https://wodolei.ru/catalog/dushevie_dveri/Ravak/
Он с трудом удержался от соблазна как-нибудь спр
ятать ее, но одной рукой ему было не справиться. Он вновь потянулся к топор
у. От топора сейчас зависела его жизнь. В это время острые зубы вцепились в
его руку и принялись яростно трясти ее.
Харрис завопил и резко выпрямился, потащив за собой крысу. Крыса упала. В п
асти ее остались два человеческих пальца.
Как ни странно, но он не чувствовал боли. Он просто оцепенел от шока. Одно о
н понимал четко Ч надо уносить ноги. Шатаясь, Харрис направился к двери. С
ейчас ему было наплевать на Фоскинса, на крыс... Ему хотелось одного Ч беж
ать из этого кошмара. Одна из крыс кинулась ему на плечо и сбила с ног. Он вр
езался в клетку и закатился за нее, сбросив с себя при этом мерзкую тварь.
В его затуманенном мозгу возникло желание съежиться, умереть, но вместо
этого он взревел от ярости, встал, схватил крысу за задние лапы и поднял ее
в воздух. Другая крыса в это время прыгнула ему на бедро. По ноге потекла т
еплая кровь, и учитель понял, что зубы прокусили плотный материал. Ярость
придала ему силы. Но это не была сила безумного человека. Мозг его работал
холодно и ясно. Мысли о смерти ушли. Человек всем своим существом воспрот
ивился тому, что его кусало низшее существо, мерзкая, отвратительная тва
рь. И это придало силу.
Харрис поднял крысу над головой и, не обращая внимания на ту, что вцепилас
ь в бедро, ударил ее изо всех сил о стену. Оглушенная крыса взвизгнула, как
ребенок, но продолжала извиваться у него в руках. Харрис ударил еще раз. То
нкие кости хрустнули, ударившись о бетон. Харрис радостно фыркнул и отбр
осил крысу как можно дальше, даже не интересуясь, жива она или нет. Потом о
н схватил крысу, вцепившуюся ему в бедро. Боль стала невыносимой. Харрис и
зо всех сил поднял извивающееся тело и, шатаясь, направился к трупу Фоски
нса. Топор, ему нужен был топор! Он рухнул на колени, едва не лишился сознан
ия от напряжения и боли, но заставил себя ползти. Последним яростным усил
ием Харрис дополз до трупа и упал рядом с ним. Крыса на минуту отпустила че
ловека, но тут же бросилась в новую атаку. Харрис перекатился на спину и уд
арил ее обеими ногами. Крыса отлетела в сторону, и Харрис успел встать на к
олени.
Он схватил топор, выдернул его лезвие из черепа дохлой крысы, но с ужасом о
бнаружил, что рука Фоскинса не отпускает топорище. Харрис ухватился за т
опорище обеими руками и резко выдернул его.
Он обернулся вовремя. Огромная крыса, на морде которой запеклась кровь и
пена, изготовилась к прыжку. Глаза крысы выпучились от ярости и злобы. Уда
ром топора Харрис встретил крысу в воздухе. Острое лезвие надвое расколо
ло череп. Крыса упала у его ног. Харрис посмотрел на нее. Чудовище корчилос
ь в судорогах. Вторым ударом Харрис отрубил ей голову и рухнул на землю.
Его насторожил какой-то звук. Подняв голову, учитель увидел, как к нему по
дползает первая крыса, та, которую он ударил о стену. Она, полудохлая, сгор
ая от злобы и ненависти, нашла в себе силы ползти к человеку. За крысой тян
улся кровавый след.
Харрис пополз ей навстречу. Крыса подняла окровавленную морду, оскалила
зубы. Из глотки ее вырвался звук, похожий на рычание. Харрис понял, что у тв
ари перебит позвоночник. И все же она продолжала ползти, полная решимост
и уничтожить человека!
Когда их разделяло не больше двух футов, Харрис поднялся на колени и обеи
ми руками занес топор над головой. Задние лапы крысы задрожали от усилия,
словно она хотела прыгнуть, но такой подвиг оказался не под силу даже это
му фантастическому существу. Топор опустился на шею крысы, перебив позво
нки, разорвав артерии.
