https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/dlya_vanny/Grohe/
Я связывался с нашим консулом на Земле — вы с ним, кажется, знакомы, — и он сообщил, что домеранжи успешно решили две первые задачи.— Рад это слышать, — соврал Марнер. — Но все решает третье задание, не так ли?— Совершенно верно, — согласился Плорваш. — Вы хотите ознакомиться с ним прямо сейчас?— Да, конечно.Через пять минут Плорваш осторожно внес и мягко опустил на стол перед Марнером и Кембриджем Сложную конструкцию в блестящей паутине трубочек и проводов, связанных с множеством клапанов и колесиков.— Что это такое? — спросил Марнер.— Сейчас увидите, — ответил домеранжи. Покопавшись в задней части машины, он извлек оттуда провод и воткнул его в стенную розетку. Трубочка в глубине аппарата засветилась вишневым светом, а секунду спустя клапаны начали двигаться, сначала медленно, затем все быстрее, и через некоторое время сооружение ровно загудело. Колесики крутились, клапаны четко открывались и закрывались, повторяя один и тот же монотонный цикл.Кембридж наклонился и внимательно осмотрел механизм.— Ну и что? — наконец спросил он. — Обыкновенный двигатель.— Это совершенно особый двигатель, — сказал Плорваш. — Попробуйте выдернуть шнур из розетки.Кембридж выдернул вилку и неспеша обернулся к машине. Шнур выпал у него из рук.— Она что, не останавливается? — тихо спросил он.— Это наш новый источник энергии, — самодовольно произнес Плорваш. — Мы их теперь используем в автомобилях и других механизмах. Вам предстоит создать его работающую модель. Это и есть третье задание.— Ладно, попробуем…— хмуро произнес Марнер.— Будем ждать результатов, — сказал Плорваш. — Ну, а теперь я с вами прощаюсь.— Счастливо, — буркнул Марнер.Они поглядели в спину удаляющемуся домеранжи и, когда дверь за ним закрылась, вернулись к машине. Машина работала. Марнер нервно облизал губы и искоса поглядел на Кембриджа.— Дэйв, как ты думаешь, мы сможем сделать вечный двигатель?Машина работала безостановочно независимо от того, включена она была в сеть или нет. Колесики крутились, клапаны двигались, и на первый взгляд все казалось очень просто.— Для начала, — сказал Марнер, — нам нужно остановить эту чертовщину и посмотреть, что у нее внутри.— А как мы это сделаем?— Думаю, надо дать ей обратный импульс. Возможно, она и остановится.Через полчаса работы отверткой и паяльником все было готово. Они воткнули провод в розетку, и машина, чихнув два раза, остановилась.— Ура! — воскликнул Марнер с энтузиазмом, которого на самом деле вовсе не испытывал. — Давай теперь разберем эту игрушку и попробуем узнать, как она все-таки работает.Он повернулся к Кембриджу и многозначительно добавил:— А для ясности давай сразу договоримся, Дэйв. Раз домеранжи ее сделали, значит, это возможно.— Похоже, это пока единственное, что нам ясно, — согласился Кембридж.Они склонились над механизмом, и работа началась…Через три недели у них была готова первая модель. Она проработала полчаса и заглохла.Еще через месяц они собрали машину, которая уже не останавливалась.Все еще волнуясь, они послали за Плорвашем.— Вот! — сказал Марнер, показывая на причудливый агрегат, стоящий рядом с первой машиной. Оба механизма тихо гудели.— Она работает? — спросил Плорваш, бледнея.— Пока не останавливалась, — коротко ответил Марнер. Под глазами у него были темные круги, его обычно пухлые щеки заметно втянулись. Два месяца изматывающей работы не прошли для землян даром.— Что, в самом деле работает? — опять спросил Плорваш. — Но как?— Довольно сложная гиперпространственная функция… — ответил Кембридж. — Но я не хотел бы сейчас заниматься разъяснениями. Вы все найдете в нашем описании. Нам не удалось сделать копию вашей машины, но наша дает тот же эффект. Следовательно, мы выполнили условия испытаний.— Все дело в вызове, — добавил Марнер, — Не будь столь жесткой необходимости, не думаю, что нам бы это удалось.— Сознаюсь, я тоже не думал, что у вас что-нибудь получится, — хрипло произнес Плорваш, затем подошел к машине и внимательно ее осмотрел.— В самом деле работает? Честно? — в голосе его чувствовалось напряжение.— Конечно, работает! — раздраженно ответил Марнер.— Только у нас к вам один вопрос, — Кембридж показал на черную прямоугольную коробочку глубоко внутри исходной модели. — Что это за штука? Мы не смогли ее вскрыть и исследовать. Что это за чертовщина?Плорваш медленно обернулся к нему и произнес сдавленным голосом:— Это источник питания. Миниатюрный приемник-усилитель, модель проработает с ним еще недели две.— Как это? — От удивления Марнер не нашел больше слов.— Пришло время вам кое-что объяснить, — устало ответил домеранжи. — У нас нет и никогда не было вечного двигателя. Мы обманом заставили вас изобрести его для нас. Это очень некрасиво, но мы не думали, что у вас что-то выйдет. На то, чтобы создать эту подделку, потребовались лучшие умы нашей планеты.