https://wodolei.ru/catalog/sistemy_sliva/sifon-dlya-rakoviny/ploskie/
Показались высокие изящные сооружения, вероятно, жилые дома здешних обитателей. От каждого тянулась лента эскалатора. Доминирующий цвет зданий голубовато-зеленый — приятно гармонировал с окружающими их гигантскими деревьями, очевидно, оставшимися от девственной сельвы.
На всем пути через сад доктор Орантес, к своему удивлению, не увидел каких-либо насекомых, кроме пчел. Наверное, их уничтожили люди, заботясь о своем здоровье. Несколько бассейнов с прозрачной водой тянулись цепочкой между двумя параллельными рядами домов. За деревьями были разбиты спортивные площадки.
Доктор Орантес и О'Рейли с тревогой и невольным любопытством рассматривали великолепный — городок.
— К дому налево! — приказал тощий парень, указывая рукой направление, куда нужно идти.
Они увидели эскалатор, устремившийся к увитому плющом и красивыми цветами входу в дом. О'Рейли первым решительно шагнул на ступеньки и плавно поехал вверх. За ним — доктор. Двое сопровождавших остались внизу.
Эскалатор, нырнув в коридор, доставил Орантеса и Джона в просторный зал, посреди которого стоял длинный стол. Вдоль стола и стен тянулись ряды мягких кресел.
— Добро пожаловать! — раздался громкий неприятный голос.
Доктор решил, что пора воспользоваться УМПом, и мысленно приказал хозяевам дома выйти к ним. Однако услышал лишь жесткий вопрос:
— Ваши имена и цель поездки в сельву?
— Альфредо Суарес, ученый-этнограф, а моего помощника зовут Джон О'Рейли, — сказал доктор Орантес и замолчал.
— Вы не ответили на вторую часть вопроса, но, судя по профессии, ищете в сельве неизвестные индейские племена? Так или нет?
— Да, именно за этим мы и поехали.
— Но вы, ученый, разумеется, должны были бы знать, что все дикие племена давным-давно вывезены из Заповедной Сельвы.
— Видите ли, в газетах промелькнуло сообщение о том, что в этом районе с самолета обнаружены жилища неизвестного племени индейцев. И научное честолюбие привело меня в джунгли. Я хотел первым найти и описать новый народ.
— Допустим, что это так. Но почему вы проникли сюда несколько, я бы сказал, странным способом, взрезав стену? Любой порядочный человек вошел бы в чужой дом через дверь…
(Доктор уже несколько раз безо всякого результата повторял мозговой сигнал с приказом человеку, задающему вопросы, войти в зал).
— Мне действительно трудно оправдать этот дурацкий поступок. Мы долго искали вход, но не смогли его найти и тогда решились проделать отверстие, чтобы проникнуть за стену. Но я приношу свои самые искренние и глубокие извинения и могу заплатить…
— Да, да, разумеется. Ничего не скажешь, замечательные гости, — засмеялся «невидимка». — Ваша национальность?
— Я родился в Мексике и являюсь гражданином этой страны. Мой друг ирландец, подданный Великобритании.
— Больше ничего не хотите сообщить о себе?
— Мне проще отвечать на ваши вопросы, — вежливо сказал Орантес и, почти отчаявшись, послал еще один сигнал.
Эффект оказался не совсем тем, на какой рассчитывал доктор Орантес. В зал ворвались, отреагировав на приказ УМПа, двое парней с автоматами.
— Что такое, Ромеро? Сорро, в чем дело? — раздраженно повысил голос «невидимка».
Но охранники, подвластные сейчас только доктору Орантесу, молчали, а сам он выжидал: придет ли сюда еще кто-нибудь по сигналу УМПа или все остальные укрыты от его излучения. Хорошо бы попытаться немедленно атаковать это таинственное поселение силами местного же войска.
