https://wodolei.ru/catalog/mebel/zerkala/
ГОЛУБОЙ ХОХОЛОК
В одном королевстве жил-был вдовый король. Он был несказанно богат, и
у него была дочь, которую звали Эйприл, и была она прекрасней весны.
Когда ей исполнилось 15 лет, ее отец женился вновь. У мачехи была дочь,
которую звали Тротти, и была она страшнее самой страшной ночи. Ее лицо
было как потрескавшаяся кожа барабана, волосы как спутанная пряжа, а те-
ло было желтым, как старый воск. Но мачеха обожала свою дочь и желала
для нее всяческого счастья.
Однажды король сказал:
- Пожалуй, наступило время выдать наших дочек замуж.
- Это отличная мысль, - ответила королева. - Моя дочь заслуживает са-
мого красивого и богатого мужа в мире. Она, в отличие от глупой Эйприл,
умна и привлекательна. А поскольку она старше Эйприл, то должна первой
выйти замуж.
Король согласился, потому что был добр и не любил скандалов. Он приг-
ласил во дворец короля Криспина, самого влиятельного и богатого в мире.
Тем временем королева скупила в городе всю материю и нашила Тротти мно-
жество нарядов. Оставшийся материал она сожгла. Таким образом, Эйприл
пришлось довольствоваться старыми нарядами.
В тот день, когда ожидали приезда Криспина, королева подговорила злую
служанку, и та облила грязью и изорвала в клочья всю одежду Эйприл. Поэ-
тому принцесса вынуждена была спрятаться в самом темном углу и оттуда
наблюдать за Криспином.
Криспину представили Тротти. Она, одетая в бархат и кружева, выгляде-
ла еще более уродливо, чем когда-либо. Отшатнувшись от нее, король Крис-
пин сказал:
- А есть ли у вас еще принцесса? Я слышал, ее зовут Эйприл.
- Да вот она, - сказала Тротти, показывая пальцем на забившуюся в
угол принцессу.
Король посмотрел на нее и тут же влюбился без памяти. Он проговорил с
ней целых три часа и, к своей неописуемой радости, убедился, что она так
же умна, как и красива.
Разъяренные королева и Тротти явились к отцу-королю с требованием не-
медленно заточить Эйприл в крепость. Король, находившийся под каблуком
жены, согласился. В это время Криспин, вернувшись домой, постоянно гре-
зил о принцессе. Королева, пробравшись в его королевство и одарив его
слуг золотом, велела им говорить Криспину всякие гадости об Эйприл. Один
из слуг сказал ему, что она любит убивать кошек и собак, другой - что
она ведьма и по ночам летает на метле, третий - что она сумасшедшая. Но
Криспин не слушал их ложь. Он приехал в королевство Эйприл в надежде
снова увидеть ее. Но ее нигде не было. Огорченный Криспин потребовал от-
вета.
- Отец заточил ее в темницу, где она будет находиться, пока ее сестра
не выйдет замуж, - ответила ему королева.
Криспин тут же вызвал к себе своего верного слугу и сказал ему:
- Речь идет о моей жизни. Я хочу, чтобы ты узнал, где находится прин-
цесса Эйприл.
Слуга узнал и доложил своему господину. Этот разговор подслушала ко-
ролева, и у нее родился коварный план. Она подменила Эйприл и посадила
вместо нее в темницу Тротти.
Темной ночью влюбленный король пробрался в темницу и, пав к ногам
пленницы, объяснился ей в любви и попросил ее согласия выйти за него за-
муж. В знак своей искренней любви он надел Тротти на палец (думая, что
это Эйприл) обручальное кольцо. Они договорились встретиться завтра сно-
ва. Когда наступила следующая ночь, еще более темная, чем прежняя, ко-
роль Криспин подъехал к темнице в карете, запряженной быстроногими ло-
шадьми, и помог Тротти вылезти из окна. Он усадил ее в карету, и они
помчались в его дворец. Он был уверен, что похищает Эйприл. По дороге он
спросил, где бы она хотела обвенчаться с ним. Тротти ответила, что у
своей крестной матери, феи Фретфул. Король согласился, и они поехали к
замку злой феи. Тротти вбежала внутрь и, кинувшись к крестной на шею,
все рассказала ей, моля о помощи. Фея вышла навстречу королю и сказала:
- Здесь находится моя крестная дочь, принцесса Тротти, ты говорил ей,
что любишь ее и хочешь жениться на ней. Исполни же свое обещание.
