мебель для ванной комнаты интернет магазин
Любопытно, как выглядит она сама. Ведь ей неделями приходится мыться и питаться кое-как.
Боже, сглотнула она и с трудом оторвала взгляд от нового знакомого. Они совсем чужие друг другу, напомнила она себе. Вот только… почему он ей помогает?
Возможно, из жалости. Ну и пусть. Лучше все-таки остаться в живых, чем гордо помереть от голода.
Он забрал пакет с их ужином и повел ее через дорогу к берегу.
– Здесь? – спросил он, останавливаясь у скамейки.
Она кивнула. Скамейка освещалась уличными фонарями, и к тому же отсюда открывался чудесный вид на сверкавшее под луной серебристое море. От пакетов так вкусно пахло, что женщине не терпелось приступить к трапезе.
– Отлично, – сказала она, отвлекаясь мыслями от мужчины, который, увы, был ей недоступен, и решив сконцентрироваться на еде.
Она села на скамейку, положив ногу на ногу, и посмотрела на Дэна, который распаковывал их ужин. Сначала он достал из пакета палочку с шашлыком.
– Простите, это, к сожалению, не свинина.
– Ничего, и говядина сойдет, – ответила она, снимая с шашлыка обертку и с аппетитом вгрызаясь в сочное мясо. – О, это просто сказка! – восхитилась она.
Давно забытое слово. Давно забытое наслаждение.
* * *
– Ну как, вам уже лучше?
Она наконец-то была сыта и теперь смущенно улыбалась.
– О, да. Сначала я думала, меня затошнит от голода, – призналась она. – Огромное спасибо! И за матрас, кстати, тоже.
– За какой из них? За тот, который мы украли, или тот, который подарили? – спросил он, улыбаясь, и она прыснула со смеху. Глаза ее при этом блеснули, как морские брызги.
– За оба, – сказала она, отсмеявшись. Она закусила губу и повернулась к морю, вглядываясь в даль.
– О чем вы задумались?
Она вздохнула.
– Да вот думаю, не напрасно ли мы так старались? Все равно это ненадолго. Я имею в виду, вряд ли я останусь тут долго. У меня нет выхода. Я не знаю, как доказать свое право и право моей малышки владеть этим отелем. Она наследница – вот почему я оказалась тут. Я должна бороться за ее права. Она сама не может.
– Она? – удивился он и лишний раз убедился, что ему надо срочно обсудить все это с Ником и Гарри. Но чуть позже.
– Мой ребенок. На УЗИ мне сказали, что это девочка. Я решила уже сейчас с ней разговаривать, чтобы мы поскорее научились понимать друг друга.
Неплохая идея.
– А вы уже придумали, как ее назвать? На это женщина неожиданно рассмеялась.
– Ну уж не Йоксбург точно.
– Что?
– Меня зовут Иона, – пустилась она в объяснения. – Меня назвали в честь того острова, где я родилась. И, право же, могло быть и хуже. Зная свою мать, я благодарна ей, что она не оказалась в тот момент где-нибудь в Гластонбери или Марракеше.
Мужчина рассмеялся.
– Я всегда любил ирландские острова, – он улыбнулся и протянул ей руку. – А я Дэниел, – представился он, опустив фамилию. Не стоит портить прекрасный миг знакомства. Она еще успеет узнать, кто такой ее новый знакомый, и еще успеет его за это возненавидеть. Так пусть же они хоть сейчас насладятся невинным шутливым разговором, который приятен обоим.
Женщина потрясла его руку с неожиданной силой, которую трудно было предполагать в такой хрупкой особе.
– А твоя дочь… где она появится на свет? – спросил он, чтобы отвлечься от ненужных мыслей, и по ее лицу вдруг промелькнула тень.
– Ну, пока не знаю. Это зависит…
– От чего?
– От того, смогу ли я выиграть дело, – вздохнула она. – Это долгая история.