Обессиленный Харрис упал замертво.
Он не знал, сколько времени пролежал в забытьи. Может, пять минут, а может, и
пять часов. Сознание медленно возвращалось. Харрис снял перчатку и посмо
трел на часы. Он мог бы и не смотреть Ч все равно не вспомнил бы, сколько вр
емени длилась схватка. Нестерпимо болела рука. Боль в ней даже заглушила
пульсирующую боль в бедре. Все тело ныло, щека была липкой от крови. Кровь
стекала откуда-то с головы. Харрис поднес здоровую руку к уху и с ужасом о
бнаружил, что мочка оторвана.
Ч Господи Иисусе! Ч пробормотал он.
Потом ужас сменился ликованием. Он жив! А прививки спасут его от любой бол
езни. Надо только выбраться из этого проклятого места.
Он сел и задел при этом мертвого Фоскинса. Бедняга, подумал Харрис. Наверн
ое, сражался, как лев. Ведь убил же двух крыс! Да, Фоскинс нашел их логово. Зд
есь они размножались, здесь был их дом. Харрис услышал какой-то звук и нап
рягся. Сразу же нахлынула волна страха. О Господи, неужели этот кошмар еще
не закончился? Харрис торопливо огляделся по сторонам в поисках топора и
выдернул его из дохлой крысы.
Звук был похож и на визг, и на странное мяуканье. Он доносился из дальнего
угла. Внезапно Харрис вспомнил тот миг, когда увидел Фоскинса. Мозг услуж
ливо выдал запечатленную картину: мертвый Фоскинс, крысы, а в углу что-то
странное, белесое, разбухшее.
Непонятные звуки доносились именно из того угла.
Харрис в страхе пополз к фонарику. Тот, к счастью, продолжал работать, толь
ко свет стал слабее. Хватит ли сил отбить еще одну атаку? Харрис сомневалс
я в этом. Разумнее было, прихватив фонарик, как можно скорее выбраться из п
одвала.
Харрис дополз до фонарика. Странно, но на него никто не напал. Любопытство
человека взяло верх. Харрис посветил в угол. В углу что-то копошилось. Что-
то белое или серое. Свет фонаря отразился в двух маленьких блестящих гла
зах. Харрис медленно двинулся в угол.
Подойдя ближе, он передернул плечами от отвращения. Ему представилось по
истине дьявольское видение. Человек вздрогнул, но заставил себя смотрет
ь.
В углу, на соломе, в окружении человеческих костей лежало самое омерзите
льное существо, какое он когда-либо видел. Что наяву, что в кошмарах. Чем-то
оно напоминало тех черных, гигантских крыс, но было еще больше. Вытянутая
голова, длинное жирное туловище, толстый хвост.
На этом сходство кончалось.
На теле твари не было шерсти, за исключением нескольких сероватых клочко
в. Сквозь белую или серовато-розовую кожу Ч в свете фонаря невозможно бы
ло разглядеть Ч просвечивали темные вены. Они пульсировали, и ритм их дв
ижений сливался с пульсированием всего туловища чудовища. Эти непрерыв
ные расслабления и сокращения белесого тела почему-то показались Харри
су особенно отвратительными. На память пришел налитый кровью вырванный
глаз. Учитель судорожно сглотнул, стараясь остановить подкатившую к гор
лу рвоту.
Харрис смотрел в слепые глаза без зрачков, в желтые мерцающие щели. Голов
а твари, принюхиваясь, ходила из стороны в сторону. Похоже, это был единств
енный доступный для нее способ обнаружить присутствие человека. От твар
и исходила ужасная, почти ядовитая вонь. Сбоку от большой головы выпячив
алась какая-то шишка. Харрис, превозмогая отвращение, сделал шаг вперед
Ч он догадался, что из-за тучности тварь не может двигаться.
Шишка была почти такой же большой, как и сама голова, и она тоже качалась в
зад-вперед. Харрис поднес фонарик ближе, пригляделся и увидел на шишке... ч
то-то, похожее на рот!
Господи! Да у этого существа две головы!
