душевая кабина 70 70
И хотя Диана говорила все это в шутку, она знала, что так и будет. Пол не собирался тратить свое драгоценное время и знания на человека, не способного и не желающего усердно трудиться, добиваясь блестящих результатов. Он способен сразить ее обидным, язвительным замечанием, не покажи она себя способной и серьезной ученицей. Диана укрепилась в своем мнении на этот счет, когда Пол на пару минут забежал в ее маленький офис с обещанной кипой книг.– Почти все они английские, – пояснил он, – но некоторые изданы на греческом. Михаил поможет вам с переводом, когда начнет давать уроки по языку. Кстати, когда вы начинаете?– Как только найдем подходящее место для занятий.– Понятно. – Пол немного поколебался, затем решительно продолжил: – Михаил – отличный парень. У него прирожденный дар учителя. Но этот плейбой слишком падок на хорошеньких «птичек», как он их называет.– Я знаю, – беззаботно заметила Диана, умышленно делая вид, будто неправильно его поняла. – У него есть прекрасные фотографии дикой природы. Теперь наш друг просто помешан на том, чтобы сделать снимок сокола элинор.– Все правильно. Но я имел в виду совсем другое. Вы прекрасно знаете о его страстном увлечении «птичками» другого рода. А с его классической красотой и неотразимым шармом Михаил никогда не испытывал трудностей в общении с прекрасным полом. С выгодой для себя, естественно. Держите его в крепкой узде, не то он впустую потратит время, отведенное для занятий, пытаясь очаровать вас.– Думаете, вы открыли мне Америку? – Диана терпеливо улыбнулась, словно говорила с не очень сообразительным человеком. – На самом деле мы с ним обсуждали уже вопрос о флирте, причем совершенно беспристрастно. На этот счет вам нечего беспокоиться, тем более что вы сами рекомендовали мне Михаила в качестве учителя.Пол густо покраснел и сердито посмотрел на девушку. Потом внезапно запрокинул голову и расхохотался.– Я дорого бы дал, моя девочка, – посмеявшись, сказал он ей, – чтобы однажды преподать вам хороший урок. Но для этого потребуется много свободного времени, которым я пока не располагаю.И прежде чем Диана смогла найти подходящий ответ, Пол развернулся на каблуках и ушел. «Он просто невыносим, – сказала себе англичанка, раздраженная еще и тем, что сердце ее почему-то забилось сильнее. – Этот тип считает, что если он родился с серебряной ложкой во рту, то вправе быть грубым и бесцеремонным с людьми, не относящимися к его кругу! Он никогда бы не осмелился говорить так с девушкой, принадлежащей к аристократической или просто богатой греческой семье». И она с силой стукнула кулачком по своему рабочему столу, как будто ударила по щеке самого Пола. Затем, глядя на дверь, которая только что закрылась за ним, прошипела:– Я тебя терпеть не могу, Пол Диметриос! И очень хочу, чтобы ты подольше пробыл в Греции, оставив нас всех в покое.
Дела в агентстве «Афродита» пошли спокойнее и веселее с приходом Дианы. А хозяйка пансиона, всегда любившая Йоланду, распространила свою привязанность и на Диану, считая ту аккуратной, благородной и достойной полного доверия молодой леди. К тому же Диана никогда не забывала выключать свет, что очень радовало бережливую кириа Агату. С помощью Йоланды, выступающей в качестве переводчика, хозяйка позволила Михаилу и Диане воспользоваться углом в гостиной для своих уроков, причем совершенно бесплатно. Она лишь просила молодежь не шуметь и не беспокоить ее друзей, приходящих к старушке смотреть телевизор или играть в карты. Из-за почтенного возраста она очень редко выходила из дома по вечерам. Если же хозяйки не оказывалось на месте в часы их занятий, ее заменяла Йоланда, уютно устраивающаяся на диване в гостиной с книгой или рукоделием и тем самым помогающая соблюдать правила приличия.