– У меня есть время, – и Дэн уселся поудобней, чтобы видеть лицо и жесты Ионы. Он бросил случайный взгляд на ее руки, которые были сцеплены на животе. И снова все остальное, кроме этого ребенка, ушло для него на задний план.
– И очень запутанная, – предостерегла она, и Дэн кивнул.
– Не сомневаюсь. Так всегда бывает с историями, – сказал он и приготовился слушать.
Иона долго молчала, но наконец решилась и начала:
– Я встретила Джейми во время путешествия в Таиланд. Вообще я путешествовала с самого детства. Моя мать была археологом, так что мы постоянно переезжали с места на место. Честно говоря, я даже не уверена, что она знает, кем был мой отец. У нас от него осталось только имя. Его звали Рик, и после моего рождения он ни разу не появился в нашей жизни. Образование я получала, переходя из одной школы в другую, иногда со мной занималась мать, если в той местности, где мы жили, школ не было. А бывало это частенько. Впрочем, я не много и потеряла. Успешно поступила в университет и получила степень бакалавра.
Это сообщение удивило Дэна, и он заинтересованно спросил:
– По какой специальности?
– Юрист. Хотела работать по гражданскому праву, но магистратуру так и не закончила. Когда я училась на втором курсе, мать заболела. Какой-то тропический вирус, от которого она чуть не умерла. Мне пришлось за ней ухаживать. И мама чудесным образом выздоровела. Но к этому времени оказалось, что я пропустила слишком много занятий, нагонять не хотелось, и в результате в университете я уже не восстановилась. Я решила отправиться в путешествие, чтобы развеяться. Поехала в Таиланд, где и познакомилась с Джейми. И мы стали путешествовать вместе. Вместе мы объехали весь свет, я показала ему те места, где бывала раньше, после чего вернулись в Йоксбург, к его отцу.
Иона ненадолго замолчала, словно углубившись в свои воспоминания, а потом продолжила:
– Его отец, Брайан, болел. Он хотел, чтобы Джейми остался и помог ему с отелем. Но Джейми отказался. Остаться пришлось мне, а он уехал. Я вела дела в отеле, а по вечерам продолжала учиться. Мне повезло, что я знаю несколько языков. Я устроилась переводчиком и успешно подрабатывала, потому что Брайан не мог платить мне за помощь. Вскоре вернулся Джейми, навестить нас с отцом. Вернулся лишь за деньгами, получил их и снова укатил. В Таиланд, где подхватил энцефалит… и умер. Он так и не узнал о ребенке.
Дэниел сжал зубы. А дело-то гораздо сложнее, чем ему представили. Впрочем, ему было не особенно жалко этого Джейми. Может, даже наоборот. В нем снова возникло то самое странное желание – защитить эту женщину и ее будущего ребенка.
Она продолжала говорить, машинально водя пальцами по животу:
– У Брайана было плохое сердце, и смерть сына доконала его. Он слег. Ему со всех сторон советовали продать отель, и он выставил его на продажу. Нашлись отличные покупатели, сделка оказалась выгодной. Для нас троих он подыскал домик, а оставшиеся деньги передал второму сыну, Айану. Но мы так и не успели туда переехать. Брайан умер. На похоронах ко мне подошел Айан, который до тех пор не появлялся в жизни отца, дал мне пятьсот фунтов и попросил убраться из города.
Дэниел даже подпрыгнул на скамейке:
– А как же завещание?
– Брайан не успел его переписать перед смертью, – грустная улыбка тронула ее губы. – Он хотел, но смерть не ждет нашего приглашения. В старом завещании все отходило поровну Айану и Джейми. Но после смерти Джейми… Брайан так и не успел переписать долю Джейми на его дочь. Завещание не нашли, поэтому все деньги и имущество перешли законному наследнику, Айану.
– Но ведь у Джейми тоже есть законная наследница! – воскликнул Дэн.
