https://wodolei.ru/brands/Hansgrohe/focus/
В открытых
глазах - оторопь. Лицо сделалось синевато-серым, на щеках резко
обозначилась седая щетина. Рядом валялись две сломанные ступеньки от
лестницы.
- Да, летел ты красиво! Не ушибся, отец?
- Но старик не двигался. В глазах застыл недоуменный вопрос. Вот
шевельнулись губы, старик облизнул их.
Джим соскочил вниз, склонился над упавшим.
- Что зашиб, отец?
Дан с натугой проговорил:
- Не знаю. Шевельнуться не могу. Наверное, ногу сломал, но пока не
болит. К ним уже сбегались люди. Один за другим спрыгивали они с
деревьев и спешили к месту происшествия. Учетчик тоже оставил свой пост
у кучи ящиков и трусцой побежал к Джиму со стариком. Люди столпились
вокруг.
- Больно ударился?
- Как это случилось?
- Что, ногу сломал?
- Да куда старику по деревьям лазать!
Сборщики все теснее и теснее об Джим услышал голос учетчика. -
Пропустите! Вокруг были и бесстрастные, и хмурые, и беспечные лица.
- Да отойдите же, не напирайте! - крикнул Джим. Толпа чуть
подалась назад. Сзади заворчали. Кто-то крикнул
- Посмотрите-ка. Ну и лестница!
Все разом повернули головы, уставясь на расщепленные, сломанные
ступеньки.
- Только взгляните, на каких лестницах нас заставляют работать!
Люди все набегали. Джим поднялся, попытался руками оттолкнуть
передних.
- Да отойдите же! Затопчете!
Дан закрыл глаза. Лицо застыло и побелело - никак не мог
оправиться от шока. А припоздавшие тоже начали кричать про лестницу,
толпа все больше и больше полнилась гневом. Глаза зажигались яростью. И
через минуту гнев выплеснулся на учетчика. Он никак не мог добраться до
старика и все повторял
- Пропустите!
Вдруг кто-то визгливо, истерично вскрикнул.
- А тебе здесь делать нечего, сукин сын!
И тут же в толпе завязалась потасовка.
- Не лезь, Джо.
- Да держите вы его!
- Убьет ведь!
- За ноги, за ноги хватай!
- А ты, мистер, катись-ка отсюда подобру-поздорову!
Джим выпрямился и снова попросил:
- Расступитесь, ребята. Надо же беднягу отсюда унести.
В толпе сразу встрепенулись, будто пробудились ото сна. Люди
подались назад.
- Нужны две длинные палки и два пальто, тогда б мы сделали
носилки. Так, просовывайте палки в рукава, застегивайте. Осторожнее!
По-моему, у старика нога сломана, Джим снова посмотрел на застывшее
бледное лицо. - Он, видно, сознание потерял. Осторожнее, осторожнее!
Дана подняли на самодельные носилки.
- Вот вы двое несите, а вы дорогу прокладывайте, распорядился он.
Вокруг собралось уже более ста человек. Вот носилки вынесли из
окружения. Стоявшие с краю косились на сломанную лестницу, без конца
повторяли:
- Надо ж, какое гнилье подсовывают!
Рядом с Джимом стоял, тупо засмотревшись на яблоню, парень.
- А что с учетчиком? - спросил его Джим.
- Чего? Да Джо Тейг его помял малость. Чуть вообще не прибил.
Ребята не дали. Уж больно Джо разошелся.
- Хорошо, что до смерти не забил.
За носилками сейчас шла уже целая процессия, со всех концов сада
подходили новые и новые люди. Даже конвейер на сортировке остановился,
когда с ним поравнялась процессия. В дверях склада столпились рабочие.
Толпа шла молча, страсти улеглись, держались все чинно, как на
похоронах.
Из-за угла выскочил Мак, заметил Джима, подбежал.
- Что случилось? Давай-ка сам в сторонку, держись от толпы
подальше.