- Что?! - закричал взбешенный король. - Я должен жениться на этой
глупой уродице? Никогда и ни за что! Она обманывает, уверяя, что я обе-
щал жениться на ней. Пусть докажет это!
- А вот и доказательство, глупый король, - сказала Тротти, показывая
обручальное кольцо. - Ты сам надел его мне на палец.
- Это обман! - кричал король. - И я докажу это!
Тротти и фея настаивали на женитьбе, умоляли его и грозили, но он был
непреклонен. Так они спорили двадцать дней и ночей. Наконец, уставшая
фея сказала:
- Криспин, выбирай одно из двух: или я заколдую тебя за твое непослу-
шание, или ты женишься на моей крестнице.
Криспин ответил:
- Делай, что хочешь, но моей женой станет только принцесса Эйприл.
И в тот же миг он превратился в маленькую птичку с голубыми тонкими
перышками. Маленький голубой хохолок торчал на ее головке, словно коро-
на.
- Отлично, - сказала злая фея. - Ты будешь птицей ровно семь лет, а
теперь улетай прочь, окно открыто.
Король полетел прочь от колдовского места, его единственным желанием
было найти Эйприл и попросить ее подождать семь долгих лет, пока он
опять не превратится в человека, и они поженятся.
Фея отослала Тротти назад к матери.
Когда королева узнала, что ее план провалился, она совсем обезумела.
- Я отомщу Эйприл за это, - шипела она.
Задумав новый, еще более изощренный план, она надела Тротти корону
королевы и привела ее к Эйприл.
- Вот твоя сестра, - сказала она. - Она только что вернулась "о своей
свадьбы. Теперь она жена короля Криспина.
И Тротти продемонстрировала бедной Эйприл обручальное кольцо короля.
Закричав от тоски, принцесса упала без чувств, а очнувшись, попросила:
Оставьте меня все, я достаточно уже хлебнула горя. У меня больше нет
сил жить.
Все следующие дни и ночи она сидела у окна темницы, тоскуя и плача. А
в это время бедный король летал вокруг дворца в надежде увидеть свою лю-
бовь. Он боялся поближе подлетать к окнам, чтобы Тротти не увидела его.
Рядом с окном темницы росло огромное цитрусовое дерево. Голубая птич-
ка присела на ветке этого дерева, чтобы отдохнуть. Вдруг она услышала
тоскливый голос, молящий о смерти. Узнав этот самый дорогой на целом
свете голос, птичка подлетела к окну Эйприл:
- Не грусти, моя дорогая принцесса.
- Кто ты? - воскликнула в изумлении принцесса, глядя на красивую го-
лубую птичку, говорящую человеческим голосом.
- Принцесса, я готов отдать жизнь ради тебя, - ответила странная пти-
ца. - Разве ты не узнала меня? Я король Криспин. Фея Фретфул превратила
меня в птицу на семь лет, но это не может изменить моей любви к тебе.
- Как же это может быть? Храбрейший на свете король Криспин превра-
тился в такую маленькую птичку?
- Это цена, которую я заплатил за любовь к тебе.
- Любовь? Если бы ты любил меня, ты бы никогда не женился на Тротти.
Я видела твое кольцо у нее на пальце.
- Тротти сказала, что я женился на ней? Она лжет! Они хотят тебя зас-
тавить забыть меня. Они обманом завлекли меня во дворец, а потом предло-
жили мне на выбор: или стать птицей, или жениться на твоей сестре.
Эйприл поняла, что Криспин говорит правду. Она была так рада видеть
его, что сразу позабыла про свою неволю. Они проговорили всю ночь, а ут-
ром вынуждены были расстаться, чтобы никто не увидел их, пообещав друг
другу встречаться каждую ночь у окна. Чтобы доказать Эйприл свою любовь,
Криспин слетал в замок и принес ей в подарок пару бриллиантовых сережек.
На следующую ночь он подарил ей браслет, украшенный громадным изумрудом.
Затем он подарил ей часы, сделанные из огромной жемчужины. Каждый день
он летал во дворец и приносил принцессе необыкновенные подарки. Вскоре у
Эйприл накопилась громаднейшая коллекция драгоценностей. Ночью она наде-
вала их на себя, чтобы понравиться Криспину, а днем прятала их в шкатул-
ки.