Доктор молчал. Молчал и невидимый хозяин дома, а возможно, и всего городка. Долгое, мучительное ожидание — и никто больше на сигнал доктора не явился.
— На сегодня достаточно. Вас проводят в один из домов. Там будете жить, пока мы не примем решения относительно вашего будущего, — услышали наконец доктор и О'Рейли.
— Разрешите и нам узнать у вас кое-что? — смиренно спросил Орантес (с решительными действиями, видимо, пока придется повременить).
— Это преждевременно. Когда будет нужно, мы сами снова пригласим вас сюда, — был ответ.
И доктору Орантесу и О'Рейли ничего не оставалось, как удалиться в сопровождении своих конвоиров. Ромеро и Сорро довели их до одного из домов и проводили в комнаты. Предупредив пленников, чтобы никуда не отлучались, они покинули здание, ставшее пока для доктора и Джона тюрьмой.
Орантес взял О'Рейли под руку и завел в ванную.
— У них здесь, конечно, везде электронные глаза и уши. Называй меня, как договорились, об УМПах ни слова, — шепотом произнес он, а вернувшись в комнату, громко сказал:
— Давай-ка, Джон, осмотрим эту квартиру. Отличный дом, правда? О, да тут настоящий ресторан! — воскликнул, он, заглянув на кухню. — Правда, пока я вижу только кнопки с соблазнительными надписями. Что, бы ты хотел съесть, Джон? спросил доктор, нажимая для пробы одну из кнопок.
— Чего-нибудь мясного, и побольше, — ответил О'Рейли. Он бродил по дому, заглядывая во все углы.
— Тогда нажму-ка я все. Посмотрим, что из этого выйдет, — весело сказал доктор Орантес.
Вспыхнула красная лампочка над первой кнопкой. Чуть ниже ее распахнулась дверца, и на небольшом подносе выплыла тарелка с вкусно пахнущим бифштексом.
— Техника у них первоклассная, ничего не скажешь, — проворчал Орантес, беря поднос.
Вслед за первой лампочкой вспыхнули остальные, и кухня наполнилась ароматом разнообразных блюд.
— Джон! — громко позвал доктор товарища. — Давай на помощь!
— Вот это да! — удивился О'Рейли, заходя на кухню. — По крайней мере, с голода мы здесь не пропадем, — вздохнул он.
Едва друзья успели убрать посуду со стола, к ним — пожаловали гости. Шесть вооруженных автоматами фигур в балахонах без стука ввалились в дверь.
— Не двигаться, Орантес, иначе стреляем!
Доктор послал парализующий сигнал максимальной мощности. О'Рейли весь подобрался, приготовившись к сопротивлению.
— Ни с места, рыжий! — закричал мордастый парень, участвовавший в их пленении.
И тут же раздался голос второго:
— Поднимите руки, доктор Орантес. А теперь я слегка потревожу вас. Вот и прибор, — продолжал он, снимая с доктора пояс с УМПом. — Спасибо, можете опустить и скажите своему помощнику, чтобы он успокоился: нам велено стрелять в случае необходимости. Так что в интересах мистера О'Рейли вести себя посдержаннее.
Он передал мини-УМП одной из фигур в балахоне и продолжил более доброжелательным тоном:
— Напрасно вы не открылись сами, доктор Орантес, вас нетрудно было узнать. Мы внимательно следили за вашими работами, с восхищением узнали о вашем замечательном открытии. Мы даже одно время собирались похитить вас. Честное слово, здесь такой великий ученый мог бы работать еще плодотворнее.
— Но как вы узнали, где у меня прибор? — растерянно спросил доктор Орантес.
— Ну, это элементарно. Мы просветили вас в определенном диапазоне и увидели все предметы на вас и вашей одежде.
— Да, действительно элементарно! — чуть ли не весело воскликнул доктор.
О'Рейли с удивлением взглянул на Орантеса, но, решив, что, видимо, его товарищ что-то замыслил, успокоился.
