетов в атмосфере они всегда используют химическое горючее. Это — один из наших кораблей.— Не может быть, — возразила девушка. — «Гончая» появится тут только через месяц.— Говоря один из «наших» кораблей, я не имел в виду грузовые корабли Приграничья, — поправился он. — Я имел в виду корабль, принадлежащий людям.— Другие расы тоже имеют межзвездные корабли, — упрямо возразила девушка. — Шаары , для примера.— Шмелям, проповедующим коммунизм, нечего делать в Приграничье, — продолжал Калвер.— Что-то всегда происходит впервые, — продолжала спорить Джейн. — Они вполне могли снюхаться с гроллианами .— Гроллиане никогда не одобрят трутней шааров, — заявил Калвер.Неожиданно девушка задохнулась:— Эй! Где-то горит? Наверное, нам стоит пробежаться или лучше взять такси…— Думал, ты не торопишься.— Да. Но не в этот раз. Любой из тех, кто увидел бы тебя со стороны, решил бы, что ты никогда не видел космического корабля…Они остановились на пешеходной дорожке, переводя дыхание, высматривая зеленый огонек — знак свободного такси. Потом заметили такую одноколесную машину, двигающуюся в сторону космопорта. Калвер махнул. Автомобиль выполнил сложный маневр, огибая многоколесный грузовик, а потом остановился рядом с космонавтами. Его гироскопы мягко зашуршали.Калвер помог девушке устроиться на пассажирском сидении, а потом обратился к усмехающемуся водителю:— В порт, пожалуйста.— Хорошо, босс.Судно рванулось вперед от причала, заскользило по дороге к сверкающим рабочим огням.— Вы прибыли из порта, — заговорил Калвер. — Что это за корабль только что приземлился?— Не знаю, босс. Не приграничники . Это не один из ваших. Маленький корабль. Чужаки.— Чужаки?— Да, — подтвердил водитель. — Чужаки, как и вы. Вы ведь для нас тоже — чужаки.— Не думал, что к нам так относятся, — признался Калвер после паузы, будучи прикован взглядом к Джейн. Она захихикала. — Хотя все это — лишь вопрос точки зрения… В самом деле, — а потом он снова обратился к водителю: — А на что похож этот корабль? Как он называется?— Маленький корабль… Небольшой… Название? Я умею говорить на вашем языке, но не читать. Хотя я слышал название… Попробую припомнить… Что-то вроде «Звезды Зема».— «Звезда Земли»?— Нет. Не Земли. Зема.— Зем — королевство, соседствующее со страной Оз, — не слишком услужливо подсказала Джейн. — Разве ты не знал?— Теперь вы понимаете…Такси притормозило у ворот космопорта, потом рванулось вперед, направляясь прямо к тому месту, где стояла «Госпожа Одиночество». Для этого ему пришлось проехать мимо странного судна. Оно, как и говорил водитель, оказалось маленьким. Название было выбито на его корме мерцающими буквами — «Звездный странник».— Вот это деньги, — с завистью произнесла Джейн. — Только десяток людей в Галактике могут позволить себе иметь межзвездную яхту…— Если бы у меня было столько денег, то я в первую очередь покинул бы Приграничье, — заметил Калвер.— В мире всегда существует много вещей, за которые мы не можем заплатить, — продолжала Джейн. — Кроме того, я слышала, что «Трансгалактические клиппера» собираются организовать круизы в этой части Галактики, а его клиенты — миллионеры.— Больше денег, чем смысла, — проворчал Калвер.Такси остановилось у пандуса «Госпожи Одиночество». Первый помощник и девушка вышли. Калвер вытащил из кармана горстку пластиковых жетонов, заплатил водителю и последовал за Джейн на борт корабля, вверх по винтовой лестнице, в кают-компанию офицерского состава. Дверь каюты капитана Ингелса оказалась открытой, и, когда Калвер проходил мимо, капитан позвал его:— Калвер, Арлен! Загляните ко мне, пожалуйста.