А зловещая, притихшая толпа шла за носилками. Вновь приставшим
поясняли шепотом: "Лестница гнилая. Вот и не выдержала". Мак и Джим
чуть поотстали от основной массы.
- Ну, рассказывай, что случилось. В двух словах. Нужно ковать
железо, пока горячо.
- Старый Дан все хвастал, какой он силач. Спускался с тяжелым
ведром, ступеньки не выдержали, он упал. Говорит, что в бедре ногу
сломал.
- Ну, вот. Все почти так, кик я и думал. Ребята, как порох, спичку
поднеси - вспыхнут. Малейшего повода хватит. Ну что ж, и старик не зря
небо коптил.
- Это в каком смысле? - не понял Джим.
- В прямом. Его участь - всем в назидание. Теперь он нам
пригодится.
Они прибавили шагу, поспешая за толпой. Бурая пыль, вздымаемая
сотнями ног, облаком висела в воздухе. Со стороны городка доносилось
равномерное пыхтенье маневрового паровоза. Слева и справа к процессии
то и дело подбегали любопытные женщины. Но мужчины шли молча вслед за
носилками к баракам.
- Поживей, Джим! Времени в обрез.
- А куда мы сейчас?
- Перво-наперво нужно Лондона разыскать, объяснить, что делать.
Потом - послать телеграмму, да и к отцу Альфа надо сейчас же заглянуть.
А вон и Лондон. Привет! - крикнул ему Мак и припустил бегом. Джим -
следом. - Ну вот, заварилась каша! - не успев отдышаться, сообщил он. -
Один старик, Дан, с дерева свалился. Теперь все пути к забастовке
открыты.
- Вроде это нам на руку? - Лондон снял шляпу, почесал лысину.
- Так, да не совсем. Если ребят не обуздать, они взбесятся все.
Вон, никак твой приятель, тот длинный да тощий. Кликни-ка его.
Лондон сложил ладони рупором и позвал.
- Сэм!
Джим узнал в нем худолицего собеседника в первую ночь у костра.
Мак сказал:
- Лондон и Сэм, слушайте внимательно. Времени у меня в обрез,
поэтому коротко о самом главном. Пока ребята взбудоражены, ты, Сэм,
скажи им, что нужно общее собрание провести. А потом предложи Лондона в
председатели. За него проголосуют все. Они что угодно сейчас выполнят.
Вот и вся твоя задача, Сэм. - Мак взял в пригоршню земли, растер,
нетерпеливо постукивая и притопывая каблуком. - Теперь ты, Лондон. Как
только изберут тебя председателем, скажи, что на самотек дело пускать
нельзя. Предложи список - человек десять - в состав комитета, окажи,
нужно их избрать, чтобы разработать план действий. Понял?
- Чего ж не понять?
- Дальше, если хочешь, чтоб ребята за что-то проголосовали, спроси
вначале: "Ведь вы хотите этого?", а хочешь зарезать какое предложение,
скажи: "А вот этого вы не хотите, верно?" И таким путем они у тебя за
что хочешь проголосуют. Со всей готовностью.
Толпа тем временем остановилась у барака. На вид все были
спокойны, люди сходились в группы, расходились, лишь жесты выдавали
волнение; на лицах же полный покой, как у спящих. - А вы куда сейчас
торопитесь? - спросил Лондон у Мака с Джимом.
- Нам нужно договориться насчет места, где лагерь разбить, ведь
забастовка вот-вот начнется. Есть тут одна маленькая ферма. Да, чуть не
забыл: выбери нескольких самых боевых ребят, разошли их по окрестным
садам, пусть поговорят с народом. Смотри, отправь тех, кто за словом в
карман не полезет. Ну как, командир, готов командовать?
- Вполне.
- И еще: не одолжишь ли нам свой "форд"? Дорога у нас неблизкая.
- О чем речь! Берите, только он у меня с норовом, намучаетесь.
Мак повернулся к Сэму.
