https://wodolei.ru/catalog/unitazy/
Клиффорд САЙМАК
МАГИСТРАЛЬ ВЕЧНОСТИ
1. НЬЮ-ЙОРК
Телеграмма настигла Буна в Сингапуре:
"НУЖЕН УМЕЮЩИЙ СТУПИТЬ ЗА УГОЛ. КОРКОРАН".
Получив телеграмму, Бун улетел первым же самолетом.
Личный шофер Коркорана ждал его у таможенного контроля в аэропорту
Кеннеди. Шофер подхватил сумку Буна и подвел его к лимузину.
С утра шел дождь, но сейчас перестал. Бун откинулся подробнее на
подушки богато обитого сиденья, лениво наблюдая за жизнью, проплывающей за
окном. "Как же давно, - задал он себе вопрос, - я не бывал в Манхэттене?
Лет десять, если не больше..."
К тому моменту, когда они добрались до жилища Коркорана, дождь
припустил снова. Шофер, не расставаясь с сумкой Буна, раскрыл над ним
зонт, отомкнул лифт-экспресс своим ключом и нажал единственную кнопку - на
самый верх, в пентхаус. Коркоран ждал гостя в библиотеке и, дождавшись,
поднялся с кресла в углу. Ступая по толстому ковру, он пересек всю комнату
с радушно протянутой рукой и с улыбкой облегчения на лице.
- Спасибо, что откликнулся, Том. Долетел хорошо?
- Сносно, - ответил Бун. - На последнем участке спал без просыпу.
- Да, помню, ты же всегда умел спать в самолете. Какие напитки ты
нынче предпочитаешь?
- Шотландское виски с каплей содовой. - Бун утонул в указанном ему
кресле и молчал, пока бокал не оказался у него в ладонях. Потом сделал
неспешный долгий глоток и обвел комнату взглядом, оценивая обстановку. -
Похоже, дела у тебя идут неплохо, Джей.
- Даже хорошо. У меня состоятельные клиенты, которые платят за то,
что я для них добываю. И агенты по всему земному шару. Какой-нибудь
дипломатишка чихает где-нибудь в Боготе - я буду в курсе через несколько
часов. А что ты делал в Сингапуре?
- Да ничего особенного. Просто передышка между заданиями. Нынче я
могу позволить себе выбирать, за что взяться. Не то что в прежние времена,
когда мы с тобой были накоротке.
- Слушай, сколько лет назад это было? - спросил Коркоран. - Я имею в
виду, когда мы встретились впервые?
- Должно быть, лет пятнадцать назад, а может, и шестнадцать. Во время
той заварушки на Ближнем Востоке. Ты прибыл вместе с танками.
- Точно. Только мы опоздали. Бойня уже состоялась. Кругом одни груды
трупов. - Коркоран поморщился: воспоминание было не из приятных. - И
вдруг, неизвестно как, ты преспокойненько появляешься среди мертвецов. На
тебе еще была эта твоя куртка с бесчисленными карманами - для блокнотов,
диктофона, кассет, камеры и пленок. Столько всякого барахла, что ты
казался туго набитым мешком. И заявил не моргнув глазом, что всего-навсего
ступил за угол.
Бун ответил кивком.
- От смерти меня отделяло полсекунды. Вот я и ступил за угол. А когда
вернулся, там уже был ты. Но не проси меня ничего объяснять. Не мог
объяснить тогда, не могу и сейчас. Единственно возможное объяснение - что
я не вполне нормален - мне не по нутру.
- Лучше сказать, мутант. А ты пробовал это повторить?
- Сознательно - никогда. Но это случалось со мной еще дважды - в
Китае и в Южной Африке. Когда это происходило, все казалось мне совершенно
естественным, как нечто доступное каждому. Поговорим лучше о тебе.
- Ты слышал, что со мной стряслось?
- Кое-что слышал, - ответил Бун. - Ты был шпионом - ЦРУ и все такое
прочее. Тебя заманили в ловушку, но ты умудрился дать о себе знать, и за
тобой послали истребитель. Была дьявольски рискованная посадка, прямо как
в скверном боевике. Самолет подбили, точнее - превратили в решето, и
все-таки он как-то дотянул до дома...
- Все верно, - подтвердил Коркоран. - Дотянул, но сесть уже не сумел.
Мне размозжило затылок, и я был, считай, неотличим от трупа. Однако
располагал настолько важными сведениями, что хирургам пришлось творить
чудеса, лишь бы спасти мне жизнь. Когда мне латали голову, прибегли к
каким-то небывалым, диковинным методам. И то ли перепутали у меня в мозгу
проволочки, то ли закоротили. В общем, теперь я по временам вижу все иначе
- вижу такое, что другие видеть не могут или не умеют. Да и думаю как-то
причудливо. Вопреки всякой житейской логике связываю между собой
совершенно разные фактики, клочки информации - если это дедукция, то
какая-то заковыристая. Я с полной уверенностью знаю вещи, до которых не
мог бы докопаться никаким логическим путем. И научился пользоваться этим
не без выгоды для себя.
