https://wodolei.ru/catalog/dushevie_poddony/dlya-dushevyh-kabin/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Хелен не сопротивлялась. Она поняла, что сражение проиграно.Его язык проник ей в рот, и у нее перехватило дыхание, а по телу пробежала дрожь. Он застонал, крепче сжав ее в объятиях, и Хелен сразу же обмякла и расслабилась, почувствовав себя необыкновенно тепло, и уютно в его сильных руках.На Дэна напало затмение, он не мог уже думать ни о чем другом. Накопившиеся в нем чувства хлынули наружу, он был не в силах сдерживать их. Прижавшись к Хелен всем телом, он скользнул руками по ее спине и сжал ей ягодицы.Закрыв глаза, она позволила ему снять с себя очки и не сопротивлялась, когда он поднял ее на руки и понес в комнату. И только там она тихо прошептала его имя:– Дэн! – Ей казалось, что этим она ясно выразила свой протест. Он усадил ее к себе на колени, устроившись на диване, и не позволил произнести больше ни звука. Его поцелуй разжег в ней огонь желания, и она уже перестала подчиняться рассудку, охваченная страстью.Губы Дэна стали ласкать ее шею, уши, щеки и подбородок, и Хелен окончательно расслабилась. Мысли испарились, уступив место ощущениям. Сладостная теплая дрожь пронзила ее с головы до пят.Пальцы Дэна уже расстегивали пуговицы на ее блузке, рука его стянула с плеча лямку бюстгальтера и сжала ей грудь. Она раскрыла глаза и с восторгом уставилась на него, не в силах что-либо сказать, хотя мозг и посылал ей приказы.– Как ты прекрасна, Хелен! – хрипло сказал он. – Я никогда не желал ничего так страстно, как хочу сейчас тебя.Она взглянула в его янтарные глаза, перевела взгляд на пальцы, поглаживающие ее торчащий сосок, и с трудом прошептала:– Я не могу, Дэн! Не могу.Слова застревали у нее в горле.– Но почему, моя прелесть? Ты же хочешь меня! И мы оба это знаем.Дэну уже трудно было дышать, его мускулы напряглись, как натянутые струны, властно требуя разрядки.– Я не могу никому позволить сблизиться со мной… Я вообще не такая, какой представляюсь тебе… – едва не плача, сказала Хелен. – Если бы ты знал, какая я на самом деле!Страсть отхлынула от него, он осознал, что она нуждается сейчас в его поддержке и защите, и, застегнув пуговицы ее блузки, он прижал ее голову к своей груди.– Я знаю, какая ты, Хелен, – дрогнувшим голосом сказал он. – Ты мужественная, добрая и доверчивая. У тебя есть свои тайны, какое-то горе не дает тебе покоя, но для меня все это не важно: я все равно хочу обладать тобою.Хелен посмотрела на него с надеждой и болью на лице и порывисто обняла за шею, как ребенок, ищущий у взрослого защиты. Ни с кем, кроме него, ей не было так спокойно и хорошо. Дэн прижал ее к груди, ощущая подбородком шелк волос, и спросил:– А кофе ты сумеешь приготовить?– У меня есть только растворимый. – Она улыбнулась ему в ответ, отчаянно моргая.– Прекрасно! А разве существует какой-то другой? – шутливо спросил он, пытаясь подстроиться под ее настроение. Ситуация складывается непростая: она явно нуждается в помощи психиатра, но он еще никогда не влюблялся в своих пациенток. – Ты управишься одна на кухне? Мне нужно перевести дух.– Прости, Дэн! – Она смущенно опустила глаза.– Ничего, бывает, не расстраивайся, – пощекотал он ей шею под подбородком, снимая таким образом у нее нервное напряжение. – Лиха беда начало! На моей бейсбольной кепке вышит наш фамильный девиз: "Проиграй сражение, но выиграй войну!"– Это тетушка Люси вышила его? – спросила Хелен, спуская ноги на пол.– Откуда ты о ней знаешь? – удивился он.