— Мы уходим, а вы, доктор Орантес, можете заниматься своими делами. В этом доме есть все удобства. Завтра утром вас пригласят на совет городка, и так состоится очень важный разговор.
— Какой разговор? — спросил доктор.
— В двух словах: вам предложат работать у нас. До свидания.
— Подождите, — остановил парня доктор. — Как вас зовут?
— Эрнандес Ромеро, — ответил тот, ступая на эскалатор.
Друзья остались одни. О'Рейли открыл было рот, собираясь чертыхнуться, но доктор Орантес опередил его и намеренно громко сказал:
— Ну что ж, если они хотят пригласить нас поработать, это неплохо. Поживем здесь некоторое время, отдохнем на природе. Ты как думаешь, Джон?
— Я за. Но сколько нам будут платить? — плутовато сощурил свои зеленые глаза ирландец, подхватывая предложенную доктором игру.
— Ну, с оплатой, я думаю, устроится. Хозяева городка — люди богатые. Пойдем-ка, Джон, прогуляемся по саду.
Они стали на эскалатор и поехали вниз.
— Э, Хуан, наша прогулка, кажется, отменяется, — недовольно пробормотал О'Рейли.
У подножия эскалатора бродили двое стражей с автоматами в руках.
— Давай-ка вернемся, Джон, — мрачно сказал Орантес и пошел по ступенькам. О'Рейли — за ним. — Не стоит, пожалуй, портить отношения с этими ребятами, прибавил доктор. — Лучше поглядим, на городок с крыши дома.
Кругом простиралась нескончаемая пестрая зелень. Стен на границе с сельвой видно не было, а пластик, закрывающий городок и сверху, хорошо пропускал солнечный свет. Эта огромная крыша поддерживалась опорами, отстоящими друг от друга метров на тридцать и обвитыми виноградом, плющом и лианами. В городке совсем не чувствовалось тяжелого дыхания сельвы. Здесь был создан идеальный микроклимат.
Доктор и О'Рейли изредка перебрасывались словами, размышляя о ситуации, в которой они оказались. Орантес понимал, что борьба предстоит трудная и длительная, злился на себя, что так глупо попал в капкан, и думал, что теперь нужно быть сверхосторожным и соглашаться на все требования, которые предъявят ему хозяева городка.
Когда доктор проснулся, О'Рейли уже выходил из ванной.
— Доброе утро, Джон! Не спится? — спросил Орантес.
— Сельва приучила вставать с солнцем.
Доктор примерил легкую рубашку и шорты, найденные в шкафу. В другой одежде здесь было жарко.
— Сколько сейчас времени? — спросил О'Рейли.
— Без десяти шесть.
— Еще не скоро. Как бы убить время?
— В шахматы играешь, Джон?
— Играл когда-то.
— Тогда нам будет чем заняться…
За ними пришли, когда вторая партия перешла в миттельшпиль. Все тот же Ромеро пригласил доктора Орантеса следовать за собой.
— А вы останьтесь здесь, — бросил он О'Рейли.
— Я хотел бы, чтобы Джон участвовал в предстоящем разговоре. Разве это невозможно? — спросил доктор.
— Нет, почему же. Он может пойти, но мы думали, что все решает господин доктор. Вы встретитесь с нашим руководителем профессором Маршаном. Вы уже говорили с ним. — «Невидимка», — догадался Орантес и поднялся со стула.
— Идем, Джон. Ты мне там очень пригодишься, — ободрил доктор Орантес помрачневшего О'Рейли.
Ромеро привел их в здание, где они побывали в первый день пленения. За длинным столом сидели пять стариков. На вежливое приветствие доктора Орантеса и хмурое бормотание О'Рейли они церемонно кивнули.