Девушка лишь пожала плечами.
– Не знаю, насколько это законно. Было бы завещание, можно было бы отстоять права. Теперь же это судебное дело. Но для начала мне нужно доказать, что ребенок этот – ребенок Джейми. А это невозможно сделать, пока она не родилась.
– Какова вероятность, что завещание найдут?
– Никакой. Айан уже обыскал все вещи отца. А отель вычистили, когда готовили к ремонтным работам. Брайан никогда не был слишком аккуратным с документами, это был не его конек. Кто знает, возможно, оно и завалялось в отеле, но у меня туда нет доступа. Я могу зайти только в подсобку, которая не используется, да и то с заднего двора. В другие помещения меня не пускают.
– Кто не пускает?
– Охранник. Мы с ним теперь враги.
Дэн сделал мысленную заметку провести тщательный поиск бумаги.
– И что же теперь?
– Теперь я живу в подсобке отеля, представляя большую проблему для всех окружающих. У меня остается только одна надежда: что Айан одумается и протянет мне руку помощи. Но уходить из отеля я бы не хотела. Он принадлежит нам, на девяносто девять процентов. Только доказать это я пока не могу. С другой стороны, не могу же я здесь рожать. Впрочем, и Айана я понимаю. Он же меня не знает. Он даже отца не навещал лет двадцать.
Иона замолчала и, зевая, прикрыла рот ладошкой. Кажется, ей пора спать. Куда же ее вести? В этот наполовину разрушенный отель, где лежит знаменитый матрас и где капает с потолка? Где нет ни света, ни газа. Разве что вода.
В свете открывшейся информации Дэн не знал, что делать дальше. Надо срочно переговорить с Ником. Дело-то принимает серьезный оборот.
– Давай я тебя провожу, – сказал он, и Иона стала складывать в пакет оставшийся ужин.
– Это на завтра, – объяснила она, бросив на него косой взгляд. – Не возражаешь?
Эта простота тронула его до глубины души. Дэн пожал плечами.
Проводив ее до двери, он хотел было войти внутрь, убедиться, что все в порядке, но она его не впустила. Они попрощались, дверь закрылась, и он медленно побрел в сторону стоянки. Тут его встретил охранник. Поздоровался.
– Все нормально?
– Да, сэр. Правда, двое мальчишек чуть было не украли матрас из вашего фургона. Но я их припугнул.
Дэниел с трудом скрыл улыбку.
– Ничего, такое случается повсюду, – махнул он рукой, завел машину и отправился домой.
В новенький сверкающий дом, оборудованный самой современной техникой, дом с пятью спальными комнатами, парой гостиных и отличным видом на море, просторный дом, где жил он один.
Чувство вины бурлило в его груди, словно варенье в огромном котле. После встречи с Ионой собственный дом показался ему странно пустым, слишком просторным. А еще недавно он казался ему настоящим раем, гармонией из стекла, камня и дерева.
Теперь же его мысли целиком и полностью занимала беременная женщина, которая по дикой несправедливости оказалась в ситуации, в которой не должна была бы оказаться никогда. И боролась она даже не с отцом ребенка, а с его братом. И не за себя, а за свою дочь. Которая еще и не родилась.
С утра первым делом надо будет позвонить Нику и Гарри, обо всем рассказать и решить, что делать. Не может же она и дальше оставаться там, в таком состоянии. Без еды, одежды и света. Не говоря уж о том, что подсобку должны разобрать на следующей неделе.
Слава богу, что сегодня ночью дождь вроде бы не ожидается. Ничего, утром он во всем разберется.
Дэн проснулся в половине второго от шума дождя за окном. Его первым порывом было броситься к машине, поехать в отель и проверить, все ли в порядке с Ионой. Хорошо, что он вовремя посмотрел на часы: она наверняка сейчас спит.