Прошло два года. Эйприл больше не тяготило заточение: каждую ночь она
встречалась с любимым. Между тем ее мачеха продолжала пытаться выдать
замуж Тротти. Во все концы страны были разосланы посланники, но как
только упоминалось имя Тротти, их отсылали обратно. Королева думала, что
это вина Эйприл, и ненавидела ее с каждым днем все больше.
Однажды ночью они с Тротти отправились в крепость поговорить с Эйп-
рил. Подойдя к двери, они услышали птичий голосок.
- Тротти, она обманывает нас! - крикнула королева и ворвалась в ком-
нату.
Быстрее молнии Эйприл закрыла окно, давая птице шанс спастись.
- С кем это ты разговариваешь по ночам? - злобно шипела королева.
- Ни с кем, - спокойно отвечала Эйприл, - я не вижу здесь никого,
кроме тех слуг, которых вы мне посылаете.
Но королева и Тротти не слушали ее, во все глаза они смотрели на
сверкающие бриллианты.
- Откуда у тебя эти драгоценности?
- Я нашла из здесь.
- Ах ты лгунья! Сейчас мы тебя проучим, - пригрозила Тротти.
- Еще не время, - вставила королева. - Может быть, эти бриллианты она
получила от своей доброй матери феи. Наказав ее, мы разозлим фею.
Они подослали девочку прислуживать Эйприл и строгонастрого приказали
ей смотреть за всем, что происходит в темнице. Эйприл поняла их замысел
и не подходила к окну, несмотря на то, что видела, как за ним, тоскуя,
кружится голубая птичка.
Целый месяц служанка, не смыкая глаз, следила за Эйприл. Наконец она
уснула. Принцесса поспешила к окну и запела: Голубая птичка, голубая,
как небо и море, Быстрее, быстрее ко мне прилетай!
Криспин тотчас же появился. Всю ночь они проговорили. В течение пос-
ледующих двух ночей служанка продолжала спать, и счастью влюбленных нич-
то не мешало. Но на следующую ночь она проснулась и притворилась спящей.
Свет луны падал на принцессу, разговаривающую с голубой птицей. С расс-
ветом птичка улетела, и служанка сразу же отправилась доложить об этом
королеве.
- Это, должно быть, Криспин, - заключила Тротти.
- Как они посмели так провести нас? - закричала королева. - Теперь
очередь за нами.
Она велела служанке сделать вид, как будто ничего не произошло. В эту
ночь Эйприл опять пела свою песню, но никто не прилетел. Злобная короле-
ва дала распоряжение срубить цитрусовое дерево, и, к несчастью, под удар
топора попал Криспин. Ему поранили ноги и крылья. Он умирал. Криспин
жаждал смерти, думая, что Эйприл предала его, рассказав королеве о его
ночных визитах.
К счастью, у него был друг волшебник, который все эти долгие годы
продолжал искать его. Восемь раз он обходил вокруг света в поисках свое-
го любимого короля. Теперь на девятый раз он проходил мимо того места,
где лежал Криспин.
- О, где ты, дорогой Криспин? - позвал он.
И вдруг с земли ему ответил слабый голос друга:
- Я здесь, посмотри под цитрусовым деревом.
Волшебник взглянул, но увидел только раненую голубую птичку.
- Это я, Криспин, меня заколдовала злая волшебница, - прошептала пти-
ца.
Волшебник подхватил ее на руки и тихо произнес несколько волшебных
слов. И Криспин поправился. Он рассказал другу обо всем, что с ним прик-
лючилось. И о предательстве Эйприл.
- Какая дрянная девчонка, - сказал волшебник, - забудь ее. Она не
стоит твоей любви. Сейчас я не могу вернуть тебе твое обличье, но вско-
ре, я надеюсь, мне удастся сделать это.
- Посади меня в клетку для птиц, - попросил король.
- Разумеется, - ответил волшебник, - но ваше королевство не может об-
ходиться без короля целых пять лет. Мы должны что-то обязательно приду-
мать.
Между тем Эйприл целыми днями звала у окна Криспина. Она очень боя-
лась, что Тротти и королева убили птичку. Она пыталась расспросить их,
но они молчали, этим еще больше терзая ее сердце.