Харрис в ужасе вскрикнул и отшатнулся. У второй головы не было глаз, но зат
о был рот с обломками зубов, не было ушей, но зато имелся длинный острый но
с Ч нос все время шевелился, принюхивался.
Омерзительная тварь замяукала громче. Она заметалась в соломенной колы
бели, но покинуть ее не могла. Крыса чувствовала опасность и была бессиль
ной против нее. Харрис понял, что это Ч матка гигантских крыс, их королева
. Ее мозг управлял их поведением, а они кормили ее, защищали насмерть. Тепе
рь стражи погибли...
Всхлипывая от страха и отвращения, Харрис поднял топор и, шатаясь, двинул
ся к крысе. Нет, он не имеет права оставить ее живой. Харрис знал, что если об
этом чудовище узнают власти, ученые, ей Ч в интересах науки Ч сохранят ж
изнь. А он, Харрис, не сможет спокойно спать, пока эта тварь будет жива. И уж
если ей суждено погибнуть, пусть палачом будет он.
Харрис бросился вперед. Незрячая голая тварь попыталась отползти, но обж
орство и привычка иметь слуг лишили ее возможности двигаться. Она была с
лишком старой, слишком тяжелой, слишком беспомощной.
Тело лопнуло как огромный пузырь, наполненный темно-красной кровью. Хар
рис мигом насквозь промок от густой липкой жидкости, но в гневе он продол
жал и продолжал рубить и рубить чудовище.
Ч За людей, которые погибли из-за тебя! Ч крикнул он умирающей твари. Он
еще раз ударил по голове и убил оба мозга, которые командовали остальным
и крысами.
Наконец Харрис нанес последний удар, упал на колени и зарыдал.
Через несколько минут он вытер глаза, встал, в последний раз взглянул на г
ору грязного мяса, отвернулся и, шатаясь, пошел из подвала. Проходя мимо Фо
скинса, он бросил взгляд на труп, но от пережитого не испытал никаких эмоц
ий.
Он устало поднялся по ступеням, прошел через кухню и вышел во двор. Нескол
ько секунд он стоял на берегу канала. В ясном голубом небе плыли облака га
за. Харрис не сомневался, что газ выполнит свое назначение. Он несколько р
аз глубоко вздохнул, стараясь побыстрее избавиться от смрада подвала. Да
ла о себе знать боль в руке. Харрис взглянул на обрубки пальцев. Сердце его
неожиданно заныло от тоски по Джуди, по людям. Как ему вновь захотелось оч
утиться среди людей!
Харрис шел по тропинке. Ярко светило солнце. Он согрелся, и постепенно дро
жь, сотрясавшая его тело, ушла. Харрис пролез через дыру в воротах, устало
забрался в машину и поехал прочь от старого дома.
Эпилог
Крыса просидела в подвале пять дней. Она заползла в темный угол, за клетки
, чтобы там спокойно родить. Но потом услышала призывающий сигнал Ч тот, ч
то излучали ультразвуковые установки. Крыса поползла на этот призыв, но
обнаружила, что путь преграждает тяжелая железная дверь. Пять дней непре
рывный монотонный звук сводил с ума крысу-мать и новорожденных крысят. З
ато в подвале они нашли море еды. Хозяева не выполнили распоряжение прав
ительства и заперли дом. Между тем полагалось оставить открытыми все две
ри, чтобы крысы могли свободно выбраться изо всех углов. Владельцы магаз
ина знали, что, когда после короткой ссылки жители вернутся в Лондон, перв
ые несколько дней будет туго с продуктами, и рассчитывали хорошенько наж
иться на этом. Крыса жрала до отвала. Крысята только первые три дня сосали
ее. Но уже на четвертый день они жадно набросились на еду. С каждым днем кр
ысята становились все больше, все крепче. Они покрылись черной щетиной. В
се, кроме одной! На розовом, почти белом теле крысенка выросли всего неско
лько светлых волосков. Этот крысенок-самочка повелевала всеми остальны
ми крысятами Ч те носили ей еду и согревали своими телами. На широком пок
атом плече бело-розовой крыски, рядом с головой, начала расти странная ши
шка.