– Ты сам же мне о ней и рассказал, вспоминая о том, как в юности гонял ее любимую кошку.– Ах, да! Теперь вспомнил. Ошибки молодости, – осклабился Дэн. – Сейчас я стал гораздо терпимее относиться к кошкам, особенно синеглазым. Так мы будем пить кофе? Я без него не встану с места: коленки дрожат.У Хелен поджилки тряслись не меньше, чем у Дэна. Она покрылась красными пятнами от возбуждения и не пыталась скрыть своего желания. Он был первым, кого она сама захотела, более того – он дал ей шанс утолить свою страсть. Но она упустила его, опасаясь, что раскроет ему свою страшную тайну, и подавила естественное чувство, хотя и с трудом.Он мог бы воспользоваться ее минутной слабостью и добиться своего, однако, не сделал этого. Какой он замечательный человек! Если бы не ее проблемы, она доверила бы ему себя. Впрочем, подумала она, не нужно все так усложнять: Дэн скоро улетит в Америку, и она его никогда больше не увидит.При этой мысли Хелен едва не стало дурно. Значит, она снова останется одна, наедине с мраком. Она зажмурилась и глубоко вздохнула, пытаясь взять себя в руки.Закинув голову, Дэн молча смотрел в потолок, пытаясь унять зов природы и подчинить тело воле. Стряхнув наконец с себя наваждение, он начал мыслить как обычно: быстро и логично. Хелен хочет быть с ним. В данный момент ему следовало бы утолять иссушающую страсть, охватившую их обоих. А он вместо этого подавляет естественное желание и пробует проникнуть в ее сознание, не ставя никакой конкретной задачи и ничего определенного не требуя от нее.Впервые за всю свою жизнь, напряженную, полнокровную и активную, Дэн утратил рассудок из-за женщины. Однако Хелен считает, что не достойна его, хотя и сама изнемогает от желания. Страх выдать какую-то сокровенную тайну полностью поработил ее сознание. Как это она сказала? Если бы ты только знал, какая я на самом деле…Но он видел ее всю насквозь, читал совершенно иное в ее фиалковых глазах! Так что же лишало ее покоя! Какая страшная вина гнала из дому по ночам? Он обязан это узнать!– Я посвятил тебя в секреты своей юности, – сказал он за чашкой кофе, словно бы между прочим. – А теперь твоя очередь рассказать мне что-нибудь о твоей.Лицо Хелен окаменело, руки задрожали.– Мои родители умерли, когда мне было шестнадцать лет, – с трудом ответила она. – Я стала жить у своей тети. Вот, пожалуй, и все.Я не могу взвалить на себя такую ношу! У меня есть собственные дети. Каково им будет, если эта история выплывет наружу? Нет, я не оставлю ее здесь! Мне нужно заботиться о своей семье. Извините!Эта история не закончилась, она продолжается по сей день, терзая ее по ночам. В ушах у нее все еще звучит резкий и отчужденный голос, когда-то произнесший эти слова. Она не может забыть страшного ощущения, охватившего ее, когда она впервые поняла, что значит остаться совершенно одной.– Но ведь ты поступила в университет? – спросил Дэн.– Да! А закончив его, начала работать в издательстве.– Мартин о тебе высокого мнения, он говорит, что ты упорна, трудолюбива и талантлива! Всего достигла сама.– Это правда, я начала карьеру в должности секретаря, но мне улыбнулась удача.– Фортуна любит умных! – добавил Дэн. – Ты не растерялась. Мартин постоянно поет тебе дифирамбы.– Мартин и Маргарет любят меня, – сказала она, пряча глаза. – Я им многим обязана.– Я тоже люблю тебя, Хелен! – мягко напомнил ей Дэн. – И хочу тебе помочь. Но ты сама этого не желаешь.– Я не нуждаюсь в сексуальной поддержке, – смущенно ответила Хелен. – От нее мало проку.– Сначала нужно попробовать, а потом судить, – возразил ей Дэн.