https://wodolei.ru/catalog/dushevie_kabini/Italy/
Запоздалый удар наградил его за эти слова. Халльгрим задохнулся от боли, голова свесилась на грудь…— Рунольв! — позвал кудрявый парень по имени Эйнар, тот самый, что когда-то еще свалился в воду с корабля. — Рунольв, мы ему выпрямим ребра.У Рунольва бешено горели глаза, побелевшие пальцы были сплетены за спиной. Воины смотрели на него с нетерпением и любопытством. И он резко вытянул руку, указывая на берег:— Привязать его на носу корабля. Да не калечить! Халльгрим снова открыл глаза, когда Эйнар, стоя по шею в воде, проткнул гвоздем его правый сапог и стал прибивать.— Не порань ногу, — проворчал где-то поблизости голос Рунольва. — Незачем ему умирать слишком легко!Халльгрим висел на форштевне, расчаленный моржовыми ремнями. Высоко над ним щерилась в штормовое . небо голова не то волка, не то змеи…— Крепко шьют твои люди, — сказал он Рунольву. — Эта доска не отлетит.Он повторял слова, произнесенные некогда прапрадедом, угодившим в подобную же переделку… Прапрадеда звали Видгой.— На весла! — громко скомандовал Рунольв Раудс-сон. Халльгрима он не слышал — он уже шагал по палубе на корму, к рулевому веслу. — На Эрлингов двор!Давно хотелось мне посмотреть, хорошо ли будет гореть эта лачуга!Плеснули длинные весла, корабль развернулся, проплыли мимо тела Гисли и Гудреда, оставленные бесприютно лежать на песке. Рунольв даже не позаботился завалить их камнями.Проплыл дом с его крышей, заросшей зеленой травой… У дома жались друг к другу рабы и рабыни, вышедшие посмотреть невиданный бой. Притихшей кучкой стояли они на берегу. И глядели на Халльгрима, висевшего на носу корабля…— Эй, вы! Ставьте пиво! — крикнул им Рунольв, и под скалами загудело эхо. Или не эхо, а первый вздох рождавшейся бури…Сорванный ветром сук с треском полетел вниз, цепко рванул Видгу за плечо. Видга не почувствовал и не остановился. Веки заливала невыносимая тяжесть, глаза закрывались сами собой. Видга не останавливался. Еще шаг и еще.Горящими ступнями по раскаленной земле. Тупая волна разбилась в затылке. Еще шаг и еще. Лес кончился, дальше стоял туман. Частокол с воротами, дом, Сэхейм.Но это уже все равно, до них еще сто шагов, и их не преодолеть.Ворота распахнулись навстречу. На Видгу страшно было смотреть: потемневшее лицо, разводы соли на провалившихся щеках, слипшиеся вихры. Глаза полузакрыты, на сапогах кровь. Он не заметил Эрлинга, вставшего на пути.Наткнулся. Эрлинг его подхватил.Видга хотел что-то сказать, но тут его согнуло вдвое и вырвало зеленой желчью.— Рунольв, — прохрипел он чужим, низким голосом. — Отца… там… во дворе…Они все были здесь: и Хельги, и Эрлинг, и старый Олав Можжевельник.— Эрлинг, — сказал Хельги Виглафссон. — Бери корабль.Видга смутно слышал топот и шум, поднявшиеся вокруг. Кто-то побежал в дом за оружием, кто-то открывал корабельный сарай, тащил под киль катки.Поджарое черное тело медленно заскользило из-под крыши — к воде… Самый нетерпеливый уже поднимал палубный настил: достать и насадить на форштевень зубастую голову, помнившую еще Видгу, прапрадеда всех Виглафссонов.Сына хевдинга на руках унесли в дом. После долгого бега нельзя сразу останавливаться, не то что ложиться, и Видге казалось — он умирал. Но думать об этом было некогда, потому что во дворе готовили корабль и этот корабль не должен был отплыть без него.— Никуда ты не пойдешь! — сказал ему Хельги.