Диану эти условности немного забавляли, но она не показывала своих чувств. Кроме того, пожилая греческая леди, в отличие от Пола, считала ее девушкой из хорошей семьи, чья репутация должна тщательно оберегаться. Йоланда же заявила, что такого рода старомодные отношения до сих пор сохраняются в ее родной Италии. Девушка, похоже, совсем не ревновала Михаила к его урокам с Дианой и охотно принимала приглашения хозяйки посмотреть с ней телевизор или присоединиться к картежникам. Для Дианы это стало явным облегчением.Иногда, когда занятий не было и обе девушки оставались дома, Йоланда заходила к Диане, чтобы просто поболтать, тем более что комната англичанки оказалась немного больше и уютнее. Итальянка часто рассказывала о своей тяжелой и тоскливой жизни в Неаполе в большой и очень бедной семье.– Они отличные люди, мои родители, и всегда гордились мной, потому что я хорошо училась в школе. Но они вздохнули с облегчением, когда тетя Рита, много лет назад поселившаяся здесь с мужем, вызвала меня и отправила учиться на секретаря. Родители не могли себе этого позволить. Теперь я получила перспективную работу и очень счастлива. – Она немного помолчала, потом робко призналась: – Я откладываю понемногу, чтобы иметь возможность съездить домой повидаться с родными. Думаю, Георгиос и Михаил не станут возражать, ведь теперь в агентстве появилась ты – пока я буду отсутствовать, ты сможешь подменить меня.– Надеюсь, что твои мечты исполнятся, – искренне пожелала ей Диана. – А где живет твоя тетя?– К югу от Лимасола. Я иногда навещаю ее, но без машины это довольно сложно. – Йоланда многозначительно добавила: – Однажды Михаил отвез меня туда. Правда, это очень мило с его стороны? Тете он очень понравился. Она сказала, что это самый красивый мужчина из всех, которых она когда-либо видела.– Он действительно на редкость привлекателен, – согласилась Диана, – но мне больше нравится Георгиос, хотя он некрасивый и полный. Я его на самом деле люблю сильнее – может быть, потому, что знаю лучше?Диана прекрасно заметила удовлетворенный взгляд Йоланды, но не подала виду. Переведя разговор на дела фирмы, она была тронута простодушием итальянки, когда та вдруг сказала:– Знаешь, почему я так сильно тебя люблю? Ты никогда не напоминаешь мне, даже взглядом или тонким намеком, что из нас четверых только я одна получаю деньги за свою работу. Мне очень хотелось бы сделать что-нибудь хорошее, чтобы показать, как высоко я ценю твое отношение.– Моя дорогая девочка, – быстро возразила Диана, – не думай об этом. – Заметив, что глаза девушки наполнились слезами, она оживленно сказала, чтобы предупредить всплеск эмоций: – Но если ты действительно хочешь сделать доброе дело, как насчет того, чтобы помочь мне разобраться в ящиках? Хозяйка называет меня аккуратисткой, а на самом деле я даже не удосужилась разложить свои вещи.Оказалось, что порыв Йоланды был искренним. Она сразу же просияла, и вскоре девушки, вытащив ящики стола на пол, привели в порядок их содержимое.– А ты, как я вижу, совсем не увлекаешься косметикой, – заметила итальянка, любуясь своей работой. – Но тебе и не нужно ею пользоваться – с таким изумительным чисто английским цветом лица это грех.– На самом деле скандинавским, – с улыбкой поправила ее Диана. – Могу с гордостью сказать, что я точная копия своей мамы. Единственное, что я унаследовала от отца, – это любовь к живописи, скульптуре и тому подобным вещам.– Взяла лучшее от обоих предков, – прокомментировала Йоланда. – Но у тебя есть и другое наследство – крепкое здоровье! Здесь нет ни порошков от головной боли, ни желудочных таблеток, ни… – Вдруг замолкла, достав из ящика небольшую бутылочку с пилюлями. – Надо же – таблетки от бессонницы! – воскликнула итальянка. – Никогда бы не подумала, что ты в них нуждаешься!– Уже нет, – кратко ответила Диана. – Я принимала их, когда лечилась от депрессии. Если бы я сейчас жила в Англии, то вернула бы их своему доктору.– А что делать со снотворным теперь?– Положи обратно. Я захвачу его с собой, когда поеду в Варошу, и отдам мужу Эммы, если не забуду, конечно.