Крысы терпеливо ждали возвращения людей.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
ятать ее, но одной рукой ему было не справиться. Он вновь потянулся к топор
у. От топора сейчас зависела его жизнь. В это время острые зубы вцепились в
его руку и принялись яростно трясти ее.
Харрис завопил и резко выпрямился, потащив за собой крысу. Крыса упала. В п
асти ее остались два человеческих пальца.
Как ни странно, но он не чувствовал боли. Он просто оцепенел от шока. Одно о
н понимал четко Ч надо уносить ноги. Шатаясь, Харрис направился к двери. С
ейчас ему было наплевать на Фоскинса, на крыс... Ему хотелось одного Ч беж
ать из этого кошмара. Одна из крыс кинулась ему на плечо и сбила с ног. Он вр
езался в клетку и закатился за нее, сбросив с себя при этом мерзкую тварь.
В его затуманенном мозгу возникло желание съежиться, умереть, но вместо
этого он взревел от ярости, встал, схватил крысу за задние лапы и поднял ее
в воздух. Другая крыса в это время прыгнула ему на бедро. По ноге потекла т
еплая кровь, и учитель понял, что зубы прокусили плотный материал. Ярость
придала ему силы. Но это не была сила безумного человека. Мозг его работал
холодно и ясно. Мысли о смерти ушли. Человек всем своим существом воспрот
ивился тому, что его кусало низшее существо, мерзкая, отвратительная тва
рь. И это придало силу.
Харрис поднял крысу над головой и, не обращая внимания на ту, что вцепилас
ь в бедро, ударил ее изо всех сил о стену. Оглушенная крыса взвизгнула, как
ребенок, но продолжала извиваться у него в руках. Харрис ударил еще раз. То
нкие кости хрустнули, ударившись о бетон. Харрис радостно фыркнул и отбр
осил крысу как можно дальше, даже не интересуясь, жива она или нет. Потом о
н схватил крысу, вцепившуюся ему в бедро. Боль стала невыносимой. Харрис и
зо всех сил поднял извивающееся тело и, шатаясь, направился к трупу Фоски
нса. Топор, ему нужен был топор! Он рухнул на колени, едва не лишился сознан
ия от напряжения и боли, но заставил себя ползти. Последним яростным усил
ием Харрис дополз до трупа и упал рядом с ним. Крыса на минуту отпустила че
ловека, но тут же бросилась в новую атаку. Харрис перекатился на спину и уд
арил ее обеими ногами. Крыса отлетела в сторону, и Харрис успел встать на к
олени.
Он схватил топор, выдернул его лезвие из черепа дохлой крысы, но с ужасом о
бнаружил, что рука Фоскинса не отпускает топорище. Харрис ухватился за т
опорище обеими руками и резко выдернул его.
Он обернулся вовремя. Огромная крыса, на морде которой запеклась кровь и
пена, изготовилась к прыжку. Глаза крысы выпучились от ярости и злобы. Уда
ром топора Харрис встретил крысу в воздухе. Острое лезвие надвое расколо
ло череп. Крыса упала у его ног. Харрис посмотрел на нее. Чудовище корчилос
ь в судорогах. Вторым ударом Харрис отрубил ей голову и рухнул на землю.
Его насторожил какой-то звук. Подняв голову, учитель увидел, как к нему по
дползает первая крыса, та, которую он ударил о стену. Она, полудохлая, сгор
ая от злобы и ненависти, нашла в себе силы ползти к человеку. За крысой тян
улся кровавый след.
Харрис пополз ей навстречу. Крыса подняла окровавленную морду, оскалила
зубы. Из глотки ее вырвался звук, похожий на рычание. Харрис понял, что у тв
ари перебит позвоночник. И все же она продолжала ползти, полная решимост
и уничтожить человека!
Когда их разделяло не больше двух футов, Харрис поднялся на колени и обеи
ми руками занес топор над головой. Задние лапы крысы задрожали от усилия,
словно она хотела прыгнуть, но такой подвиг оказался не под силу даже это
му фантастическому существу. Топор опустился на шею крысы, перебив позво
нки, разорвав артерии.