Марнер побледнел и рухнул в кресло. Кембридж остался стоять, но по лицу его было заметно, что он еще не все понял. Наконец, Марнер немного пришел в себя.— Вы хотите сказать, что это мы изобрели вечный двигатель?Плорваш кивнул и рухнул на стул. Стул жалобно скрипнул.— Это, разумеется, перечеркивает испытания, — после краткого молчания произнес Кембридж. — Мы забираем нашу машину и возвращаемся на Землю.— Боюсь, что это не так, — встрепенулся Плорваш. — По положению, принятому на нашей планете около семисот лет назад, любое изобретение, сделанное в правительственной лаборатории Домеранга, автоматически становится собственностью правительства. Поэтому мы вынуждены конфисковать ваше изобретение.— Исключено! — возмутился Марнер.— И более того, — продолжал Плорваш, — мы намерены, так сказать, конфисковать вместе с вашим изобретением и вас. Вы должны остаться и объяснить, как такие машины делать.— Земля этого так не оставит! — воскликнул Кембридж. — Последствия могут быть…— Возможно, вы правы, но в свете последних событий это самое разумное, что мы можем сделать. И лично я не думаю, что Земля начнет из-за вас войну.— Мы хотим видеть нашего консула! — потребовал Марнер.— Что ж, это ваше право.Консулом Земли на Домеранге V был в то время Кальбертсон, седой джентльмен крепкого сложения.— Разумеется, положение неприятное, — произнес он, когда его ознакомили с обстоятельствами. Руки консула нервно поглаживали складку на брюках.— Но я надеюсь, вы нас вытащите отсюда, — сказал Марнер. — Машина — наше изобретение, и они не имеют никакого права держать нас здесь.— Действительно, все так. Но по нашим законам. По их же законам, к сожалению, все права на изобретение принадлежат им. Согласно договору от 2116 года, земляне на Домеранге подчиняются законам домеранжи, и наоборот. — Кальбертсон беспомощно развел руками.— Вы хотите сказать, что мы тут застряли надолго? — тупо спросил Марнер и тут же зажмурил глаза, представив себе, что ему придется провести всю свою жизнь на этой планете. — Только скажите правду!Консул, сложив ладони, деликатно опустил глаза.— Мы, конечно, будем делать все возможное, чтобы вызволить вас отсюда. Ведь теперь Земля вам стольким обязана. Вы — гордость планеты…— Много нам от этого пользы, — проворчал Марнер.— Более того, — продолжал консул, — мы чувствуем себя в долгу перед вами. Смею вас заверить, мы постараемся сделать ваше пребывание здесь таким же приятным и беззаботным, как…— Послушайте, Кальбертсон, — перебил его Кембридж, — мы не хотим здесь отдыхать, даже если вы сюда доставите целую толпу кинозвезд. Нам здесь совсем не нравится. Мы хотим домой. И вообще вы нас в это дело втравили, вы нас и вытягивайте.Вид у консула стал еще более озабоченным.— Прошу вас, не горячитесь. Мы сделаем все возможное. — Он помолчал, затем добавил. — В этом деле есть еще одно обстоятельство.— А именно? — без энтузиазма спросил Марнер.— Вы помните, что по условиям испытаний два домеранжи работают на Земле? — консул внимательно оглядел лабораторию. — Это помещение не прослушивается?— Думаю, нет, — ответил Кембридж. — Вы можете говорить свободно. Какое они к нам имеют отношение?— Есть небольшой шанс, — консул понизил голос. — Я поддерживаю регулярную связь с Землей и поэтому в курсе дел. Как вы уже знаете, с первыми двумя заданиями домеранжи справились успешно.Партнеры нетерпеливо кивнули. Кальбертсон виновато улыбнулся.— Мне несколько неудобно в этом признаваться, но, похоже, на Земле возникла та же идея, что и на Домеранге.— Вечный двигатель?— Не совсем, — ответил Кальбертсон. — Они подсунули вашим соперникам липовый антигравитатор…— И что у них вышло?— Пока ничего. Все еще работают. Но если они такие умники, как утверждают, то рано или поздно они его сделают. Вам просто надо набраться терпения и ждать. Разумеется, все это время мы о вас будем заботиться.— Я не понимаю… — Марнер осекся.— Если они будут продолжать работу, то в конце концов изобретут антигравитатор. А тогда, я думаю, можно будет организовать нечто вроде обмена.— Но это может затянуться на годы, — нахмурился Марнер. — А потом вдруг они его вообще не изобретут?.. Что мы тогда будем делать?Консул пожал плечами.— Послушай-ка, Джастин, — в глазах у Кембриджа зажглись озорные огоньки, — ты что-нибудь понимаешь в теории гравитационных полей?— А к чему ты это спрашиваешь?— У нас тут идеальная лаборатория, — пояснил Кембридж. — Я думаю, те двое домеранжи не откажутся подписаться под чужим антигравитатором, если, конечно, к этому делу правильно подойти.— Вы что, — заинтересовался консул, — можете сами разработать антигравитационную машину? И если ее тайком переправить на Землю и подсунуть инженерам, у нас будет повод для…Он замолчал, обнаружив, что его никто не слушает. Двое друзей, перебивая друг друга, уже строчили на листке бумаги какие-то уравнения.
1 2
1 2