Прошло несколько дней. Диана сочиняла письмо в Копенгаген, отвечая на пришедший недавно запрос, когда к ней пришел Михаил.– Ты чем-нибудь занята в этот уик-энд? – таинственно спросил он.– Ну, хотела арендовать машину и поехать в Варошу. Я только что получила водительские права.– Я так и думал – больше ты нигде не бываешь! Может, изменишь планы? Вношу предложение – в субботу я смогу захватить тебя в Фамагусту. Там будет частная выставка группы кипрских художников. Тебе ведь это интересно? Кстати, посмотришь картины моей кузины.– Звучит заманчиво! – оживилась Диана.– Выставка проходит в одном из отелей. Сначала устраивают официальный прием, а после – вечеринку. Ребята празднуют юбилей клуба – десять лет. Так что все будет по полной программе!– Я рассчитываю, что Эмма и Тео тоже посетят это мероприятие и захватят меня с собой в Варошу. Но если ты собираешься вернуться в Никосию в тот же день…– Не беспокойся. Я заберу тебя обратно. Переночую у кого-нибудь из друзей в Фамагусте или в Вароше, и мы вместе вернемся к понедельнику в Никосию. Ты заслужила хороший отдых. Усердно зубрить греческий после офисной работы – нелегкая задача для молодой леди.– А для тебя – нет? – возразила Диана. – Ты ведь тоже занимаешься со мной после рабочего дня.Михаил засмеялся:– Это для меня не тяжелое занятие, а любимое дело, дорогая! А теперь позвони своей славной кузине и расскажи ей о наших планах на выходные. Передай Эмме, что я надеюсь увидеть их с Тео на выставке. Я не очень хорошо знаю твоих родственников, но они мне всегда нравились.Диана закончила срочную работу и сразу же позвонила кузине. Эмма пришла в восторг от возможности повидаться с Дианой в выходные.– Мы тоже приглашены на выставку, – сообщила она, – но у Тео утром операция, и мы не сможем приехать вовремя. Мы появимся позже и заберем тебя домой. Кстати, почему бы не пригласить Михаила провести с нами уик-энд? Это вполне разумно, учитывая, что он повезет тебя обратно. В любом случае передай, что мы с Тео будем рады принять его у себя.Однако Диана уклонилась от этого. Она вдруг вспомнила о Йоланде и ее предполагаемой любви к Михаилу.– Думаю, он захочет повидаться с друзьями в Фамагусте, – предположила она. – Я… я узнаю.После ужина Диана рассказала Йоланде о предстоящей поездке. Итальянка немного помолчала, потом сухо заметила:– Тебе понравится выставка, я в этом уверена. Михаил брал меня туда в прошлом и позапрошлом годах. Было очень интересно. В этом году, по-моему, они планируют нечто грандиозное. Ожидается множество важных персон.Несмотря на безразличный тон, с которым все это было сказано, Диана поняла, как девушка обижена и раздосадована тем, что на этот раз ее обошли вниманием. И она с облегчением подумала, что правильно сделала, проигнорировав предложение Эммы. Михаилу лучше не ночевать в доме Александросов. Диане нравился веселый красавец, но она не собиралась принимать его всерьез и заставлять Йоланду мучиться от ревности.– Ты, наверное, довольно много знаешь об этих художниках и их работах, если уже дважды побывала на выставках, – весело сказала она. – Может, расскажешь о ком-нибудь из них, чтобы я не попала впросак. Я тебе буду очень благодарна!Но Йоланда не собиралась идти ей навстречу.– Михаил тебе все расскажет гораздо лучше, чем и, – резко ответила итальянка. – Мне пора – я только что вспомнила, что должна написать письмо домой.Несмотря на доброе отношение к итальянке, Диана слегка забеспокоилась из-за странного поведения девушки. Она начала подозревать, что Георгиос оценивал темперамент Йоланды гораздо правильнее, чем снисходительный, добродушный Михаил. Но она решила не придавать этому особого значения, так как и в мыслях не держала перебегать дорогу сотруднице. Диана хорошо понимала, что Михаил в любой момент может изменить своей привязанности и увлечься какой-нибудь другой девушкой. Вот об этом Йоланде следовало бы знать! «Пусть Михаил красивый и обаятельный, – вздохнула Диана, – но он никогда не заставит мое сердце биться сильнее. – И затем тоскливо добавила про себя: – А вот мужчина, которого я ненавижу, запросто может это сделать!»