Отец Эйприл в это время был тяжело болен. Когда он умер, королевство
перешло к Тротти и ее матери. Злобные по натуре, они мучили и терзали
всех вокруг. Королева умерла от злобы, а Тротти поспешила к своей крест-
ной матери, спасаясь от мести окружающих. Люди освободили Эйприл из тем-
ницы и торжественно короновали ее. Даже будучи королевой, Эйприл целыми
днями думала о Криспине.
Однажды, оставив вместо себя лорда-советника, она надела все свои
драгоценности, подаренные им, и отправилась на поиски своей любимой
птички.
Волшебник прилагал все усилия, чтобы превратить Криспина в человека,
но у него ничего не получалось. Наконец, он решил пойти к Фретфул и по-
пытаться договориться с ней. Он предложил ей вернуть Криспину человечес-
кое обличье, а взамен обещал уговорить Криспина подумать о женитьбе на
Тротти. Фретфул согласилась. Она одела Тротти в серебро и золото и отп-
равила к Криспину. Вновь увидев ее, король не мог сдержать отвращения.
Проходили день за днем, а он все больше ненавидел ее.
А в это время Эйприл, одетая как бедная крестьянка, искала его повсю-
ду. Однажды, сидя у ручья, она отдыхала в тени деревьев. Вдруг откуда ни
возьмись появилась пожилая женщина и спросила:
- Что ты тут делаешь, дорогая?
- Я ищу голубую птичку, - ответила грустная Эйприл и поведала ей свою
историю.
Вдруг пожилая женщина превратилась в красавицу волшебницу.
- Любезная Эйприл, - сказала она, - моя сестра Фретфул уже расколдо-
вала Криспина. Он в своем дворце, и если ты храбра, у твоей истории бу-
дет счастливый конец. Вот тебе четыре яйца. Когда с тобой приключится
беда, разбей одно из них - оттуда придет помощь.
Эйприл поблагодарила волшебницу и поспешила, во дворец к Криспину.
Через семь дней и ночей она добралась до огромной хрустальной горы. Как
ни пыталась она влезть на нее, все было бесполезно. Наконец она вспомни-
ла об яичках и разбила одно из них. Внутри она обнаружила маленькие зо-
лотые шипы, которые приделала к туфелькам и легко забралась на гору. Но
как же спуститься? Она разбила второе яичко. Оттуда выпала карета, зап-
ряженная двумя голубями. На глазах у Эйприл карета стала большой.
1 2
В одном королевстве жил-был вдовый король. Он был несказанно богат, и
у него была дочь, которую звали Эйприл, и была она прекрасней весны.
Когда ей исполнилось 15 лет, ее отец женился вновь. У мачехи была дочь,
которую звали Тротти, и была она страшнее самой страшной ночи. Ее лицо
было как потрескавшаяся кожа барабана, волосы как спутанная пряжа, а те-
ло было желтым, как старый воск. Но мачеха обожала свою дочь и желала
для нее всяческого счастья.
Однажды король сказал:
- Пожалуй, наступило время выдать наших дочек замуж.
- Это отличная мысль, - ответила королева. - Моя дочь заслуживает са-
мого красивого и богатого мужа в мире. Она, в отличие от глупой Эйприл,
умна и привлекательна. А поскольку она старше Эйприл, то должна первой
выйти замуж.
Король согласился, потому что был добр и не любил скандалов. Он приг-
ласил во дворец короля Криспина, самого влиятельного и богатого в мире.
Тем временем королева скупила в городе всю материю и нашила Тротти мно-
жество нарядов. Оставшийся материал она сожгла. Таким образом, Эйприл
пришлось довольствоваться старыми нарядами.
В тот день, когда ожидали приезда Криспина, королева подговорила злую
служанку, и та облила грязью и изорвала в клочья всю одежду Эйприл. Поэ-
тому принцесса вынуждена была спрятаться в самом темном углу и оттуда
наблюдать за Криспином.
Криспину представили Тротти. Она, одетая в бархат и кружева, выгляде-
ла еще более уродливо, чем когда-либо. Отшатнувшись от нее, король Крис-
пин сказал:
- А есть ли у вас еще принцесса? Я слышал, ее зовут Эйприл.
- Да вот она, - сказала Тротти, показывая пальцем на забившуюся в
угол принцессу.
Король посмотрел на нее и тут же влюбился без памяти. Он проговорил с
ней целых три часа и, к своей неописуемой радости, убедился, что она так
же умна, как и красива.