Провалявшись в постели добрые два часа, он понял, что заснуть уже не сможет. Поднялся, пошел на кухню и приготовил двойной эспрессо. Медленно светлел небосклон, постепенно окрашиваясь розовым. Дэниел лихорадочно соображал, чем он может помочь Ионе.
Глава вторая
– Нам надо встретиться.
Ник застонал, и Дэн услышал в трубке шорох простыней и сонный шепот Джорджи.
– Ты хотя бы имеешь представление о том, сколько сейчас времени? – прорычал Ник.
– Пять тридцать, кажется.
– И ты считаешь это нормальным? В воскресенье утром?
– Я встретил нашу мошенницу.
Молчание.
– И что же?
– Она беременна.
Снова молчание. Дальше последовали отборные ругательства, шорох простыней, шлепанье босых ног по полу.
– Нам надо встретиться.
Дэниел рассмеялся:
– О чем я и говорю. Где и когда?
– Раз ты уже поднялся, можешь приготовить нам завтрак. Дай мне полчаса на сборы. И позвони Гарри. Обрадуй его. Надеюсь, он нормальный и пошлет тебя подальше, чем я.
Но Гарри не послал. Он точно был грубее Ника, но все же не послал.
Дэн налил три чашки кофе. На этот раз послабее, чем наливал себе обычно утром. Поставил вазу с печеньем и пирожными на низенький кофейный столик.
– Итак, что там с этой беременной особой? – спросил Гарри с набитым ртом. – Она становится проблемой?
– Вполне может ею стать, – ответил Дэн, беря с тарелки шоколадное печенье. – Дело в том, что у нее ребенок – от первого сына Брайана Доуи.
Ник поперхнулся круассаном и поставил чашку с кофе на столик.
– Что?
– Я же говорю…
– Да я слышал, что ты сказал. Я даже знать не знал, что у него был еще и второй сын… Какие она предъявляет претензии?
– И как ее теперь выкинуть, если она беременна? – вставил Гарри, позабыв про свой круассан.
– Думаю, что мы не сможем. Другого сына больше нет в живых. Он умер. Она не может оставаться здесь, но у меня есть план.
Они обменялись взглядами и простонали, потом скептически посмотрели на Дэна.
– Какой же? – наконец задал вопрос Ник.
– Ее надо просто переселить куда-нибудь, где на голову не осыпается потолок, – объяснил Дэн. – И где дождь не капает с потолка.
Гарри сощурился и открыл рот:
– Обрушился потолок?
– Да, прямо на ее матрас. Я застал ее как раз за этим занятием: она перетаскивала матрас из моего фургона в подсобку, где она живет.
– Значит, ты остановил ее и она все это тебе рассказала? – спросил Ник, на что Дэн смущенно ответил:
– Не совсем так.
– А как же?
И он рассказал им историю с пресловутым матрасом, а когда они закончили хохотать и высмеивать его, он спросил, что бы они сделали на его месте.
Отсмеявшись, они пожали плечами, а он кивнул.
– А я повел ее поужинать, и мы спокойно побеседовали. Она не знает, кто я такой, поэтому выложила мне всю правду. Я считаю, что она, то есть малышка, имеет все права на отель.
– А ты знаешь это наверняка? Что она внучка покойного Брайана?
– Наверняка-то не знаю, подумаю, что да. Если бы было завещание, все встало бы на свои места. Но завещание пропало. И мы должны помочь ей с юридической консультацией.
– Должны?
– Да, – кратко кивнул Дэн. – Нельзя оставлять это так. Я уже вижу газеты: «В отеле на беременную женщину рухнул потолок – новые владельцы отрицают вину».
– Странно, что ты не поднял наших юристов сегодня в пять тридцать утра. А то бы и они присоединились к нашему совету за чашечкой кофе, – сыронизировал Ник, хотя всем было не до шуток.