- Ну, тебе пора. Залезь на какой-нибудь ящик да крикни: "Ребята,
нужно общее собрание провести!", а потом: "Предлагаю Лондона
председателем! Иди, Сэм Джим, поедешь со мной.
Сэм чуть не бегом припустил к баракам. Лондон не спеша последовал
за ним. Мак с Джимом обошли барак, там у стены стоял развалюха "Форд".
- Садись за руль, Джим. Тебе этого зверя усмирять.
Из-за барака раздался многоголосый выкрик. Джим включил зажигание.
Мак крутаиул заводную ручку раз, другой. Снова взревела толпа у барака.
Мак крутанул посильнее, размашисто, от плеча. Мотор заработал, но его
шум потонул в людской разноголосице. Мак прыгнул в машину и прокричал:
- Судя по всему, Лондон - наш новый председатель. Поехали!
Джим вывел машину на пустынное шоссе. Зеленые яблони, изнывающие
под тяжестью плодов, отбрасывали косые тени - солнце близилось к
закату. Машина, хлопая и щелкая поршнями в цилиндрах, катила вперед.
- Сначала на телеграф, потом на почту, - крикнул Мак.
Въехали в город. На центральной улице у телеграфа остановились.
- А почта в следующем квартале, видишь? - показал Джим.
- Пока я телеграмму отправляю, сходи-ка и спроси почту на имя
Уильяма Дауди, - велел Мак.
Через минуту Джим вернулся с тремя письмами. Мак уже ждал в
машине. Вскрыл конверты, прочитал.
Эх, незадача! Дик пишет: Джой убежал из тюрьмы, неизвестно, где
искать. Его повезли в суд, а он конвоиру смазал по морде и был таков. Я
попросил помощи и чтоб приехал доктор Бертон, ему за санитарным
состоянием лагеря следить. Ну, видно, доломаю я этот драндулет! Поехали
к Альфу, прямо в кафе.
Джим подогнал машину к фургончику. В окошко видно было самого
Альфа: облокотившись на пустую стойку, он смотрел на улицу. Джима с
Маком он признал сразу, помахал им толстой рукой.
Мак толкнул в сторону раздвижную дверь.
- Привет, Альф. Как делишки?
Глаза у того загорелись любопытством.
- Неплохо вроде. Вчера целой толпой сборщики из садов заявились.
- Я им рассказал, что у тебя мясо - пальчики оближешь.
- Спасибо. Сами-то перекусите?
- Можно, - согласился Мак. - Мы при деньгах сегодня. Ты только
подумай: едим за наличные!
- Ладно, вам и так полагается. За то, что клиентов прислали. -
Альф открыл холодильник, быстро слепил две котлетки, бросил на
сковородку. Накрошил сверху лука. Как вы-то поживаете?
- У нас к тебе дело. - Мак доверительно наклонился над стойкой.-
Ты парень свой, тебе можно верить. Ты у нас на хорошем счету. Ни разу
не подвел.
Альф даже зарделся от похвалы.
- Да не будь у меня этого кафе, пошел бы с вами. Всякому, у кого
голова на плечах, ясно, в каких мы условиях живем, какая кругом
несправедливость и всякое такое.
- Еще бы, - подхватил Мак. - Тому, у кого голова на плечах, и
растолковывать ничего не надо. Сам кумекает.
Альф еще больше расчувствовался и даже отвернулся. Примял
лопаточкой котлеты с прижарившимся луком, лишний жир сгреб в мисочку
подле плиты. И лишь когда снова сумел вернуть лицу серьезное выражение,
повернулся к гостям:
- Конечно, ребята, можете мне верить. Не сомневайтесь. Так, что у
вас за дело? - Он налил две чашки ко фе и подвинул их к Маку и Джиму.
Мак легонько постучал лезвием ножа о стойку.
- Нами могут заинтересоваться легавые.
- Ясно, я о вас и знать ничего не знаю, - тут же сказал Альф.
- Все верно. А теперь слушай: долина на забастовку поднимается.