Видга молчал, глядя на него с яростью затравленного зверя: запрещать мстить! Другое дело, что сам Хельги тоже оставался на берегу. И старый Олав, — так распорядился Приемыш… И Олавссоны, Гуннар и Сигурд. Зато кормщиком пойдет Бьерн. И остальные — те, кто ходил с Халльгримом весной. Сорок шесть человек. У Рунольва не меньше. А если больше, то ненамного. Должен же он оставить кого-нибудь сторожить двор…Люди наскоро осматривали корабль, канатами поднимали мачту, готовили оружие и весла. Прятали под палубу луки и стрелы, завернутые от сырости в кожаные чехлы…Старый Олав тронул Эрлинга за руку:— Смотри!Вывернувшись из-за мыса, через фиорд летела длинная лодка. Двое, сидевшие в ней, так работали веслами, будто по воде за ними шагал оживший мертвец.— Моя лодка, — сказал Эрлинг Приемыш. Морские ворота были распахнуты — лодка пролетела между сваями, пересекла бухту и ткнулась носом в песок. Двое парней выскочили из нее в мелкую воду: оба рослые, белоголовые и совсем не робкие на вид. Эрлинг немедленно узнал обоих:— Рагнар! И Адальстейн англ! Но вот когда эти двое врагов выучились так дружно грести, спрашивать было недосуг.— Это хорошо, что ты здесь! — крикнул Эрлингу Рагнар. — Рунольв правит вниз по фиорду! И с боевым щитом!…Эрлинг все-таки заставил себя еще раз оглядеть корабль, удерживаясь от немедленной команды. Однако все было готово. Люди сидели на веслах. И Бьерн кормщик застыл у правила, подняв руку над головой.— Снимаемся! — приказал. Эрлинг Виглафссон. Ему показалось, будто это вышло у него совсем не так уверенно, как выходило когда-то у Халльгрима.Ничего, люди повиновались. Живо втянули на борт еловые мостки, Бьерн взмахнул рукой — и весла вспенили воду.В это время из двери дома не то вышел, не то вывалился Видга. У него подламывались колени, но в руке был меч. Следом за ним показался Хельги. Он догнал племянника и схватил его за руку. Каким-то чудом Видга вырвался и бросился к воде.Новый взмах весел — тяжелый корабль миновал сваи, и Бьерн переложил руль, направляя его против ветра, вверх по фиорду.Видга заплакал стоя по колено в воде. Это были его последние слезы. *** Корабль шел по фиорду. Эрлинг стоял на носу и думал о том, что для него это был, по сути, первый боевой поход. В двадцать шесть зим! Правду сказать, его отроду не тянуло к оружию, но приемный отец не позволял братьям смеяться.Не всякий корабль для боя — нужен и торговый кнарр… Да кто же знал, как распорядится судьба!Еще Эрлинг думал о том, станут ли люди его слушаться. И решил, что станут. Особенно если он будет спрашивать совета у опытных. У того же Бьерна.Каждый здесь знал, какой хевдинг из младшего Виглафссона, — обманывать некого…— Эрлинг! — окликнул его кто-то. — А ты не чувствуешь, что корабль пошел по-другому?Молодой вождь оглянулся и тут только расслышал сдержанный смешок, летавший над скамьями гребцов. Посмотрел на корму и увидел, что Бьерн уже греб вместе со всеми, а у рулевого весла стоял его седобородый отец. И корабль действительно качался чуть меньше прежнего.— Почему это? — спросил Эрлинг спокойно. — Потому, что старик опять у руля? Или потому, что Бьерн взялся грести?Воины захохотали, весла заработали слаженней. Меньшой Виглафссон, пожалуй, стоил того, чтобы идти за ним в бой. А бой будет страшный. Это уж наверняка…Эрлинг прошел между скамьями, мимо свернутого паруса, на корму.— Олав, — сказал он негромко, — ведь ты должен был остаться на берегу.Мореход не спеша оседлал кормовое сиденье и ответил тоже негромко:— Мог же ты и ошибиться, сынок. И там был не только твой брат, но и мой Гудред.Дым пожара они увидели издалека. Ветер набирал силу, и жирные черные клочья то припадали к воде, то взвивались, смешиваясь с тучами. Тогда становилось понятно, что тучи едва не касались деревьев на берегу. Дым летел прямо на корабль… Грести становилось все трудней.