Для Дианы было облегчением уехать на время из Никосии. И в офисе, и в пансионе она чувствовала себя не в своей тарелке и прекрасно понимала, что воду мутит Йоланда. Видимо, итальянка решила, будто Диана пытается отбить у нее Михаила. Сам же Михаил, которого все считали бабником, каких свет не видывал, даже не замечал, что в их компании что-то неладно. Он был по-прежнему мил и внимателен к обеим сотрудницам, впрочем, так он относился к любой особе женского пола – старой и некрасивой или к молодой и элегантной, не имело значения. Даже не верилось, что он когда-либо мог обидеть даму или вызвать чье-то раздражение. Михаил всегда имел успех у женщин, и его позиция помогла Диане избавиться от чувства вины перед Йоландой.Когда же машина мчалась по хорошо знакомой Диане дороге в Фамагусту, настроение англичанки сразу же поднялось. Из всех жителей этого восхитительного острова Эмма была для нее самой близкой, единственным человеком в мире, которому в настоящее время она полностью доверяла и с которым чувствовала себя совершенно свободно.Выставка была организована в первоклассном отеле, возведенном на берегу моря. Голубая вода, золотой песок пляжа и яркие купальники отдыхающих казались прекрасным фоном для работ современных живописцев. В холле прибывшие встретили кузину Михаила, художницу, которая представила Диану нескольким членам клуба и их гостям. На выставке было полно знаменитостей не только с самого Кипра, но и зарубежных представителей мира искусства, и царила такая атмосфера всеобщего восторга, что Диана не могла нарадоваться, что приехала сюда.На ленч подали восхитительные кипрские блюда и любовно отобранные знаменитые местные вина. Было много тостов и смеха, а завершили трапезу речи самых именитых мастеров.Диана с Михаилом под руку, чтобы не потеряться в толпе, отправились осматривать коллекцию картин, выставленных в одном из самых больших помещений на этаже.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
Дела в агентстве «Афродита» пошли спокойнее и веселее с приходом Дианы. А хозяйка пансиона, всегда любившая Йоланду, распространила свою привязанность и на Диану, считая ту аккуратной, благородной и достойной полного доверия молодой леди. К тому же Диана никогда не забывала выключать свет, что очень радовало бережливую кириа Агату. С помощью Йоланды, выступающей в качестве переводчика, хозяйка позволила Михаилу и Диане воспользоваться углом в гостиной для своих уроков, причем совершенно бесплатно. Она лишь просила молодежь не шуметь и не беспокоить ее друзей, приходящих к старушке смотреть телевизор или играть в карты. Из-за почтенного возраста она очень редко выходила из дома по вечерам. Если же хозяйки не оказывалось на месте в часы их занятий, ее заменяла Йоланда, уютно устраивающаяся на диване в гостиной с книгой или рукоделием и тем самым помогающая соблюдать правила приличия.Диану эти условности немного забавляли, но она не показывала своих чувств. Кроме того, пожилая греческая леди, в отличие от Пола, считала ее девушкой из хорошей семьи, чья репутация должна тщательно оберегаться. Йоланда же заявила, что такого рода старомодные отношения до сих пор сохраняются в ее родной Италии. Девушка, похоже, совсем не ревновала Михаила к его урокам с Дианой и охотно принимала приглашения хозяйки посмотреть с ней телевизор или присоединиться к картежникам. Для Дианы это стало явным облегчением.Иногда, когда занятий не было и обе девушки оставались дома, Йоланда заходила к Диане, чтобы просто поболтать, тем более что комната англичанки оказалась немного больше и уютнее. Итальянка часто рассказывала о своей тяжелой и тоскливой жизни в Неаполе в большой и очень бедной семье.– Они отличные люди, мои родители, и всегда гордились мной, потому что я хорошо училась в школе. Но они вздохнули с облегчением, когда тетя Рита, много лет назад поселившаяся здесь с мужем, вызвала меня и отправила учиться на секретаря. Родители не могли себе этого позволить. Теперь я получила перспективную работу и очень счастлива. – Она немного помолчала, потом робко призналась: – Я откладываю понемногу, чтобы иметь возможность съездить домой повидаться с родными. Думаю, Георгиос и Михаил не станут возражать, ведь теперь в агентстве появилась ты – пока я буду отсутствовать, ты сможешь подменить меня.– Надеюсь, что твои мечты исполнятся, – искренне пожелала ей Диана. – А где живет твоя тетя?