Разъяренные королева и Тротти явились к отцу-королю с требованием не-
медленно заточить Эйприл в крепость. Король, находившийся под каблуком
жены, согласился. В это время Криспин, вернувшись домой, постоянно гре-
зил о принцессе. Королева, пробравшись в его королевство и одарив его
слуг золотом, велела им говорить Криспину всякие гадости об Эйприл. Один
из слуг сказал ему, что она любит убивать кошек и собак, другой - что
она ведьма и по ночам летает на метле, третий - что она сумасшедшая. Но
Криспин не слушал их ложь. Он приехал в королевство Эйприл в надежде
снова увидеть ее. Но ее нигде не было. Огорченный Криспин потребовал от-
вета.
- Отец заточил ее в темницу, где она будет находиться, пока ее сестра
не выйдет замуж, - ответила ему королева.
Криспин тут же вызвал к себе своего верного слугу и сказал ему:
- Речь идет о моей жизни. Я хочу, чтобы ты узнал, где находится прин-
цесса Эйприл.
Слуга узнал и доложил своему господину. Этот разговор подслушала ко-
ролева, и у нее родился коварный план. Она подменила Эйприл и посадила
вместо нее в темницу Тротти.
Темной ночью влюбленный король пробрался в темницу и, пав к ногам
пленницы, объяснился ей в любви и попросил ее согласия выйти за него за-
муж. В знак своей искренней любви он надел Тротти на палец (думая, что
это Эйприл) обручальное кольцо. Они договорились встретиться завтра сно-
ва. Когда наступила следующая ночь, еще более темная, чем прежняя, ко-
роль Криспин подъехал к темнице в карете, запряженной быстроногими ло-
шадьми, и помог Тротти вылезти из окна. Он усадил ее в карету, и они
помчались в его дворец. Он был уверен, что похищает Эйприл. По дороге он
спросил, где бы она хотела обвенчаться с ним. Тротти ответила, что у
своей крестной матери, феи Фретфул. Король согласился, и они поехали к
замку злой феи. Тротти вбежала внутрь и, кинувшись к крестной на шею,
все рассказала ей, моля о помощи. Фея вышла навстречу королю и сказала:
- Здесь находится моя крестная дочь, принцесса Тротти, ты говорил ей,
что любишь ее и хочешь жениться на ней. Исполни же свое обещание.
- Что?! - закричал взбешенный король. - Я должен жениться на этой
глупой уродице? Никогда и ни за что! Она обманывает, уверяя, что я обе-
щал жениться на ней. Пусть докажет это!
- А вот и доказательство, глупый король, - сказала Тротти, показывая
обручальное кольцо. - Ты сам надел его мне на палец.
- Это обман! - кричал король. - И я докажу это!
Тротти и фея настаивали на женитьбе, умоляли его и грозили, но он был
непреклонен. Так они спорили двадцать дней и ночей. Наконец, уставшая
фея сказала:
- Криспин, выбирай одно из двух: или я заколдую тебя за твое непослу-
шание, или ты женишься на моей крестнице.
Криспин ответил:
- Делай, что хочешь, но моей женой станет только принцесса Эйприл.
И в тот же миг он превратился в маленькую птичку с голубыми тонкими
перышками. Маленький голубой хохолок торчал на ее головке, словно коро-
на.
- Отлично, - сказала злая фея. - Ты будешь птицей ровно семь лет, а
теперь улетай прочь, окно открыто.
Король полетел прочь от колдовского места, его единственным желанием
было найти Эйприл и попросить ее подождать семь долгих лет, пока он
опять не превратится в человека, и они поженятся.
Фея отослала Тротти назад к матери.
Когда королева узнала, что ее план провалился, она совсем обезумела.
- Я отомщу Эйприл за это, - шипела она.
Задумав новый, еще более изощренный план, она надела Тротти корону
королевы и привела ее к Эйприл.
- Вот твоя сестра, - сказала она. - Она только что вернулась "о своей
свадьбы. Теперь она жена короля Криспина.
И Тротти продемонстрировала бедной Эйприл обручальное кольцо короля.
Закричав от тоски, принцесса упала без чувств, а очнувшись, попросила:
Оставьте меня все, я достаточно уже хлебнула горя. У меня больше нет
сил жить.
Все следующие дни и ночи она сидела у окна темницы, тоскуя и плача. А
в это время бедный король летал вокруг дворца в надежде увидеть свою лю-
бовь. Он боялся поближе подлетать к окнам, чтобы Тротти не увидела его.