— Рунольв жжет мой двор, — сказал Эрлинг угрюмо. — А неплохо было бы там его и застать!Олав ничего не ответил, только с сомнением покачал головой. Слишком опытен был зверь, чтобы удалось так просто взять его на добыче!Олав ошибался редко. Не ошибся и на этот раз. Пламени пожара еще не было видно, когда между деревьями на мысу мелькнул огненно-алый парус. Рунольв!Всегда ему нравился этот цвет крови и огня…Сорок четыре года из своих пятидесяти шести Рунольв Скальд носил на боку меч. И от души презирал всех, в ком не мог за сто шагов почуять истинного бойца! Потому-то его немало удивило то мужество, с которым рабы Эрлинга Виглафссона защищали свой дом. Ему-то казалось — достаточно будет издали показать им кулак. Ведь рабы есть рабы!Но как же самоотверженно они дрались… Во всяком случае, женщины с детьми успели убежать в лес. Забава сорвалась: не с кого сдернуть одежду, некого подбросить и поймать на копье. Ничего, они еще сами придут к нему просить крова и еды. Потому что им некуда будет больше идти. И не к кому. Ибо он, Рунольв Раудссон, сегодня же повесит свой щит над хозяйским местом в Сэхейме!Он велел поджечь дом и клети с собранным урожаем. И повел людей обратно на корабль. Он и так потратил здесь гораздо больше времени, чем предполагал…— А теперь в Сэхейм! — громче гула раздуваемого ветром пожара прогремел его приказ. — И помните, что там придется биться покрепче!— Плыви, — сказал Халльгрим, и его услышали сидевшие на носовых скамьях.Плыви, я смотрю, не терпится тебе в Вальхаллу…Хирдманны стали оборачиваться. Кто же не знает, что умирающему дается пророческий дар! И хоть никто не подал виду, многим стало не по себе…У Эрлинга все были в бронях, даже сидевшие на веслах. И с десяток стрелков уже стояли вдоль палубы с луками наготове. Но Эрлинг понял почти мгновенно, что не даст им стрелять. Он увидел брата…Наверное, его одновременно увидели все. Опытные гребцы умели оглядываться, не выбиваясь из ритма, — а как же не оглянуться на врага!Халльгрим хевдинг висел на форштевне пестрого корабля. И кровавое полотнище за ним выгибалось, подпертое снизу шестами. Ветер набирал уже штормовую мощь, корабль тяжко качался, и Халльгрим то уходил в воду по пояс, то вырастал из нее, словно морской великан.И глаза его были открыты.Мгновение прошло в могильной тишине. Потом рядом с Эрлингом кто-то прохрипел чудовищное слово и рванул к щеке тетиву. Эрлинг ударил воина по руке и крикнул так, что чуть не разорвалось горло:— Не стрелять!Привыкший к слову вождя, викинг опустил лук… И, трезвея, запоздало удивился Приемышу, сообразившему раньше бывалого стрелка: разъяренный ветер мог бросить стрелу мимо цели. В распятого на носу…Корабль Рунольва шел прямо по ветру — буря подставляла ему крыло. Нечего было и думать о том, чтобы закинуть крючья и встать с ними борт о борт.Усмехаясь, Рунольв передал Эйнару рулевое весло и велел править в море. Там можно будет разделаться с Приемышем без помехи… Там никто не придет ему на помощь, спустив на воду лодки. Рунольв пошел на нос: битву начинают вожди.Он раскачал в руке поданное ему копье и, ухнув всей грудью, метнул, посвящая Богу войны. И бросок вышел на славу! Широкий наконечник впился в черный борт, и смоленое дерево загудело.Не сговариваясь, воины Эрлинга вырвали это копье и передали вождю.Эрлинг стиснул в руке ясеневое древко… Ему показалось, будто тепло ладони Рунольва Скальда покинуло его еще не до конца. Эрлинг смотрел на брата, не слушая насмешек, сыпавшихся с пестрого корабля… И когда понял, что копье Халльгрима не заденет, — оно полетело. Над палубой, над скамьями, над серой водой.