Там, где мы работаем, дело уже на мази. К утру, глядишь, и другие
примкнут.
Альф пробормотал:
- Судя по тому, что ребята вчера говорили, они вот-вот должны
забастовать. Какое задание для меня?
- Смотри, котлеты сгорят.
Альф, ловко держа в одной руке две тарелки, положил в каждую по
котлете, добавил картофельного пюре, моркови, репы.
- Вам с подливкой, ребята?
- Капни чуток.
Альф добавил соуса в обе тарелки и поставил перед гостями.
- Принимайтесь!
Не успев прожевать. Мак обратился к Альфу, слова было трудно
разобрать.
- Ты говорил, у твоего старика есть хозяйство.
- Да. Хотите там укрыться?
- Нет, - Мак ткнул вилкой в сторону Альфа. - Но больше ни одного
яблока в долине не соберут.
- А... как же, мистер...
- Подожди. Сперва выслушай. А свободная земля у твоего отца есть?
- Да, акров пять луговины. Сейчас уж все скосил.
- Так вот,- продолжал Мак.- Тысяче, а то и двум, забастовщиков
некуда податься. Из садовых бараков нас выгонят, при дороге лагерь
разбить запретят. А вот если бы на этих пяти акрах палатки поставить,
людей это бы выручило.
Лицо у Альфа сморщилось в страхе и сомнении.
- Ой, мистер, боюсь, мой старик на такое не пойдет.
Мак тут же вставил:
- Зато у него будут собраны яблоки, все до единого и даром. А раз
других яблок не будет, он свои втридорога продаст.
- Ну да, а потом городские на нем отыграются!
- Кто?
- Ну, головорезы из Легиона и прочие. Заберутся к нему да изобьют
до полусмерти.
- Никто его не тронет. Земля его собственная - кого хочет, того и
пускает. Доктор по всем правилам разобьет там лагерь, за чистотой
последит, а твоему старику задарма урожай соберут.
Альф покачал головой.
- Не знаю, право, не знаю.
- Так давай узнаем, - решил Мак. - Поехали, потолкуем с твоим
стариком.
- Мне ж нельзя отлучаться. Не закрывать же кафе.
Джим только сейчас заметил, что и не прикасался к котлете, и
принялся есть.
Мак, прищурившись, пристально смотрел на Альфа. Сидел за стойкой,
жевал и не отводил от него взгляда. Альфу стало не по себе.
- Вы, небось, решили, что я испугался? - начал он.
- Я ничего не решаю, пока собственными глазами не увижу, - перебил
его Мак. - Мне только удивительно: почему это владелец кафе не может
его на часок закрыть, раз ему самому нужно.
- Но через час придут те, кто рано ужинает.
- Через час ты уже вернешься.
Альф смущенно заерзал.
- Вряд ли отец согласится. За него и заступиться-то некому.
- А на него еще никто и не нападал. Откуда тебе знать, как все
обернется? - уже с холодком, недружелюбно сказал Мак.
Альф взял тряпку, вытер стойку. Встретившись с Маком взглядом, не
выдержал, сразу отвел беспокойные гла за, но потом нашел в себе силы -
посмотрел в упор, даже шагнул навстречу.
- Хорошо, будь по-вашему. Оставлю записку на двери. Вряд ли отец
согласится, но отвезти вас к нему отвезу.
Мак широко улыбнулся.
- Славный ты парень. Мы этого не забудем. В следующий раз всякого
бродяжку, у кого хоть грош есть в кармане, к тебе пошлю, пусть твоих
котлет отведает.
- За деньги я хорошим обедом кормлю. - Альф снял высокий поварской
колпак, опустил закатанные рукава, выключил газовую плиту.
Мак, наконец, покончил с едой.
- Вкусно, ничего не скажешь!
Джиму пришлось наскоро проглотить свою порцию, чтобы не отстать.