- Превосходно. А имеет это отношение к тому, что ты вызвал меня сюда
из Сингапура?
Коркоран задумался, откинувшись в кресле и прихлебывая смесь, какую
намешал для себя сам. В конце концов он кивнул утвердительно.
- Вызов имеет отношение к одному из моих клиентов. Этот тип обратился
ко мне впервые лет шесть назад. Представился Эндрю Мартином. Может, и не
соврал...
Мартин появился нежданно-негаданно и без рекомендаций. Держался
отчужденно и холодно, руки не подал. Отвечать на какие бы то ни было
вопросы отказался наотрез. Но когда Коркоран был уже готов вежливо указать
ему на дверь, он залез в нагрудный карман, вытащил конверт и бросил на
стол. В конверте оказалась сотня тысячедолларовых банкнотов. "Это задаток,
- сообщил Мартин. - За любую выполненную для меня работу плачу вдвое
против ваших обычных расценок..."
А хотел он лишь самую малость: чтобы для него собирали слухи по всему
миру. Не обычную политическую ерунду, а слухи странные, из ряда вон
выходящие, казалось бы, совершенно бессмысленные. При этом он не оставил
ни адреса, ни телефона для связи, а взял за обыкновение звонить ежедневно
сам и сообщать, где его найти, - каждый раз в каком-нибудь новом месте.
Слухов, которые привлекали его внимание, было немного, но уж если его
что-то заинтересовало, он платил щедро, обычно больше чем вдвое, и всегда
тысячедолларовыми купюрами. Так продолжалось долгие годы. Разумеется,
Коркоран попытался навести о нем справки. Только выяснить удалось
немногом. Казалось, у Мартина нет вообще никакого прошлого и никакой
определенной профессии. Правда, у него была вполне респектабельная контора
с приходящей секретаршей, однако, чем занимается босс, не ведала и она.
Деловых отношений он вроде бы не поддерживал ни с кем.
Мартин снимал угловые апартаменты в отеле "Эверест", но жить там,
по-видимому, и не думал. Когда агенту Коркорана удалось в конце концов
проникнуть в комнаты, там не оказалось ни одежды, ни каких-либо признаков
чьего-либо проживания. Время от времени Мартин встречался с женщиной по
имени Стелла, по-своему не менее таинственной, чем ее дружок.
И вот однажды, месяца три назад, и Мартин и Стелла внезапно исчезли
как в воду канули...
Бун резко выпрямился в кресле:
- Что, что?
- А вот то! По крайней мере, похоже, что исчезли. Как только мы с ним
расстались в последний раз, он кому-то позвонил. Вскоре мой агент в
"Эвересте" заметил, что Стелла собралась на улицу, и последовал за ней.
Они с Мартином вошли в старый пакгауз в районе доков. Вошли и не вышли. И
никто их больше не видел.
Бун приложился к своему виски и, выждав паузу, решил подстегнуть
Коркорана:
- А что это был за последний слух, который ты ему передал?
- Слух из Лондона. Что-то вроде того, что какой-то тип буквально с
ног сбивается, чтобы найти местечко под названием Гопкинс Акр.
- Звучит как будто вполне невинно.
- Как будто так. Только одна странность. В Британии нынче нет места
под таким названием. А четыре или пять столетий назад было. В графстве
Шропшир [ныне это графство, расположенное на западе Англии и граничащее с
Уэльсом, носит название Сэлоп]. Я проверял. В 1615 году, пока владельцы
прохлаждались где-то в Европе, поместье словно корова языком слизнула. Еще
вчера стояло, а сегодня испарилось без следа. Все поместье целиком - и
угодья, и сам ландшафт вместе с теми, кто возделывал землю и прислуживал
по хозяйству. Испарился и дом - там, где он был, не осталось даже ямки.
- Так не бывает, - откликнулся Бун. - Бабушкины сказки...
- Не сказки, а истина, - заявил Коркоран. - Удалось установить с
полной достоверностью, что поместье действительно существовало, но
испарилось.
- И только-то? - спросил Бун, качая головой. - Но я по-прежнему не
понимаю, чего ради ты решил послать за мной. Я не специалист по поискам
пропавших без вести и тем более по поместьям, испарившимся четыре века
назад.
- Сейчас все поймешь. У меня хватало других дел, Мартин исчез, и я
постарался выкинуть его из головы. Но недели две назад я узнал из газет,
что "Эверест" собираются взорвать...
Коркоран вопросительно поднял брови, и Бун кивнул: он был знаком с
технологией разрушения зданий, предназначенных к сносу, с помощью взрывных
зарядов направленного действия. Если правильно разместить заряды вокруг
здания, оно просто осядет, распадется по кирпичику, останется лишь
расчистить участок экскаваторами и бульдозерами.
- Эта новость напомнила мне о Мартине, - продолжал Коркоран со
вздохом. - Я подъехал к отелю, просто чтобы взглянуть на здание в
последний раз. До того я полностью перепоручил все, что с ним связано,
своим агентам, и это была моя ошибка. Ты не забыл мои слова, что я теперь
вижу все иначе?