Он решил изменить тактику разговора и, выждав, пока она успокоилась, сказал:– Мой отец умер год тому назад. Несчастный случай. Ему как раз исполнился семьдесят один год. А мама скончалась на год раньше. Из близких у меня остался только брат. Не считая тети Люси, разумеется.– Расскажи мне о ее любимой кошке! – попросила Хелен, пряча улыбку.– У нее был очень задиристый характер, ее не переносил даже Джаспер, наш пес. Когда мы ездили летом к тете Люси в Мейн рыбачить, нам приходилось запирать его на ночь в амбаре, чтобы он не растерзал это вредное создание из рода кошачьих. Славные были времена! Мы с Биллом обожаем рыбалку, унаследовав эту страсть от отца.– А где тогда жили вы с братом? – спросила Хелен, вдруг почувствовав интерес к биографии Дэна.– В Нью-Йорке, вместе с родителями. Папа служил в банке, мама занималась живописью.– А чем занимается твой брат?– Билл? Он известный адвокат и прекрасный семьянин, у него красавица жена и двое детишек.Хелен погрузилась в невеселые размышления. Семья, стабильность, счастливое детство – всего этого она лишена. Кроме страшной тайны, у нее ничего не осталось. Даже от слова «адвокат» у нее похолодела спина. Задумчиво отхлебывая из чашки кофе, Хелен не замечала, что Дэн внимательно наблюдает за ней своими умными и проницательными золотистыми глазами.– Что ты собираешься делать завтра? – внезапно спросил он.Хелен вздрогнула от звука его голоса.– Останусь дома, – наконец ответила она, выбравшись из лабиринта мрачных мыслей. – У меня свободный день, просмотрю рукописи, скопившиеся за последние две недели.– А не хочешь помочь мне подыскать здесь дом? – самым обыкновенным тоном спросил Дэн.Она как-то странно взглянула на него и тихо уточнила:– Ты собираешься купить здесь целый дом?– Арендовать, – улыбнулся он. – Я слышал, что сейчас на рынке жилья богатый выбор. Покупать дом вряд ли имеет смысл, я не задерживаюсь в Лондоне надолго.– Разве ты не возвращаешься в ближайшие дни в Нью-Йорк? – едва слышно спросила Хелен.– Мне незачем торопиться, – уклончиво ответил Дэн. – Насколько я понимаю, с моей книгой вопрос решен, так что у меня наконец– то появилась возможность немного развлечься. Собственно говоря, именно ради этого я и прилетел в Лондон! Имея в своем распоряжении целый дом, делать это значительно удобнее.– Выходит, я нужна тебе только для развлечений? – покраснев до корней волос, упавшим голосом спросила Хелен.– Разумеется, нет! – вполне серьезно сказал Дэн, сверля ее глазами. – Без тебя я вообще не представляю себе жизнь. И в данный момент ужасно страдаю. По-моему, ты это поняла.– Я не могу вступить в интимную близость с тобой, – прошептала она, бледнея.– Однако надежду на это ты все же мне дала, – напомнил ей он с обворожительной улыбкой.Сердце Хелен затрепетало.– Только не думай, что я собираюсь заманить тебя в пустой дом! Мне требуется лишь твое общество и добрый совет. Для всего остального я уже нашел надежных агентов.– Хорошо, я согласна, – улыбнулась Хелен. – Рукописи подождут! Ими я могу заняться и ночью: мне лучше думается в это время суток.Дэну хотелось остаться, но он кивнул Хелен и встал с дивана. Излишняя навязчивость может навсегда отпугнуть ее. Он был удовлетворен их разговором. Раз у Хелен появилось новое занятие на ночь, она не станет бродить по темным улицам. Лучше чувствовать легкую усталость днем, чем подвергаться опасности ночью. ГЛАВА 9 Незадолго до окончания рабочего дня в магазин пожаловала сама Дорис Райдер. Ни Каролина, ни Виолетта ее раньше не видели, так что появление вдовы босса стало для обеих продавщиц своеобразным сюрпризом. Высокая, смуглолицая, со вкусом одетая брюнетка, она недурно выглядела, несмотря на покрасневшие от слез глаза. Виолетта с одного взгляда определила, что характер у нее тяжеловатый.