- У меня тут невдалеке машина. Небольшая, правда. Так что, вы
лучше поезжайте следом за мной на своей.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37
глазах - оторопь. Лицо сделалось синевато-серым, на щеках резко
обозначилась седая щетина. Рядом валялись две сломанные ступеньки от
лестницы.
- Да, летел ты красиво! Не ушибся, отец?
- Но старик не двигался. В глазах застыл недоуменный вопрос. Вот
шевельнулись губы, старик облизнул их.
Джим соскочил вниз, склонился над упавшим.
- Что зашиб, отец?
Дан с натугой проговорил:
- Не знаю. Шевельнуться не могу. Наверное, ногу сломал, но пока не
болит. К ним уже сбегались люди. Один за другим спрыгивали они с
деревьев и спешили к месту происшествия. Учетчик тоже оставил свой пост
у кучи ящиков и трусцой побежал к Джиму со стариком. Люди столпились
вокруг.
- Больно ударился?
- Как это случилось?
- Что, ногу сломал?
- Да куда старику по деревьям лазать!
Сборщики все теснее и теснее об Джим услышал голос учетчика. -
Пропустите! Вокруг были и бесстрастные, и хмурые, и беспечные лица.
- Да отойдите же, не напирайте! - крикнул Джим. Толпа чуть
подалась назад. Сзади заворчали. Кто-то крикнул
- Посмотрите-ка. Ну и лестница!
Все разом повернули головы, уставясь на расщепленные, сломанные
ступеньки.
- Только взгляните, на каких лестницах нас заставляют работать!
Люди все набегали. Джим поднялся, попытался руками оттолкнуть
передних.
- Да отойдите же! Затопчете!
Дан закрыл глаза. Лицо застыло и побелело - никак не мог
оправиться от шока. А припоздавшие тоже начали кричать про лестницу,
толпа все больше и больше полнилась гневом. Глаза зажигались яростью. И
через минуту гнев выплеснулся на учетчика. Он никак не мог добраться до
старика и все повторял
- Пропустите!
Вдруг кто-то визгливо, истерично вскрикнул.
- А тебе здесь делать нечего, сукин сын!
И тут же в толпе завязалась потасовка.
- Не лезь, Джо.
- Да держите вы его!
- Убьет ведь!
- За ноги, за ноги хватай!
- А ты, мистер, катись-ка отсюда подобру-поздорову!
Джим выпрямился и снова попросил:
- Расступитесь, ребята. Надо же беднягу отсюда унести.
В толпе сразу встрепенулись, будто пробудились ото сна. Люди
подались назад.
- Нужны две длинные палки и два пальто, тогда б мы сделали
носилки. Так, просовывайте палки в рукава, застегивайте. Осторожнее!
По-моему, у старика нога сломана, Джим снова посмотрел на застывшее
бледное лицо. - Он, видно, сознание потерял. Осторожнее, осторожнее!
Дана подняли на самодельные носилки.
- Вот вы двое несите, а вы дорогу прокладывайте, распорядился он.
Вокруг собралось уже более ста человек. Вот носилки вынесли из
окружения. Стоявшие с краю косились на сломанную лестницу, без конца
повторяли:
- Надо ж, какое гнилье подсовывают!
Рядом с Джимом стоял, тупо засмотревшись на яблоню, парень.
- А что с учетчиком? - спросил его Джим.
- Чего? Да Джо Тейг его помял малость. Чуть вообще не прибил.
Ребята не дали. Уж больно Джо разошелся.
- Хорошо, что до смерти не забил.
За носилками сейчас шла уже целая процессия, со всех концов сада
подходили новые и новые люди. Даже конвейер на сортировке остановился,
когда с ним поравнялась процессия. В дверях склада столпились рабочие.
Толпа шла молча, страсти улеглись, держались все чинно, как на
похоронах.
Из-за угла выскочил Мак, заметил Джима, подбежал.
- Что случилось? Давай-ка сам в сторонку, держись от толпы
подальше.