Оно раскололо один из щитов, за которыми Рунольв прятал своих гребцов, и щит слетел с борта. Под щитом вздрогнуло весло, потом неуклюже задралось вверх… и наконец упало и вывалилось из люка. И поплыло по еще невысоким волнам, быстро отставая от корабля.— Добрая примета, — проворчал в бороду Олав кормщик. И, не дожидаясь приказа, скомандовал:— К повороту! Парус приготовить!Эрлинг и впрямь совершил бы величайшую ошибку, оставив Олава на берегу.Корабль повиновался старику, как послушная лошадь: развернулся и пересек собственный еще пенившийся след, и Рунольв успел опередить его совсем ненамного. Всего на несколько полетов стрелы…Новая команда — и парус рывками пополз вверх по мачте, быстро расправляясь, принимая в себя ветер.И когда парус подняли, то оказалось, что под ним пряталось на палубе двое людей. Двое рабов, те, что приехали в лодке с Эрлингова двора. Рагнар сын Иллуги и Адальстейн англ. Когда они успели проскользнуть по сходням — никто и не заметил.— Адальстейн пускай остается, а этого второго надо выкинуть за борт! — налегая на весло, потребовал Бьерн Олавссон. — То-то я чувствую, что стало труднее грести. Он отягощает корабль!Рагнар повернулся к нему и немедленно ответил:— Если тебе тяжело, дай я сяду грести вместо тебя.— Я разделаюсь с тобой, немытая рожа, — пообещал Бьерн. — Вот подожди только, пока сменюсь.— Замолчи, Олавссон, — сказал Эрлинг. — Прикоснитесь друг к другу, и я выброшу за борт обоих.— Так я и знал, что ты заступишься за своего трэля! — зарычал Бьерн.Эрлинг смотрел на него холодно. Потом он спросил:— А хочешь, я сам выпрыгну в воду? Тогда никто тебе не помешает колотить раба вместо того, чтобы гнаться за Рунольвом…Бьерн, вынужденный проглотить свою ярость, с удвоенной силой налег на весло, и весло затрещало. Эрлинг подозвал обоих рабов и сказал:— Оружия у меня для вас нет. Добудете его сами… А если поведете себя храбро, обоих освобожу.С берега, из Сэхейма, видели два корабля, прошедших друг за другом — в сторону моря… Первым летел под красным парусом корабль Рунольва Раудссона. И его хорошо разглядели со двора. Даже слишком хорошо.Видга, правда, все поглядывал на кнарр. Кнарр строился для моря, и, наверное, выдержал бы бурю. Но не на нем гоняться за боевыми кораблями, и это все понимали.Видга не хуже прочих видел форштевень пестрого корабля… Однако он все-таки не позабыл рассказать про Скегги, оставшегося в лесу. Тогда Хельги позвал двоих старых рабов — старики все равно не пригодятся для боя — и велел им ехать на поиски, потому что начинало темнеть. Ветер за стенами выл и стонал, и было слышно, как за оградой с треском валились деревья.Рабы встретили Скегги на середине дороги из Терехова, уже под дождем. Он из последних сил ковылял по тропе, промокший, синий от холода. Его взяли на седло и повезли домой. Скегги судорожно прижимался к бородатому рабу и плакал взахлеб, потом уснул прямо на коне. У него хватило мужества подобраться к самому забору Терехова, и он видел, как вешали Олавссона.Под утро из-за сторожевых скал фиорда стал доноситься глухой, зловещий рев. Это, сотрясая гранитные кручи, грохотали волны высотой в четыре человеческих роста… *** Ветер дул всю ночь до утра, не собираясь стихать.
Это ознакомительный отрывок книги. Данная книга защищена авторским правом. Для получения полной версии книги обратитесь к нашему партнеру - распространителю легального контента "ЛитРес":
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Это ознакомительный отрывок книги. Данная книга защищена авторским правом. Для получения полной версии книги обратитесь к нашему партнеру - распространителю легального контента "ЛитРес":
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11