— Вы оба подписали контракт, — начал старик. — И как офицеры торгового корабля Приграничья вы автоматически стали офицерами запаса Военного флота, — тут он едва заметно улыбнулся, а потом прибавил: — Не то, чтобы у нас был Военный флот… Однако…«Однако… что?» — подумал Калвер, потягивая коктейль, которым угостил его капитан.— Все дело в этом корабле, «Звездном страннике».— Да. Мы видели его.— Вы понимаете последствия его появления на этой планете, господин Калвер?— Не совсем. Но большая часть случившегося очевидна. Какой-то богач, у которого денег куры не клюют, явился сюда, чтобы наблюдать убогую жизнь местного населения.— Возможно, господин Калвер. Возможно. Но существуют и другие аспекты.— Поясните?— Удивляюсь, что вы этого до сих пор не поняли, господин Калвер. Вы ведь знаете, что агенты Федерации действуют в Приграничье, — в улыбке капитана появилось что-то теплое. — Если моя память не подводит, вы ведь никогда не встречали никого из них в Приграничье?— Это — первый корабль Федерации, который я вижу в Приграничье, — пробормотал Калвер… и был награжден враждебным взглядом Джейн.— На наших планетах существуют эффективные службы контрразведки, — продолжал капитан Ингелс. — Но в мирах, где не действует наша юрисдикция, таких служб не существует. Правительство Гроллорна — проприграничное, но мы, приграничники, — единственные люди, с которыми гроллиане поддерживают контакт. Через год или около того договоры будут ратифицированы, и мы окажемся в безопасности. Но если вмешается Федерация, то планета может уйти из сферы нашего влияния.— Я бы не хотел оказаться впутанным в какие-то частные войны, — прямо заявил Калвер.— Другого я и не мог предположить, — холодно ответил капитан. — Более того, я хотел бы быть уверен, что мы как офицеры запаса по-прежнему останемся космическими торговцами. Это — наш долг. С другой стороны, мы должны любым способом, если возможно, помешать агентам Федерации.— Понимаю, — кивнул Калвер. — У вас есть какие-то конкретные предложения?— Нет, — искренне покачал головой старик. — Но вы человек разумный и проницательный, или вам не хватает изобретательности?.. Теперь, если вы понимаете, о чем я хотел сказать…— Мы все сделаем, капитан, — пообещал Калвер.Раздевшись в своей каюте, он повесил форму в шкаф и обратился к Джейн:— И чем же мы должны будем заняться завтра? Наклеим фальшивые бороды и наденем черные очки?— Не беспокойся, — ответила девушка. — Только не строй из себя шпиона или контрразведчика. Ты останешься таким, как есть.
На следующий вечер Джейн не покидала корабль, она занималась разборкой просроченного инвентаря на складе. Калвер, после того как предложенная им помощь оказалась отвергнута в третий раз, в одиночестве покинул корабль, будучи в отвратительном настроении. Он пешком прогулялся от космопорта до города и провел около часа в кинотеатре, просматривая хронику. Наконец, устав наблюдать за развитием местного машиностроения, Калвер покинул кинотеатр, отправившись на поиски уютного ресторанчика, где он раз или два бывал с Джейн. Владелец этого заведения прилагал все усилия, чтобы подражать земной кухне, и его меню снова и снова преподносило сюрпризы. Некоторые из них были весьма приятны. Даже притом, что хозяин сам не всегда мог сравнить свои блюда с их земными аналогами, он считал, что среди его посетителей есть те, кто вполне могут это сделать.Калвер устроился в отдельном кабинете, с мрачным видом поглощая пищу. Этот ресторан принадлежал к тому сорту заведений, что работают всю ночь. Неожиданно Калвер осознал, что сидящие в соседнем кабинете говорят по-английски.С мрачным удовлетворением он понял, что пара тоже невысокого мнения о местной кухне. К тому же незнакомцы говорили с акцентом, присущим истинным землянам. Это вызвало у Калвера приступ ностальгии. «Земля, — подумал он. — Эти люди, должно быть, с той яхты. Скорее всего, туристы. Но кто же приезжает в Приграничье ради удовольствия?!»Он услышал, как мужчина встает, и бросил мельком взгляд вслед ему, когда тот направился к выходу из ресторана. Его фигура показалась Калверу странно знакомой. А потом словно кто-то сдернул шторы с разума астронавта.Поднявшись из-за стола, первый помощник заглянул в соседнюю кабинку. Девушка, по-прежнему оставаясь на своем месте, посмотрела на Калвера и с сожалением заметила:— Мрачный он, разве нет? Это — слишком много для моего брата. Он сказал, что у него важное дело, хотя я думаю, что он отправился назад на яхту ополоснуть рот алкоголем после местных блюд.Калвер усмехнулся.