Это ознакомительный отрывок книги. Данная книга защищена авторским правом. Для получения полной версии книги обратитесь к нашему партнеру - распространителю легального контента "ЛитРес":
1 2 3
Боже, сглотнула она и с трудом оторвала взгляд от нового знакомого. Они совсем чужие друг другу, напомнила она себе. Вот только… почему он ей помогает?
Возможно, из жалости. Ну и пусть. Лучше все-таки остаться в живых, чем гордо помереть от голода.
Он забрал пакет с их ужином и повел ее через дорогу к берегу.
– Здесь? – спросил он, останавливаясь у скамейки.
Она кивнула. Скамейка освещалась уличными фонарями, и к тому же отсюда открывался чудесный вид на сверкавшее под луной серебристое море. От пакетов так вкусно пахло, что женщине не терпелось приступить к трапезе.
– Отлично, – сказала она, отвлекаясь мыслями от мужчины, который, увы, был ей недоступен, и решив сконцентрироваться на еде.
Она села на скамейку, положив ногу на ногу, и посмотрела на Дэна, который распаковывал их ужин. Сначала он достал из пакета палочку с шашлыком.
– Простите, это, к сожалению, не свинина.
– Ничего, и говядина сойдет, – ответила она, снимая с шашлыка обертку и с аппетитом вгрызаясь в сочное мясо. – О, это просто сказка! – восхитилась она.
Давно забытое слово. Давно забытое наслаждение.
* * *
– Ну как, вам уже лучше?
Она наконец-то была сыта и теперь смущенно улыбалась.
– О, да. Сначала я думала, меня затошнит от голода, – призналась она. – Огромное спасибо! И за матрас, кстати, тоже.
– За какой из них? За тот, который мы украли, или тот, который подарили? – спросил он, улыбаясь, и она прыснула со смеху. Глаза ее при этом блеснули, как морские брызги.
– За оба, – сказала она, отсмеявшись. Она закусила губу и повернулась к морю, вглядываясь в даль.
– О чем вы задумались?
Она вздохнула.
– Да вот думаю, не напрасно ли мы так старались? Все равно это ненадолго. Я имею в виду, вряд ли я останусь тут долго. У меня нет выхода. Я не знаю, как доказать свое право и право моей малышки владеть этим отелем. Она наследница – вот почему я оказалась тут. Я должна бороться за ее права. Она сама не может.
– Она? – удивился он и лишний раз убедился, что ему надо срочно обсудить все это с Ником и Гарри. Но чуть позже.
– Мой ребенок. На УЗИ мне сказали, что это девочка. Я решила уже сейчас с ней разговаривать, чтобы мы поскорее научились понимать друг друга.
Неплохая идея.
– А вы уже придумали, как ее назвать? На это женщина неожиданно рассмеялась.
– Ну уж не Йоксбург точно.
– Что?
– Меня зовут Иона, – пустилась она в объяснения. – Меня назвали в честь того острова, где я родилась. И, право же, могло быть и хуже. Зная свою мать, я благодарна ей, что она не оказалась в тот момент где-нибудь в Гластонбери или Марракеше.
Мужчина рассмеялся.
– Я всегда любил ирландские острова, – он улыбнулся и протянул ей руку. – А я Дэниел, – представился он, опустив фамилию. Не стоит портить прекрасный миг знакомства. Она еще успеет узнать, кто такой ее новый знакомый, и еще успеет его за это возненавидеть. Так пусть же они хоть сейчас насладятся невинным шутливым разговором, который приятен обоим.
Женщина потрясла его руку с неожиданной силой, которую трудно было предполагать в такой хрупкой особе.
– А твоя дочь… где она появится на свет? – спросил он, чтобы отвлечься от ненужных мыслей, и по ее лицу вдруг промелькнула тень.
– Ну, пока не знаю. Это зависит…
– От чего?
– От того, смогу ли я выиграть дело, – вздохнула она. – Это долгая история.