– К югу от Лимасола. Я иногда навещаю ее, но без машины это довольно сложно. – Йоланда многозначительно добавила: – Однажды Михаил отвез меня туда. Правда, это очень мило с его стороны? Тете он очень понравился. Она сказала, что это самый красивый мужчина из всех, которых она когда-либо видела.– Он действительно на редкость привлекателен, – согласилась Диана, – но мне больше нравится Георгиос, хотя он некрасивый и полный. Я его на самом деле люблю сильнее – может быть, потому, что знаю лучше?Диана прекрасно заметила удовлетворенный взгляд Йоланды, но не подала виду. Переведя разговор на дела фирмы, она была тронута простодушием итальянки, когда та вдруг сказала:– Знаешь, почему я так сильно тебя люблю? Ты никогда не напоминаешь мне, даже взглядом или тонким намеком, что из нас четверых только я одна получаю деньги за свою работу. Мне очень хотелось бы сделать что-нибудь хорошее, чтобы показать, как высоко я ценю твое отношение.– Моя дорогая девочка, – быстро возразила Диана, – не думай об этом. – Заметив, что глаза девушки наполнились слезами, она оживленно сказала, чтобы предупредить всплеск эмоций: – Но если ты действительно хочешь сделать доброе дело, как насчет того, чтобы помочь мне разобраться в ящиках? Хозяйка называет меня аккуратисткой, а на самом деле я даже не удосужилась разложить свои вещи.Оказалось, что порыв Йоланды был искренним. Она сразу же просияла, и вскоре девушки, вытащив ящики стола на пол, привели в порядок их содержимое.– А ты, как я вижу, совсем не увлекаешься косметикой, – заметила итальянка, любуясь своей работой. – Но тебе и не нужно ею пользоваться – с таким изумительным чисто английским цветом лица это грех.– На самом деле скандинавским, – с улыбкой поправила ее Диана. – Могу с гордостью сказать, что я точная копия своей мамы. Единственное, что я унаследовала от отца, – это любовь к живописи, скульптуре и тому подобным вещам.– Взяла лучшее от обоих предков, – прокомментировала Йоланда. – Но у тебя есть и другое наследство – крепкое здоровье! Здесь нет ни порошков от головной боли, ни желудочных таблеток, ни… – Вдруг замолкла, достав из ящика небольшую бутылочку с пилюлями. – Надо же – таблетки от бессонницы! – воскликнула итальянка. – Никогда бы не подумала, что ты в них нуждаешься!– Уже нет, – кратко ответила Диана. – Я принимала их, когда лечилась от депрессии. Если бы я сейчас жила в Англии, то вернула бы их своему доктору.– А что делать со снотворным теперь?– Положи обратно. Я захвачу его с собой, когда поеду в Варошу, и отдам мужу Эммы, если не забуду, конечно.
Прошло несколько дней. Диана сочиняла письмо в Копенгаген, отвечая на пришедший недавно запрос, когда к ней пришел Михаил.– Ты чем-нибудь занята в этот уик-энд? – таинственно спросил он.– Ну, хотела арендовать машину и поехать в Варошу. Я только что получила водительские права.– Я так и думал – больше ты нигде не бываешь! Может, изменишь планы? Вношу предложение – в субботу я смогу захватить тебя в Фамагусту. Там будет частная выставка группы кипрских художников. Тебе ведь это интересно? Кстати, посмотришь картины моей кузины.– Звучит заманчиво! – оживилась Диана.– Выставка проходит в одном из отелей. Сначала устраивают официальный прием, а после – вечеринку. Ребята празднуют юбилей клуба – десять лет. Так что все будет по полной программе!– Я рассчитываю, что Эмма и Тео тоже посетят это мероприятие и захватят меня с собой в Варошу. Но если ты собираешься вернуться в Никосию в тот же день…– Не беспокойся. Я заберу тебя обратно. Переночую у кого-нибудь из друзей в Фамагусте или в Вароше, и мы вместе вернемся к понедельнику в Никосию. Ты заслужила хороший отдых. Усердно зубрить греческий после офисной работы – нелегкая задача для молодой леди.– А для тебя – нет? – возразила Диана. – Ты ведь тоже занимаешься со мной после рабочего дня.Михаил засмеялся:– Это для меня не тяжелое занятие, а любимое дело, дорогая! А теперь позвони своей славной кузине и расскажи ей о наших планах на выходные. Передай Эмме, что я надеюсь увидеть их с Тео на выставке. Я не очень хорошо знаю твоих родственников, но они мне всегда нравились.Диана закончила срочную работу и сразу же позвонила кузине. Эмма пришла в восторг от возможности повидаться с Дианой в выходные.