Обессиленный Харрис упал замертво.
Он не знал, сколько времени пролежал в забытьи. Может, пять минут, а может, и
пять часов. Сознание медленно возвращалось. Харрис снял перчатку и посмо
трел на часы. Он мог бы и не смотреть Ч все равно не вспомнил бы, сколько вр
емени длилась схватка. Нестерпимо болела рука. Боль в ней даже заглушила
пульсирующую боль в бедре. Все тело ныло, щека была липкой от крови. Кровь
стекала откуда-то с головы. Харрис поднес здоровую руку к уху и с ужасом о
бнаружил, что мочка оторвана.
Ч Господи Иисусе! Ч пробормотал он.
Потом ужас сменился ликованием. Он жив! А прививки спасут его от любой бол
езни. Надо только выбраться из этого проклятого места.
Он сел и задел при этом мертвого Фоскинса. Бедняга, подумал Харрис. Наверн
ое, сражался, как лев. Ведь убил же двух крыс! Да, Фоскинс нашел их логово. Зд
есь они размножались, здесь был их дом. Харрис услышал какой-то звук и нап
рягся. Сразу же нахлынула волна страха. О Господи, неужели этот кошмар еще
не закончился? Харрис торопливо огляделся по сторонам в поисках топора и
выдернул его из дохлой крысы.
Звук был похож и на визг, и на странное мяуканье. Он доносился из дальнего
угла. Внезапно Харрис вспомнил тот миг, когда увидел Фоскинса. Мозг услуж
ливо выдал запечатленную картину: мертвый Фоскинс, крысы, а в углу что-то
странное, белесое, разбухшее.
Непонятные звуки доносились именно из того угла.
Харрис в страхе пополз к фонарику. Тот, к счастью, продолжал работать, толь
ко свет стал слабее. Хватит ли сил отбить еще одну атаку? Харрис сомневалс
я в этом. Разумнее было, прихватив фонарик, как можно скорее выбраться из п
одвала.
Харрис дополз до фонарика. Странно, но на него никто не напал. Любопытство
человека взяло верх. Харрис посветил в угол. В углу что-то копошилось. Что-
то белое или серое. Свет фонаря отразился в двух маленьких блестящих гла
зах. Харрис медленно двинулся в угол.
Подойдя ближе, он передернул плечами от отвращения. Ему представилось по
истине дьявольское видение. Человек вздрогнул, но заставил себя смотрет
ь.
В углу, на соломе, в окружении человеческих костей лежало самое омерзите
льное существо, какое он когда-либо видел. Что наяву, что в кошмарах. Чем-то
оно напоминало тех черных, гигантских крыс, но было еще больше. Вытянутая
голова, длинное жирное туловище, толстый хвост.
На этом сходство кончалось.
На теле твари не было шерсти, за исключением нескольких сероватых клочко
в. Сквозь белую или серовато-розовую кожу Ч в свете фонаря невозможно бы
ло разглядеть Ч просвечивали темные вены. Они пульсировали, и ритм их дв
ижений сливался с пульсированием всего туловища чудовища. Эти непрерыв
ные расслабления и сокращения белесого тела почему-то показались Харри
су особенно отвратительными. На память пришел налитый кровью вырванный
глаз. Учитель судорожно сглотнул, стараясь остановить подкатившую к гор
лу рвоту.
Харрис смотрел в слепые глаза без зрачков, в желтые мерцающие щели. Голов
а твари, принюхиваясь, ходила из стороны в сторону. Похоже, это был единств
енный доступный для нее способ обнаружить присутствие человека. От твар
и исходила ужасная, почти ядовитая вонь. Сбоку от большой головы выпячив
алась какая-то шишка. Харрис, превозмогая отвращение, сделал шаг вперед
Ч он догадался, что из-за тучности тварь не может двигаться.
Шишка была почти такой же большой, как и сама голова, и она тоже качалась в
зад-вперед. Харрис поднес фонарик ближе, пригляделся и увидел на шишке... ч
то-то, похожее на рот!
Господи! Да у этого существа две головы!