Рядом с окном темницы росло огромное цитрусовое дерево. Голубая птич-
ка присела на ветке этого дерева, чтобы отдохнуть. Вдруг она услышала
тоскливый голос, молящий о смерти. Узнав этот самый дорогой на целом
свете голос, птичка подлетела к окну Эйприл:
- Не грусти, моя дорогая принцесса.
- Кто ты? - воскликнула в изумлении принцесса, глядя на красивую го-
лубую птичку, говорящую человеческим голосом.
- Принцесса, я готов отдать жизнь ради тебя, - ответила странная пти-
ца. - Разве ты не узнала меня? Я король Криспин. Фея Фретфул превратила
меня в птицу на семь лет, но это не может изменить моей любви к тебе.
- Как же это может быть? Храбрейший на свете король Криспин превра-
тился в такую маленькую птичку?
- Это цена, которую я заплатил за любовь к тебе.
- Любовь? Если бы ты любил меня, ты бы никогда не женился на Тротти.
Я видела твое кольцо у нее на пальце.
- Тротти сказала, что я женился на ней? Она лжет! Они хотят тебя зас-
тавить забыть меня. Они обманом завлекли меня во дворец, а потом предло-
жили мне на выбор: или стать птицей, или жениться на твоей сестре.
Эйприл поняла, что Криспин говорит правду. Она была так рада видеть
его, что сразу позабыла про свою неволю. Они проговорили всю ночь, а ут-
ром вынуждены были расстаться, чтобы никто не увидел их, пообещав друг
другу встречаться каждую ночь у окна. Чтобы доказать Эйприл свою любовь,
Криспин слетал в замок и принес ей в подарок пару бриллиантовых сережек.
На следующую ночь он подарил ей браслет, украшенный громадным изумрудом.
Затем он подарил ей часы, сделанные из огромной жемчужины. Каждый день
он летал во дворец и приносил принцессе необыкновенные подарки. Вскоре у
Эйприл накопилась громаднейшая коллекция драгоценностей. Ночью она наде-
вала их на себя, чтобы понравиться Криспину, а днем прятала их в шкатул-
ки.
Прошло два года. Эйприл больше не тяготило заточение: каждую ночь она
встречалась с любимым. Между тем ее мачеха продолжала пытаться выдать
замуж Тротти. Во все концы страны были разосланы посланники, но как
только упоминалось имя Тротти, их отсылали обратно. Королева думала, что
это вина Эйприл, и ненавидела ее с каждым днем все больше.
Однажды ночью они с Тротти отправились в крепость поговорить с Эйп-
рил. Подойдя к двери, они услышали птичий голосок.
- Тротти, она обманывает нас! - крикнула королева и ворвалась в ком-
нату.
Быстрее молнии Эйприл закрыла окно, давая птице шанс спастись.
- С кем это ты разговариваешь по ночам? - злобно шипела королева.
- Ни с кем, - спокойно отвечала Эйприл, - я не вижу здесь никого,
кроме тех слуг, которых вы мне посылаете.
Но королева и Тротти не слушали ее, во все глаза они смотрели на
сверкающие бриллианты.
- Откуда у тебя эти драгоценности?
- Я нашла из здесь.
- Ах ты лгунья! Сейчас мы тебя проучим, - пригрозила Тротти.
- Еще не время, - вставила королева. - Может быть, эти бриллианты она
получила от своей доброй матери феи. Наказав ее, мы разозлим фею.
Они подослали девочку прислуживать Эйприл и строгонастрого приказали
ей смотреть за всем, что происходит в темнице. Эйприл поняла их замысел
и не подходила к окну, несмотря на то, что видела, как за ним, тоскуя,
кружится голубая птичка.
Целый месяц служанка, не смыкая глаз, следила за Эйприл. Наконец она
уснула. Принцесса поспешила к окну и запела: Голубая птичка, голубая,
как небо и море, Быстрее, быстрее ко мне прилетай!
Криспин тотчас же появился. Всю ночь они проговорили. В течение пос-
ледующих двух ночей служанка продолжала спать, и счастью влюбленных нич-
то не мешало. Но на следующую ночь она проснулась и притворилась спящей.
Свет луны падал на принцессу, разговаривающую с голубой птицей. С расс-
ветом птичка улетела, и служанка сразу же отправилась доложить об этом
королеве.
- Это, должно быть, Криспин, - заключила Тротти.