А зловещая, притихшая толпа шла за носилками. Вновь приставшим
поясняли шепотом: "Лестница гнилая. Вот и не выдержала". Мак и Джим
чуть поотстали от основной массы.
- Ну, рассказывай, что случилось. В двух словах. Нужно ковать
железо, пока горячо.
- Старый Дан все хвастал, какой он силач. Спускался с тяжелым
ведром, ступеньки не выдержали, он упал. Говорит, что в бедре ногу
сломал.
- Ну, вот. Все почти так, кик я и думал. Ребята, как порох, спичку
поднеси - вспыхнут. Малейшего повода хватит. Ну что ж, и старик не зря
небо коптил.
- Это в каком смысле? - не понял Джим.
- В прямом. Его участь - всем в назидание. Теперь он нам
пригодится.
Они прибавили шагу, поспешая за толпой. Бурая пыль, вздымаемая
сотнями ног, облаком висела в воздухе. Со стороны городка доносилось
равномерное пыхтенье маневрового паровоза. Слева и справа к процессии
то и дело подбегали любопытные женщины. Но мужчины шли молча вслед за
носилками к баракам.
- Поживей, Джим! Времени в обрез.
- А куда мы сейчас?
- Перво-наперво нужно Лондона разыскать, объяснить, что делать.
Потом - послать телеграмму, да и к отцу Альфа надо сейчас же заглянуть.
А вон и Лондон. Привет! - крикнул ему Мак и припустил бегом. Джим -
следом. - Ну вот, заварилась каша! - не успев отдышаться, сообщил он. -
Один старик, Дан, с дерева свалился. Теперь все пути к забастовке
открыты.
- Вроде это нам на руку? - Лондон снял шляпу, почесал лысину.
- Так, да не совсем. Если ребят не обуздать, они взбесятся все.
Вон, никак твой приятель, тот длинный да тощий. Кликни-ка его.
Лондон сложил ладони рупором и позвал.
- Сэм!
Джим узнал в нем худолицего собеседника в первую ночь у костра.
Мак сказал:
- Лондон и Сэм, слушайте внимательно. Времени у меня в обрез,
поэтому коротко о самом главном. Пока ребята взбудоражены, ты, Сэм,
скажи им, что нужно общее собрание провести. А потом предложи Лондона в
председатели. За него проголосуют все. Они что угодно сейчас выполнят.
Вот и вся твоя задача, Сэм. - Мак взял в пригоршню земли, растер,
нетерпеливо постукивая и притопывая каблуком. - Теперь ты, Лондон. Как
только изберут тебя председателем, скажи, что на самотек дело пускать
нельзя. Предложи список - человек десять - в состав комитета, окажи,
нужно их избрать, чтобы разработать план действий. Понял?
- Чего ж не понять?
- Дальше, если хочешь, чтоб ребята за что-то проголосовали, спроси
вначале: "Ведь вы хотите этого?", а хочешь зарезать какое предложение,
скажи: "А вот этого вы не хотите, верно?" И таким путем они у тебя за
что хочешь проголосуют. Со всей готовностью.
Толпа тем временем остановилась у барака. На вид все были
спокойны, люди сходились в группы, расходились, лишь жесты выдавали
волнение; на лицах же полный покой, как у спящих. - А вы куда сейчас
торопитесь? - спросил Лондон у Мака с Джимом.
- Нам нужно договориться насчет места, где лагерь разбить, ведь
забастовка вот-вот начнется. Есть тут одна маленькая ферма. Да, чуть не
забыл: выбери нескольких самых боевых ребят, разошли их по окрестным
садам, пусть поговорят с народом. Смотри, отправь тех, кто за словом в
карман не полезет. Ну как, командир, готов командовать?
- Вполне.
- И еще: не одолжишь ли нам свой "форд"? Дорога у нас неблизкая.
- О чем речь! Берите, только он у меня с норовом, намучаетесь.
Мак повернулся к Сэму.