– Я принесла вам ключи от сейфа, – сказала она. – Я встречалась с душеприказчиком Джорджа, и мы решили, что временно магазин будет работать в прежнем режиме. Вы, Виолетта, остаетесь пока здесь за главную. Дело это прибыльное и наполовину принадлежит мне. Впрочем, я в скором времени стану полноправной хозяйкой заведения. Ключи от входной двери у вас имеются, я позабочусь о том, чтобы вам дали прибавку к жалованью. О будущем поговорим позже.– Мы сделаем все, что от нас зависит, мадам! Не правда ли, Каролина? – с подкупающей улыбкой сказала миссис Эджертон.– Да, разумеется! – кивнула Каролина. Дорис Райдер, не замечавшая девушку все это время, обернулась и, окинув Каролину цепким взглядом, сухо сказала:– А вот на твой счет у меня большие сомнения. Это с тобой встречался мой муж после работы?Каролина молча вытаращилась на нее, шокированная таким вопросом, но Виолетта Эджертон тотчас же вмешалась:– Вы расстроены случившимся горем, мадам Райдер. Мы это понимаем. Но Каролина славная девушка и не заслуживает ваших упреков. Между ней и мистером Райдером ничего не было. У нее есть друг – чудесный мальчик, студент университета! А ваш супруг намного ее старше, он ей в отцы годится.– Это ему никогда не мешало. Он всегда волочился за молоденькими девчонками, – криво усмехнулась Дорис Райдер. – Она в его вкусе: он обожал блондинок в коротких юбочках. Вечером в субботу он явился после работы домой страшно возбужденный. Меня-то ему никогда не удавалось обмануть! Он намыливался на любовное свидание.– Но не со мной, – вспыхнула Каролина. – Я знаю, что он мертв, и отдаю себе отчет в том, что вы можете уволить меня за мой дерзкий язык, но все же осмелюсь сообщить вам, миссис Райдер, что я терпеть не могла вашего покойного муженька! Он был подлым человеком и всегда грубил нам. В субботу миссис Эджертон приболела, и я работала здесь одна. В зале было полно народу, у меня раскалывалась от боли голова, но он даже не вызвался мне помочь! Обходительным джентльменом его никак не назовешь. Из-за его хамства я даже собиралась уволиться.Каролина наконец спохватилась, что сболтнула лишнее, и прикусила язык. Но Дорис Райдер пристально посмотрела на нее и сказала, нахмурившись:– Можешь работать здесь и дальше, я не держу на тебя зла за твои слова: я и сама так о нем думаю. Однако хочу заметить, что тебе крупно повезло: он гонялся именно за такими, как ты. Сдается мне, он вынашивал планы развлекаться с тобой прямо на работе.– Но я этому мешала, – тихо добавила Виолетта, когда миссис Райдер ушла, отдав ей ключи от сейфа. – Ты с ней смело разговаривала, Каролина. Впрочем, ей не следовало ни в чем тебя упрекать и без того тошно.– Меня и сейчас бросает в дрожь, стоит лишь мне вспомнить о нем, – сказала Каролина. – Хоть он и умер и нельзя отзываться плохо о покойнике, ничего хорошего о нем я сказать не могу.– Да, любезным мужчиной его действительно не назовешь, – сказала Виолетта. – Нахальнее, чем он, я никого не встречала.– Странно, – помолчав, сказала Каролина. – В последний раз мы виделись с ним в субботу, а я совершенно забыла его лицо! Вот чудеса! Может, у меня что-то с головой?– Это даже к лучшему, милочка, – успокоила ее Виолетта. – Не забивай голову всякой ерундой!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34


А-П

П-Я