- Как они посмели так провести нас? - закричала королева. - Теперь
очередь за нами.
Она велела служанке сделать вид, как будто ничего не произошло. В эту
ночь Эйприл опять пела свою песню, но никто не прилетел. Злобная короле-
ва дала распоряжение срубить цитрусовое дерево, и, к несчастью, под удар
топора попал Криспин. Ему поранили ноги и крылья. Он умирал. Криспин
жаждал смерти, думая, что Эйприл предала его, рассказав королеве о его
ночных визитах.
К счастью, у него был друг волшебник, который все эти долгие годы
продолжал искать его. Восемь раз он обходил вокруг света в поисках свое-
го любимого короля. Теперь на девятый раз он проходил мимо того места,
где лежал Криспин.
- О, где ты, дорогой Криспин? - позвал он.
И вдруг с земли ему ответил слабый голос друга:
- Я здесь, посмотри под цитрусовым деревом.
Волшебник взглянул, но увидел только раненую голубую птичку.
- Это я, Криспин, меня заколдовала злая волшебница, - прошептала пти-
ца.
Волшебник подхватил ее на руки и тихо произнес несколько волшебных
слов. И Криспин поправился. Он рассказал другу обо всем, что с ним прик-
лючилось. И о предательстве Эйприл.
- Какая дрянная девчонка, - сказал волшебник, - забудь ее. Она не
стоит твоей любви. Сейчас я не могу вернуть тебе твое обличье, но вско-
ре, я надеюсь, мне удастся сделать это.
- Посади меня в клетку для птиц, - попросил король.
- Разумеется, - ответил волшебник, - но ваше королевство не может об-
ходиться без короля целых пять лет. Мы должны что-то обязательно приду-
мать.
Между тем Эйприл целыми днями звала у окна Криспина. Она очень боя-
лась, что Тротти и королева убили птичку. Она пыталась расспросить их,
но они молчали, этим еще больше терзая ее сердце.
Отец Эйприл в это время был тяжело болен. Когда он умер, королевство
перешло к Тротти и ее матери. Злобные по натуре, они мучили и терзали
всех вокруг. Королева умерла от злобы, а Тротти поспешила к своей крест-
ной матери, спасаясь от мести окружающих. Люди освободили Эйприл из тем-
ницы и торжественно короновали ее. Даже будучи королевой, Эйприл целыми
днями думала о Криспине.
Однажды, оставив вместо себя лорда-советника, она надела все свои
драгоценности, подаренные им, и отправилась на поиски своей любимой
птички.
Волшебник прилагал все усилия, чтобы превратить Криспина в человека,
но у него ничего не получалось. Наконец, он решил пойти к Фретфул и по-
пытаться договориться с ней. Он предложил ей вернуть Криспину человечес-
кое обличье, а взамен обещал уговорить Криспина подумать о женитьбе на
Тротти. Фретфул согласилась. Она одела Тротти в серебро и золото и отп-
равила к Криспину. Вновь увидев ее, король не мог сдержать отвращения.
Проходили день за днем, а он все больше ненавидел ее.
А в это время Эйприл, одетая как бедная крестьянка, искала его повсю-
ду. Однажды, сидя у ручья, она отдыхала в тени деревьев. Вдруг откуда ни
возьмись появилась пожилая женщина и спросила:
- Что ты тут делаешь, дорогая?
- Я ищу голубую птичку, - ответила грустная Эйприл и поведала ей свою
историю.
Вдруг пожилая женщина превратилась в красавицу волшебницу.
- Любезная Эйприл, - сказала она, - моя сестра Фретфул уже расколдо-
вала Криспина. Он в своем дворце, и если ты храбра, у твоей истории бу-
дет счастливый конец. Вот тебе четыре яйца. Когда с тобой приключится
беда, разбей одно из них - оттуда придет помощь.
Эйприл поблагодарила волшебницу и поспешила, во дворец к Криспину.
Через семь дней и ночей она добралась до огромной хрустальной горы. Как
ни пыталась она влезть на нее, все было бесполезно. Наконец она вспомни-
ла об яичках и разбила одно из них. Внутри она обнаружила маленькие зо-
лотые шипы, которые приделала к туфелькам и легко забралась на гору. Но
как же спуститься? Она разбила второе яичко. Оттуда выпала карета, зап-
ряженная двумя голубями. На глазах у Эйприл карета стала большой.
1 2