— Так, значит, вы и есть знаменитый доктор Орантес? — спросил сидящий в центре сухонький старичок. Голос показался знакомым. И в дальнейшем вопросы задавал только он, остальные лишь почтительно слушали. Доктор Орантес понял, что это и есть профессор Маршан.
— Да, я Хуан Орантес.
— Почему вы скрыли от нас свое настоящее имя?
— Но я же не знал, куда попал, с кем имею дело, и потому, естественно, опасался быть откровенным.
— Но в аппарате, на котором вы прибыли сюда, мы обнаружили паспорт на имя Альфредо Суареса с вашей фотографией.
— Мне пришлось скрываться от людей, желавших заполучить мое открытие и использовать его в неблаговидных целях.
— Ну ладно, а теперь скажите нам всю правду, доктор Орантес: зачем вы отправились в сельву? Ведь это не прогулка по городскому парку.
— Разумеется, господин профессор. Предпринятое мной путешествие действительно смахивает на авантюру. Но я хотел отдохнуть от людей, я был измучен, меня окружали проходимцы, полицейские, агенты. Я устал от ежеминутной опеки и мечтал только об одном: забраться куда-нибудь в глушь, отсидеться, а затем незаметно уехать туда, где меня — никто не знает.
— И вы больше не думаете заниматься научной работой?
— Так далеко я не заглядывал, — пожал плечами Орантес.
— Итак, доктор, вы построили вездеход для поездки в сельву и отправились в путь. Однако вы могли пробыть в сельве со взятыми запасами продуктов от силы месяц, не дольше. Срок совсем недостаточный для того, чтобы человека забыли и перестали им интересоваться.
— Один-два месяца, разумеется, не срок. Но я надеялся, что они потеряют мой след. В Бразилию, с помощью УМПа, мне удалось уехать тайно. В Сан-Паулу я тоже не заметил за собой слежки. В сельву отправился, как уже говорил, отдохнуть от людей, а затем собирался улететь в Бутан.
Доктор Орантес отвечал на вопросы умного и хитрого старика и видел, что тот ему абсолютно не верит.
— Назовите теперь настоящее имя человека, которого вы представили нам как своего помощника. — Маршан откинулся в кресле.
— Это имя настоящее, Джон О'Рейли. Я нашел его в сельве. В полном одиночестве Джон прожил в джунглях двадцать лет.
— Невероятно, что он один выжил в сельве, — скептически заметил Маршан, обращаясь к своим советникам.
— Когда я его встретил, О'Рейли был уже совершенно диким. Я расшевелил его память с помощью УМПа, вернул ему разум, — объяснил доктор Орантес
Маршан о чем-то тихо посовещался с сидевшими рядом стариками и сказал:
— Ну, а теперь, доктор, выслушайте деловое предложение. Вы должны будете остаться здесь и подготовить группу наших сотрудников к самостоятельной работе по вашей тематике, передать им свой богатый опыт по разработке и изготовлению УМПов. Условия вам будут обеспечены превосходные. Учеников отберете из наиболее способных «молодых людей, сумму контракта назовете сами.
— Признаюсь, вчера меня предупредили об этом предложении, и я уже думал о нем, — сказал Орантес. — Я согласен работать у вас, если, во-первых, войду в число основных компаньонов, распоряжающихся УМПами, которые будут созданы здесь, и, во-вторых, если моя работа будет должным образом оплачиваться. Разумеется, Джон О'Рейли должен находиться вместе со мной.
— Такие условия, доктор, нас устраивают. Что же касается подбора сотрудников, это исключительно ваше дело. А за хорошую работу, повторяю, мы заплатим любую сумму…
Ромеро ждал внизу.
— По вашему лицу, доктор Орантес, вижу, что все в порядке. Не откажите, пожалуйста, в просьбе: возьмите меня в свою группу. Я мечтаю работать под вашим руководством.
— Какая у тебя специальность?
— Проектировщик сложных электронных схем.
— Ну что ж, это годится.
1 2 3 4 5 6 7 8