- Ну, тебе пора. Залезь на какой-нибудь ящик да крикни: "Ребята,
нужно общее собрание провести!", а потом: "Предлагаю Лондона
председателем! Иди, Сэм Джим, поедешь со мной.
Сэм чуть не бегом припустил к баракам. Лондон не спеша последовал
за ним. Мак с Джимом обошли барак, там у стены стоял развалюха "Форд".
- Садись за руль, Джим. Тебе этого зверя усмирять.
Из-за барака раздался многоголосый выкрик. Джим включил зажигание.
Мак крутаиул заводную ручку раз, другой. Снова взревела толпа у барака.
Мак крутанул посильнее, размашисто, от плеча. Мотор заработал, но его
шум потонул в людской разноголосице. Мак прыгнул в машину и прокричал:
- Судя по всему, Лондон - наш новый председатель. Поехали!
Джим вывел машину на пустынное шоссе. Зеленые яблони, изнывающие
под тяжестью плодов, отбрасывали косые тени - солнце близилось к
закату. Машина, хлопая и щелкая поршнями в цилиндрах, катила вперед.
- Сначала на телеграф, потом на почту, - крикнул Мак.
Въехали в город. На центральной улице у телеграфа остановились.
- А почта в следующем квартале, видишь? - показал Джим.
- Пока я телеграмму отправляю, сходи-ка и спроси почту на имя
Уильяма Дауди, - велел Мак.
Через минуту Джим вернулся с тремя письмами. Мак уже ждал в
машине. Вскрыл конверты, прочитал.
Эх, незадача! Дик пишет: Джой убежал из тюрьмы, неизвестно, где
искать. Его повезли в суд, а он конвоиру смазал по морде и был таков. Я
попросил помощи и чтоб приехал доктор Бертон, ему за санитарным
состоянием лагеря следить. Ну, видно, доломаю я этот драндулет! Поехали
к Альфу, прямо в кафе.
Джим подогнал машину к фургончику. В окошко видно было самого
Альфа: облокотившись на пустую стойку, он смотрел на улицу. Джима с
Маком он признал сразу, помахал им толстой рукой.
Мак толкнул в сторону раздвижную дверь.
- Привет, Альф. Как делишки?
Глаза у того загорелись любопытством.
- Неплохо вроде. Вчера целой толпой сборщики из садов заявились.
- Я им рассказал, что у тебя мясо - пальчики оближешь.
- Спасибо. Сами-то перекусите?
- Можно, - согласился Мак. - Мы при деньгах сегодня. Ты только
подумай: едим за наличные!
- Ладно, вам и так полагается. За то, что клиентов прислали. -
Альф открыл холодильник, быстро слепил две котлетки, бросил на
сковородку. Накрошил сверху лука. Как вы-то поживаете?
- У нас к тебе дело. - Мак доверительно наклонился над стойкой.-
Ты парень свой, тебе можно верить. Ты у нас на хорошем счету. Ни разу
не подвел.
Альф даже зарделся от похвалы.
- Да не будь у меня этого кафе, пошел бы с вами. Всякому, у кого
голова на плечах, ясно, в каких мы условиях живем, какая кругом
несправедливость и всякое такое.
- Еще бы, - подхватил Мак. - Тому, у кого голова на плечах, и
растолковывать ничего не надо. Сам кумекает.
Альф еще больше расчувствовался и даже отвернулся. Примял
лопаточкой котлеты с прижарившимся луком, лишний жир сгреб в мисочку
подле плиты. И лишь когда снова сумел вернуть лицу серьезное выражение,
повернулся к гостям:
- Конечно, ребята, можете мне верить. Не сомневайтесь. Так, что у
вас за дело? - Он налил две чашки ко фе и подвинул их к Маку и Джиму.
Мак легонько постучал лезвием ножа о стойку.
- Нами могут заинтересоваться легавые.
- Ясно, я о вас и знать ничего не знаю, - тут же сказал Альф.
- Все верно. А теперь слушай: долина на забастовку поднимается.