— Мы всегда считаем, что застрахованы от подобной ерунды, — продолжала она. — «Бифштекс Диана». Я ведь не требую слишком много, а?— Кажется, там, — согласился Калвер.— А как вам местный обед? — спросила она.— Предположительно, это был омар, — ответил астронавт. — Но мне кажется, что тут бытует слишком странное представление о природе омаров. Мне показалось, что это таракан-переросток…Лицо девушки, даже искаженное гримасой отвращения, казалось прекрасным. А ее смех и подавно. Казалось, что звонит серебряный колокольчик, самым таинственным образом спрятанный в гуще сверкающей платины ее волос.— Выпьете со мной кофе? Кроме того, хозяин заявил, что у него есть некий аналог бренди, если, конечно, вы решитесь снова рискнуть…Калвер, в свою очередь, улыбнулся:— Я думаю, что мы можем на бис повторить сцену, сыгранную в «Приграничной скале» на Далекой, мисс Веррил. Хотя мы уже начали немного отклоняться от первоначального сценария.— А что случилось с моим «Наполеоном» в тот вечер?— Мы, естественно, прикончили его.— Мы?— Одна девушка с моего корабля и я. А что случилось с вами и вашим… братом?— Фактически он — мой брат, — возразила она, почувствовав долю сарказма в словах Калвера. — У нас вышла небольшая неприятность с властями, но ничего серьезного. А потом мы отправились дальше, путешествуя по мирам Приграничья. Фактически нас приняли за других. Оказывается, существует очень похожая на нас пара, которая специализируется на продаже акций мифических предприятий на более отсталых планетах… — возникла пауза, во время которой к ним подошла официантка. Она подала кофе, поставила на стол бутылку без этикетки и бокалы. Когда она ушла, мисс Веррил продолжала.— Я никак не ожидала снова вас встретить, Дерек. Я знала, что ваш корабль должен побывать на этой планете, но сейчас, по нашим расчетам, вы должны быть уже очень далеко.— А мы здесь, — пожал плечами Калвер. — Мы задержались в пути, а теперь еще вынуждены терять время, потому что кораблю нужен ремонт.— Что же у вас сломалось?— Не знаю. Я всего лишь первый помощник. Ремонтом заняты низшие чины — механики. Для меня все это — тайна.— Всего лишь первый помощник? — она лукаво покосилась на нить его эполет. — Да. Похоже, вы делаете карьеру. Последний раз, когда я вас видела, вы были всего лишь вторым помощником.— Да, — односложно согласился Калвер, не желая обсуждать обстоятельства своего продвижения по службе.— Это должно быть здорово, быть первым офицером на торговом корабле. Восточный круг — так, кажется, называют этот маршрут? Все эти неиспорченные новые миры. Гроллор и… и…— Да, — согласился Калвер. — Мы тут кружим, — он осторожно попробовал жидкость в своем бокале. — Это больше похоже на бренди, чем местный кофе — на кофе… Но не слишком.— Нет, — согласилась она. — Ничего похожего, — при этих словах, казалось, лицо ее прояснилось. — Но ведь нам необязательно пить здесь? У нас, на борту яхты, великолепный бар, — а потом ее голос стих до шепота: — Сейчас на борту никого нет…— А как же ваш брат? А команда?— Мой брат на деловой встрече…— Деловой?— Что-то, связанное со складскими помещениями. Документы, ввоз, вывоз… Вы должны все знать о подобных вещах…— А команда?— Всего пара инженеров. Они отправились осматривать местные достопримечательности. Кто-то уговорил их отправиться на фабрику лашлекью . Что такое эти лашлекью ?— Проверяете меня?Она встала из-за стола:— Пойдем. Давай-ка покинем эту свалку.Калвер тоже встал и взял счет, который протянула ему официантка. Язык отдаленно напоминал английский. Сам же счет включал в себя не только то, что заказывал себе первый помощник, но и то, что заказывали себе девушка и ее брат. На мгновение Калвер задумался, сможет ли он провести этот счет как расходы на контрразведку. По крайней мере, попытаться стоило. Оплатив счет, Калвер последовал за девушкой.Тут же подъехало такси. Калвер не узнал водителя, для него все гроллиане были на одно лицо. Однако водитель узнал его. Всему виной, видимо, было то, что первый помощник был в форме, со всеми знаками различия. Усмехнувшись, водитель оскалился:— Добрый вечер, босс. Сегодня у вас новая дама.Если Джейн Арлен была брюнеткой, то Соня Веррил — блондинка.— В космопорт, — бесцеремонно объявил Калвер.— Хорошо, босс. На «Звездный таран»?— Да.— «Звездный странник», — поправила девушка.— Во, точно так они называют свой корабль.— И… потом: как насчет вашей дамы? Я думала, что я — единственная землянка на этой планете, и не могу представить себе, что вы провели вечер с кем-то из местных.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12


А-П

П-Я