– У меня есть время, – и Дэн уселся поудобней, чтобы видеть лицо и жесты Ионы. Он бросил случайный взгляд на ее руки, которые были сцеплены на животе. И снова все остальное, кроме этого ребенка, ушло для него на задний план.
– И очень запутанная, – предостерегла она, и Дэн кивнул.
– Не сомневаюсь. Так всегда бывает с историями, – сказал он и приготовился слушать.
Иона долго молчала, но наконец решилась и начала:
– Я встретила Джейми во время путешествия в Таиланд. Вообще я путешествовала с самого детства. Моя мать была археологом, так что мы постоянно переезжали с места на место. Честно говоря, я даже не уверена, что она знает, кем был мой отец. У нас от него осталось только имя. Его звали Рик, и после моего рождения он ни разу не появился в нашей жизни. Образование я получала, переходя из одной школы в другую, иногда со мной занималась мать, если в той местности, где мы жили, школ не было. А бывало это частенько. Впрочем, я не много и потеряла. Успешно поступила в университет и получила степень бакалавра.
Это сообщение удивило Дэна, и он заинтересованно спросил:
– По какой специальности?
– Юрист. Хотела работать по гражданскому праву, но магистратуру так и не закончила. Когда я училась на втором курсе, мать заболела. Какой-то тропический вирус, от которого она чуть не умерла. Мне пришлось за ней ухаживать. И мама чудесным образом выздоровела. Но к этому времени оказалось, что я пропустила слишком много занятий, нагонять не хотелось, и в результате в университете я уже не восстановилась. Я решила отправиться в путешествие, чтобы развеяться. Поехала в Таиланд, где и познакомилась с Джейми. И мы стали путешествовать вместе. Вместе мы объехали весь свет, я показала ему те места, где бывала раньше, после чего вернулись в Йоксбург, к его отцу.
Иона ненадолго замолчала, словно углубившись в свои воспоминания, а потом продолжила:
– Его отец, Брайан, болел. Он хотел, чтобы Джейми остался и помог ему с отелем. Но Джейми отказался. Остаться пришлось мне, а он уехал. Я вела дела в отеле, а по вечерам продолжала учиться. Мне повезло, что я знаю несколько языков. Я устроилась переводчиком и успешно подрабатывала, потому что Брайан не мог платить мне за помощь. Вскоре вернулся Джейми, навестить нас с отцом. Вернулся лишь за деньгами, получил их и снова укатил. В Таиланд, где подхватил энцефалит… и умер. Он так и не узнал о ребенке.
Дэниел сжал зубы. А дело-то гораздо сложнее, чем ему представили. Впрочем, ему было не особенно жалко этого Джейми. Может, даже наоборот. В нем снова возникло то самое странное желание – защитить эту женщину и ее будущего ребенка.
Она продолжала говорить, машинально водя пальцами по животу:
– У Брайана было плохое сердце, и смерть сына доконала его. Он слег. Ему со всех сторон советовали продать отель, и он выставил его на продажу. Нашлись отличные покупатели, сделка оказалась выгодной. Для нас троих он подыскал домик, а оставшиеся деньги передал второму сыну, Айану. Но мы так и не успели туда переехать. Брайан умер. На похоронах ко мне подошел Айан, который до тех пор не появлялся в жизни отца, дал мне пятьсот фунтов и попросил убраться из города.
Дэниел даже подпрыгнул на скамейке:
– А как же завещание?
– Брайан не успел его переписать перед смертью, – грустная улыбка тронула ее губы. – Он хотел, но смерть не ждет нашего приглашения. В старом завещании все отходило поровну Айану и Джейми. Но после смерти Джейми… Брайан так и не успел переписать долю Джейми на его дочь. Завещание не нашли, поэтому все деньги и имущество перешли законному наследнику, Айану.
– Но ведь у Джейми тоже есть законная наследница! – воскликнул Дэн.
Девушка лишь пожала плечами.