– Мы тоже приглашены на выставку, – сообщила она, – но у Тео утром операция, и мы не сможем приехать вовремя. Мы появимся позже и заберем тебя домой. Кстати, почему бы не пригласить Михаила провести с нами уик-энд? Это вполне разумно, учитывая, что он повезет тебя обратно. В любом случае передай, что мы с Тео будем рады принять его у себя.Однако Диана уклонилась от этого. Она вдруг вспомнила о Йоланде и ее предполагаемой любви к Михаилу.– Думаю, он захочет повидаться с друзьями в Фамагусте, – предположила она. – Я… я узнаю.После ужина Диана рассказала Йоланде о предстоящей поездке. Итальянка немного помолчала, потом сухо заметила:– Тебе понравится выставка, я в этом уверена. Михаил брал меня туда в прошлом и позапрошлом годах. Было очень интересно. В этом году, по-моему, они планируют нечто грандиозное. Ожидается множество важных персон.Несмотря на безразличный тон, с которым все это было сказано, Диана поняла, как девушка обижена и раздосадована тем, что на этот раз ее обошли вниманием. И она с облегчением подумала, что правильно сделала, проигнорировав предложение Эммы. Михаилу лучше не ночевать в доме Александросов. Диане нравился веселый красавец, но она не собиралась принимать его всерьез и заставлять Йоланду мучиться от ревности.– Ты, наверное, довольно много знаешь об этих художниках и их работах, если уже дважды побывала на выставках, – весело сказала она. – Может, расскажешь о ком-нибудь из них, чтобы я не попала впросак. Я тебе буду очень благодарна!Но Йоланда не собиралась идти ей навстречу.– Михаил тебе все расскажет гораздо лучше, чем и, – резко ответила итальянка. – Мне пора – я только что вспомнила, что должна написать письмо домой.Несмотря на доброе отношение к итальянке, Диана слегка забеспокоилась из-за странного поведения девушки. Она начала подозревать, что Георгиос оценивал темперамент Йоланды гораздо правильнее, чем снисходительный, добродушный Михаил. Но она решила не придавать этому особого значения, так как и в мыслях не держала перебегать дорогу сотруднице. Диана хорошо понимала, что Михаил в любой момент может изменить своей привязанности и увлечься какой-нибудь другой девушкой. Вот об этом Йоланде следовало бы знать! «Пусть Михаил красивый и обаятельный, – вздохнула Диана, – но он никогда не заставит мое сердце биться сильнее. – И затем тоскливо добавила про себя: – А вот мужчина, которого я ненавижу, запросто может это сделать!»
Для Дианы было облегчением уехать на время из Никосии. И в офисе, и в пансионе она чувствовала себя не в своей тарелке и прекрасно понимала, что воду мутит Йоланда. Видимо, итальянка решила, будто Диана пытается отбить у нее Михаила. Сам же Михаил, которого все считали бабником, каких свет не видывал, даже не замечал, что в их компании что-то неладно. Он был по-прежнему мил и внимателен к обеим сотрудницам, впрочем, так он относился к любой особе женского пола – старой и некрасивой или к молодой и элегантной, не имело значения. Даже не верилось, что он когда-либо мог обидеть даму или вызвать чье-то раздражение. Михаил всегда имел успех у женщин, и его позиция помогла Диане избавиться от чувства вины перед Йоландой.Когда же машина мчалась по хорошо знакомой Диане дороге в Фамагусту, настроение англичанки сразу же поднялось. Из всех жителей этого восхитительного острова Эмма была для нее самой близкой, единственным человеком в мире, которому в настоящее время она полностью доверяла и с которым чувствовала себя совершенно свободно.Выставка была организована в первоклассном отеле, возведенном на берегу моря. Голубая вода, золотой песок пляжа и яркие купальники отдыхающих казались прекрасным фоном для работ современных живописцев. В холле прибывшие встретили кузину Михаила, художницу, которая представила Диану нескольким членам клуба и их гостям. На выставке было полно знаменитостей не только с самого Кипра, но и зарубежных представителей мира искусства, и царила такая атмосфера всеобщего восторга, что Диана не могла нарадоваться, что приехала сюда.На ленч подали восхитительные кипрские блюда и любовно отобранные знаменитые местные вина. Было много тостов и смеха, а завершили трапезу речи самых именитых мастеров.Диана с Михаилом под руку, чтобы не потеряться в толпе, отправились осматривать коллекцию картин, выставленных в одном из самых больших помещений на этаже.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23