Харрис в ужасе вскрикнул и отшатнулся. У второй головы не было глаз, но зат
о был рот с обломками зубов, не было ушей, но зато имелся длинный острый но
с Ч нос все время шевелился, принюхивался.
Омерзительная тварь замяукала громче. Она заметалась в соломенной колы
бели, но покинуть ее не могла. Крыса чувствовала опасность и была бессиль
ной против нее. Харрис понял, что это Ч матка гигантских крыс, их королева
. Ее мозг управлял их поведением, а они кормили ее, защищали насмерть. Тепе
рь стражи погибли...
Всхлипывая от страха и отвращения, Харрис поднял топор и, шатаясь, двинул
ся к крысе. Нет, он не имеет права оставить ее живой. Харрис знал, что если об
этом чудовище узнают власти, ученые, ей Ч в интересах науки Ч сохранят ж
изнь. А он, Харрис, не сможет спокойно спать, пока эта тварь будет жива. И уж
если ей суждено погибнуть, пусть палачом будет он.
Харрис бросился вперед. Незрячая голая тварь попыталась отползти, но обж
орство и привычка иметь слуг лишили ее возможности двигаться. Она была с
лишком старой, слишком тяжелой, слишком беспомощной.
Тело лопнуло как огромный пузырь, наполненный темно-красной кровью. Хар
рис мигом насквозь промок от густой липкой жидкости, но в гневе он продол
жал и продолжал рубить и рубить чудовище.
Ч За людей, которые погибли из-за тебя! Ч крикнул он умирающей твари. Он
еще раз ударил по голове и убил оба мозга, которые командовали остальным
и крысами.
Наконец Харрис нанес последний удар, упал на колени и зарыдал.
Через несколько минут он вытер глаза, встал, в последний раз взглянул на г
ору грязного мяса, отвернулся и, шатаясь, пошел из подвала. Проходя мимо Фо
скинса, он бросил взгляд на труп, но от пережитого не испытал никаких эмоц
ий.
Он устало поднялся по ступеням, прошел через кухню и вышел во двор. Нескол
ько секунд он стоял на берегу канала. В ясном голубом небе плыли облака га
за. Харрис не сомневался, что газ выполнит свое назначение. Он несколько р
аз глубоко вздохнул, стараясь побыстрее избавиться от смрада подвала. Да
ла о себе знать боль в руке. Харрис взглянул на обрубки пальцев. Сердце его
неожиданно заныло от тоски по Джуди, по людям. Как ему вновь захотелось оч
утиться среди людей!
Харрис шел по тропинке. Ярко светило солнце. Он согрелся, и постепенно дро
жь, сотрясавшая его тело, ушла. Харрис пролез через дыру в воротах, устало
забрался в машину и поехал прочь от старого дома.
Эпилог
Крыса просидела в подвале пять дней. Она заползла в темный угол, за клетки
, чтобы там спокойно родить. Но потом услышала призывающий сигнал Ч тот, ч
то излучали ультразвуковые установки. Крыса поползла на этот призыв, но
обнаружила, что путь преграждает тяжелая железная дверь. Пять дней непре
рывный монотонный звук сводил с ума крысу-мать и новорожденных крысят. З
ато в подвале они нашли море еды. Хозяева не выполнили распоряжение прав
ительства и заперли дом. Между тем полагалось оставить открытыми все две
ри, чтобы крысы могли свободно выбраться изо всех углов. Владельцы магаз
ина знали, что, когда после короткой ссылки жители вернутся в Лондон, перв
ые несколько дней будет туго с продуктами, и рассчитывали хорошенько наж
иться на этом. Крыса жрала до отвала. Крысята только первые три дня сосали
ее. Но уже на четвертый день они жадно набросились на еду. С каждым днем кр
ысята становились все больше, все крепче. Они покрылись черной щетиной. В
се, кроме одной! На розовом, почти белом теле крысенка выросли всего неско
лько светлых волосков. Этот крысенок-самочка повелевала всеми остальны
ми крысятами Ч те носили ей еду и согревали своими телами. На широком пок
атом плече бело-розовой крыски, рядом с головой, начала расти странная ши
шка.
Крысы терпеливо ждали возвращения людей.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22