– Не знаю, насколько это законно. Было бы завещание, можно было бы отстоять права. Теперь же это судебное дело. Но для начала мне нужно доказать, что ребенок этот – ребенок Джейми. А это невозможно сделать, пока она не родилась.
– Какова вероятность, что завещание найдут?
– Никакой. Айан уже обыскал все вещи отца. А отель вычистили, когда готовили к ремонтным работам. Брайан никогда не был слишком аккуратным с документами, это был не его конек. Кто знает, возможно, оно и завалялось в отеле, но у меня туда нет доступа. Я могу зайти только в подсобку, которая не используется, да и то с заднего двора. В другие помещения меня не пускают.
– Кто не пускает?
– Охранник. Мы с ним теперь враги.
Дэн сделал мысленную заметку провести тщательный поиск бумаги.
– И что же теперь?
– Теперь я живу в подсобке отеля, представляя большую проблему для всех окружающих. У меня остается только одна надежда: что Айан одумается и протянет мне руку помощи. Но уходить из отеля я бы не хотела. Он принадлежит нам, на девяносто девять процентов. Только доказать это я пока не могу. С другой стороны, не могу же я здесь рожать. Впрочем, и Айана я понимаю. Он же меня не знает. Он даже отца не навещал лет двадцать.
Иона замолчала и, зевая, прикрыла рот ладошкой. Кажется, ей пора спать. Куда же ее вести? В этот наполовину разрушенный отель, где лежит знаменитый матрас и где капает с потолка? Где нет ни света, ни газа. Разве что вода.
В свете открывшейся информации Дэн не знал, что делать дальше. Надо срочно переговорить с Ником. Дело-то принимает серьезный оборот.
– Давай я тебя провожу, – сказал он, и Иона стала складывать в пакет оставшийся ужин.
– Это на завтра, – объяснила она, бросив на него косой взгляд. – Не возражаешь?
Эта простота тронула его до глубины души. Дэн пожал плечами.
Проводив ее до двери, он хотел было войти внутрь, убедиться, что все в порядке, но она его не впустила. Они попрощались, дверь закрылась, и он медленно побрел в сторону стоянки. Тут его встретил охранник. Поздоровался.
– Все нормально?
– Да, сэр. Правда, двое мальчишек чуть было не украли матрас из вашего фургона. Но я их припугнул.
Дэниел с трудом скрыл улыбку.
– Ничего, такое случается повсюду, – махнул он рукой, завел машину и отправился домой.
В новенький сверкающий дом, оборудованный самой современной техникой, дом с пятью спальными комнатами, парой гостиных и отличным видом на море, просторный дом, где жил он один.
Чувство вины бурлило в его груди, словно варенье в огромном котле. После встречи с Ионой собственный дом показался ему странно пустым, слишком просторным. А еще недавно он казался ему настоящим раем, гармонией из стекла, камня и дерева.
Теперь же его мысли целиком и полностью занимала беременная женщина, которая по дикой несправедливости оказалась в ситуации, в которой не должна была бы оказаться никогда. И боролась она даже не с отцом ребенка, а с его братом. И не за себя, а за свою дочь. Которая еще и не родилась.
С утра первым делом надо будет позвонить Нику и Гарри, обо всем рассказать и решить, что делать. Не может же она и дальше оставаться там, в таком состоянии. Без еды, одежды и света. Не говоря уж о том, что подсобку должны разобрать на следующей неделе.
Слава богу, что сегодня ночью дождь вроде бы не ожидается. Ничего, утром он во всем разберется.
Дэн проснулся в половине второго от шума дождя за окном. Его первым порывом было броситься к машине, поехать в отель и проверить, все ли в порядке с Ионой. Хорошо, что он вовремя посмотрел на часы: она наверняка сейчас спит.
Провалявшись в постели добрые два часа, он понял, что заснуть уже не сможет. Поднялся, пошел на кухню и приготовил двойной эспрессо. Медленно светлел небосклон, постепенно окрашиваясь розовым. Дэниел лихорадочно соображал, чем он может помочь Ионе.