- Ты заметил что-то особенное? Что-то такое, что твои агенты
прошляпили?
- Нечто, чего они никак не могли увидеть. Могу только я, и то если
смотрю под строго определенным углом. Я - как бы сказать поточнее - не
умею ступить за угол, но иногда я, кажется, вижу то, что за углом. Может,
зрение работает в более широком спектре, а может, со сдвигом во времени.
Как по-твоему, Том, мыслимо ли, чтобы человек оказался способен ступить на
миг в прошлое или в будущее, хотя бы заглянуть в этот миг?
- Понятия не имею. Никогда не задавался таким вопросом.
- Нет так нет. Понимаешь, на стене отеля, возле апартаментов Мартина,
висит как бы закрытая лоджия наподобие тех, какие лепятся к стенам жилых
домов. Только нормальное зрение ее не воспринимает: лоджия как бы
наполовину в этом мире, наполовину вне его. И раз Мартин не жил у себя в
комнатах, то я уверен, что он жил в этой лоджии или, точнее, в этой
коробке.
Бун поднял свой бокал и, осушив до дна, аккуратно поставил на стол.
- И ты хочешь, чтоб я ступил за угол и проник в эту коробку? -
Коркоран кивнул. - Не знаю, могу ли я тебе помочь. Я никогда не
пользовался этим трюком сознательно. Каждый раз это случалось тогда и
только тогда, когда мне угрожала смертельная опасность. Какой-то механизм
выживания, что ли. Не знаю, смогу ли я включить механизм по заказу. Можно,
конечно, попробовать, но...
- Попробуй - вот и все, чего я прошу. - Я исчерпал все другие
возможности. Отель сегодня пуст и под охраной, но я устроил так, что нас
туда пропустят. Сам я угробил там уйму времени, зондируя, выстукивая,
протыкая стены и сверля их, все пытался найти дорожку в эту лоджию. Ничего
не вышло. Выглянешь из окна, к какому она примыкает, - и видишь улицу, а
больше ничего. А выйдешь наружу, посмотришь вверх - эта штуковина снова
тут как тут.
- Джей, а что все-таки тебя заботит? - спросил Бун настойчиво. - Что
ты надеешься обнаружить в так называемой лоджии?
- Сам не знаю, - покачал головой Коркоран. - Может, и вовсе ничего.
Мартин стал для меня чем-то вроде навязчивой идеи. Вполне вероятно, я уже
потратил больше, пробуя выяснить что-либо на его счет, чем он выплатил мне
за все годы. Хуже всего, Том, что я чувствую: в эту коробку надо
проникнуть любой ценой! - Он замолк, рассматривая пустой бокал. Потом
вздохнул и снова поднял глаза. - Беда в том, что у нас с тобой мало
времени. Сегодня пятница, и уже вечер, а отель планируют взорвать в
воскресенье рано утром, когда на улицах ни души...
Бун негромко присвистнул:
- Надо же было дотянуть до последней секунды!
- Это от меня не зависело. Тебя было нелегко найти. Когда удалось
наконец выяснить, что ты в Сингапуре, я послал телеграммы в каждую дыру,
где ты мог бы остановиться. Теперь, если мы хотим что-нибудь предпринять,
надо действовать молниеносно.
- Завтра, в субботу, - согласился Бун.
- Давай наметим завтрашний вечер. Днем там состоится шоу для прессы,
посвященное последнему дню старого отеля. Телекамеры и репортеры по всему
зданию. Мы приступим к делу, когда все угомонятся. - Коркоран встал и,
забрав бокалы, опять отправился к бару с роскошным выбором спиртного. -
Ты, конечно, остановишься у меня?
- Во всяком случае, я на это рассчитывал.
- Прекрасно. Тогда выпьем еще по одной и, если не возражаешь,
припомним прежние деньки. Потом я покажу тебе твою комнату. А
коробку-лоджию выбросим из головы до завтрашнего вечера...
2. ГОПКИНС АКР, 1745 ГОД
Дэвид бродил по полям с самого полудня в сопровождении любимого
сеттера, тихо наслаждаясь как одиночеством, так и упорядоченной красотой
окружающего мира.
Со стерни из-под самых ног с шумом вспорхнул, взвился в небо тетерев.
Ружье автоматически взлетело к плечу, щека прилипла к прикладу. Птица
попала в перекрестье прицела, и он резко повел дуло влево. "Пли!" -
произнес он, зная наверняка, что, если бы достать патрон в патронник и
нажать на спусковой крючок, птица бы кувырком свалилась на землю.
Сеттер бросился было за птицей, но вернулся вприпрыжку, сел у ног
Дэвида и с веселым оскалом глянул на человека, как бы спрашивая: "Ну что,
развлекаемся?" Потребовалось немало времени, чтобы приучить сеттеров из
поместья к новому порядку вещей. Их от века тренировали поднимать дичь, а
затем разыскивать добычу и приносить хозяину. Они просто не понимали, чего
от них хотят теперь. Однако через несколько поколений приспособились и уже
не ждали ни хлопка выстрела, ни приказа найти подбитую птицу.
1 2 3 4 5 6 7