Там, где мы работаем, дело уже на мази. К утру, глядишь, и другие
примкнут.
Альф пробормотал:
- Судя по тому, что ребята вчера говорили, они вот-вот должны
забастовать. Какое задание для меня?
- Смотри, котлеты сгорят.
Альф, ловко держа в одной руке две тарелки, положил в каждую по
котлете, добавил картофельного пюре, моркови, репы.
- Вам с подливкой, ребята?
- Капни чуток.
Альф добавил соуса в обе тарелки и поставил перед гостями.
- Принимайтесь!
Не успев прожевать. Мак обратился к Альфу, слова было трудно
разобрать.
- Ты говорил, у твоего старика есть хозяйство.
- Да. Хотите там укрыться?
- Нет, - Мак ткнул вилкой в сторону Альфа. - Но больше ни одного
яблока в долине не соберут.
- А... как же, мистер...
- Подожди. Сперва выслушай. А свободная земля у твоего отца есть?
- Да, акров пять луговины. Сейчас уж все скосил.
- Так вот,- продолжал Мак.- Тысяче, а то и двум, забастовщиков
некуда податься. Из садовых бараков нас выгонят, при дороге лагерь
разбить запретят. А вот если бы на этих пяти акрах палатки поставить,
людей это бы выручило.
Лицо у Альфа сморщилось в страхе и сомнении.
- Ой, мистер, боюсь, мой старик на такое не пойдет.
Мак тут же вставил:
- Зато у него будут собраны яблоки, все до единого и даром. А раз
других яблок не будет, он свои втридорога продаст.
- Ну да, а потом городские на нем отыграются!
- Кто?
- Ну, головорезы из Легиона и прочие. Заберутся к нему да изобьют
до полусмерти.
- Никто его не тронет. Земля его собственная - кого хочет, того и
пускает. Доктор по всем правилам разобьет там лагерь, за чистотой
последит, а твоему старику задарма урожай соберут.
Альф покачал головой.
- Не знаю, право, не знаю.
- Так давай узнаем, - решил Мак. - Поехали, потолкуем с твоим
стариком.
- Мне ж нельзя отлучаться. Не закрывать же кафе.
Джим только сейчас заметил, что и не прикасался к котлете, и
принялся есть.
Мак, прищурившись, пристально смотрел на Альфа. Сидел за стойкой,
жевал и не отводил от него взгляда. Альфу стало не по себе.
- Вы, небось, решили, что я испугался? - начал он.
- Я ничего не решаю, пока собственными глазами не увижу, - перебил
его Мак. - Мне только удивительно: почему это владелец кафе не может
его на часок закрыть, раз ему самому нужно.
- Но через час придут те, кто рано ужинает.
- Через час ты уже вернешься.
Альф смущенно заерзал.
- Вряд ли отец согласится. За него и заступиться-то некому.
- А на него еще никто и не нападал. Откуда тебе знать, как все
обернется? - уже с холодком, недружелюбно сказал Мак.
Альф взял тряпку, вытер стойку. Встретившись с Маком взглядом, не
выдержал, сразу отвел беспокойные гла за, но потом нашел в себе силы -
посмотрел в упор, даже шагнул навстречу.
- Хорошо, будь по-вашему. Оставлю записку на двери. Вряд ли отец
согласится, но отвезти вас к нему отвезу.
Мак широко улыбнулся.
- Славный ты парень. Мы этого не забудем. В следующий раз всякого
бродяжку, у кого хоть грош есть в кармане, к тебе пошлю, пусть твоих
котлет отведает.
- За деньги я хорошим обедом кормлю. - Альф снял высокий поварской
колпак, опустил закатанные рукава, выключил газовую плиту.
Мак, наконец, покончил с едой.
- Вкусно, ничего не скажешь!
Джиму пришлось наскоро проглотить свою порцию, чтобы не отстать.
- У меня тут невдалеке машина. Небольшая, правда. Так что, вы
лучше поезжайте следом за мной на своей.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37