Глава вторая
– Нам надо встретиться.
Ник застонал, и Дэн услышал в трубке шорох простыней и сонный шепот Джорджи.
– Ты хотя бы имеешь представление о том, сколько сейчас времени? – прорычал Ник.
– Пять тридцать, кажется.
– И ты считаешь это нормальным? В воскресенье утром?
– Я встретил нашу мошенницу.
Молчание.
– И что же?
– Она беременна.
Снова молчание. Дальше последовали отборные ругательства, шорох простыней, шлепанье босых ног по полу.
– Нам надо встретиться.
Дэниел рассмеялся:
– О чем я и говорю. Где и когда?
– Раз ты уже поднялся, можешь приготовить нам завтрак. Дай мне полчаса на сборы. И позвони Гарри. Обрадуй его. Надеюсь, он нормальный и пошлет тебя подальше, чем я.
Но Гарри не послал. Он точно был грубее Ника, но все же не послал.
Дэн налил три чашки кофе. На этот раз послабее, чем наливал себе обычно утром. Поставил вазу с печеньем и пирожными на низенький кофейный столик.
– Итак, что там с этой беременной особой? – спросил Гарри с набитым ртом. – Она становится проблемой?
– Вполне может ею стать, – ответил Дэн, беря с тарелки шоколадное печенье. – Дело в том, что у нее ребенок – от первого сына Брайана Доуи.
Ник поперхнулся круассаном и поставил чашку с кофе на столик.
– Что?
– Я же говорю…
– Да я слышал, что ты сказал. Я даже знать не знал, что у него был еще и второй сын… Какие она предъявляет претензии?
– И как ее теперь выкинуть, если она беременна? – вставил Гарри, позабыв про свой круассан.
– Думаю, что мы не сможем. Другого сына больше нет в живых. Он умер. Она не может оставаться здесь, но у меня есть план.
Они обменялись взглядами и простонали, потом скептически посмотрели на Дэна.
– Какой же? – наконец задал вопрос Ник.
– Ее надо просто переселить куда-нибудь, где на голову не осыпается потолок, – объяснил Дэн. – И где дождь не капает с потолка.
Гарри сощурился и открыл рот:
– Обрушился потолок?
– Да, прямо на ее матрас. Я застал ее как раз за этим занятием: она перетаскивала матрас из моего фургона в подсобку, где она живет.
– Значит, ты остановил ее и она все это тебе рассказала? – спросил Ник, на что Дэн смущенно ответил:
– Не совсем так.
– А как же?
И он рассказал им историю с пресловутым матрасом, а когда они закончили хохотать и высмеивать его, он спросил, что бы они сделали на его месте.
Отсмеявшись, они пожали плечами, а он кивнул.
– А я повел ее поужинать, и мы спокойно побеседовали. Она не знает, кто я такой, поэтому выложила мне всю правду. Я считаю, что она, то есть малышка, имеет все права на отель.
– А ты знаешь это наверняка? Что она внучка покойного Брайана?
– Наверняка-то не знаю, подумаю, что да. Если бы было завещание, все встало бы на свои места. Но завещание пропало. И мы должны помочь ей с юридической консультацией.
– Должны?
– Да, – кратко кивнул Дэн. – Нельзя оставлять это так. Я уже вижу газеты: «В отеле на беременную женщину рухнул потолок – новые владельцы отрицают вину».
– Странно, что ты не поднял наших юристов сегодня в пять тридцать утра. А то бы и они присоединились к нашему совету за чашечкой кофе, – сыронизировал Ник, хотя всем было не до шуток.
Это ознакомительный отрывок книги. Данная книга защищена авторским правом. Для получения полной версии книги обратитесь к нашему партнеру - распространителю легального контента "ЛитРес":
1 2 3