Оригинальные цвета, советую
Звездный путь -
Джин Родденберри, Арт Валлас
Задание Земля
К превращению «Энтерпрайза» – сколь бы то ни было кратковременному и частичному – в машину времени Кирк отнёсся с большим опасением. Разумеется, он сознавал, что подобные задания стали неизбежны после того, как кабинетные учёные получили возможность изучить доклады о путешествии во времени, которое он, Спок и Маккой вынужденно совершили из Города на краю Вечности, и об искривлении времени, которое захватило корабль, когда он попал в поле чёрной звезды.
Эти два случая обострили его понимание особой опасности путешествий в прошлое: опасности того, что малейшая ошибка способна вызвать изменение будущего – которое для него было настоящим – и создать другое будущее, где не будет ни Кирка, ни «Энтерпрайза», ни самой Федерации. Вращаться на орбите вокруг Земли 1969 года, даже скрываясь за экранами дефлекторов, означало балансировать на краю пропасти.
Именно поэтому они здесь и находились, ибо 1969 год был годом, когда весь мир балансировал на краю пропасти. Во время Кирка никто хорошенько не понимал, как Земле удалось пережить этот год. В ужасном политическом хаосе, которым он завершился, одни важнейшие документы были утеряны, другие, как сильно подозревали учёные, фальсифицированы. И не только историки, но и сама Федерация желала знать ответы. Эти ответы представляли, кроме политического, военный интерес, а в галактике, где наряду с Федерацией существовала ещё и Клингонская Империя, они могли быть более чем просто интересны.
Этим и объяснялось, почему Федерации пошла на огромные затраты, послав большой корабль в прошлое, чтобы прослушивать земные радиопередачи. И всё-таки…
Его размышления были прерваны слабым, но ощутимым сотрясением пола под ногами. Что там ещё…
– Тревога, – отрывисто произнёс он. – Усилить щиты. Начать сканирование. У кого есть информация – докладывайте.
Тотчас вспыхнул сигнал транспортаторной, и Кирк включил интерком.
– Говорит Спок, капитан. У нас проблемы с транспортатором; мистер Скотт вызвал меня на помощь.
– Вы вообще не должны были включать транспортатор!
– Никто и не включал, капитан. Он включился сам собой, и мы обнаружили, что не можем отключить его. Судя по всему, мы случайно перехватили чей-то транспортационный луч – причём намного более мощный, чем наш.
– Мистер Спок, Вы не хуже меня знаете, что в двадцатом веке не было таких аппаратов… – Снова слабое сотрясение пола. Из коммуникатора раздался настойчивый голос Спока.
– Тем не менее, капитан, кто-то – или что-то – транспортируется к нам на борт.
– Иду.
В транспортаторной всё обстояло именно так, как докладывал Спок. Горели индикаторы, означавшие работу транспортатора, и ничего, что делали Спок и Скотт, не могло остановить её. Над платформой уже возникло знакомое мерцание.
– Судя по мощности, – сказал Спок, – этот луч исходит, по крайней мере, за тысячу световых лет отсюда.
– Что намного дальше, – добавил Скотт, – чем может дотянуться любой транспортационный луч нашего времени.
Корабль снова дрогнул, на этот раз сильнее.
– Не пытайтесь остановить его, – сказал Кирк. – Настройте наш транспортатор на приём и пропустите его. Иначе у нас будут серьёзные повреждения.
– Да, сэр. – Скотти склонился над контрольной панелью.
Мерцание над платформой сразу же перешло в свечение. Из него возникла туманная фигура, обрела чёткость – и у Кирка отвисла челюсть.
То, что они вытянули из глубин космоса, оказалось человеком в безупречном деловом костюме, сшитом по моде двадцатого столетия. Мало того: на руках он держал угольно-чёрную кошку в ошейнике из блестящих белых камней.
– Группу безопасности, – сказал Кирк. – Срочно.
Незнакомец выглядел ошеломлённым не меньше Кирка. Он огляделся с выражением растерянности и гнева, в то же время успокаивающе поглаживая кошку. Экзотичный вид животного нисколько не уменьшал значительности незнакомца; он был высокий, энергичный, подвижный.
– Почему вы перехватили меня? – немедленно спросил он. – Кто вы?
– Вы находитесь на борту звездолёта Объединённой Федерации «Энтерпрайз». Я командир корабля, капитан Джеймс Кирк.
Чёрная кошка издала странный звук, неотличимый от шипения сиамского кота – и в то же время совершенно не кошачий.
– Слышу, Изис, – сказал незнакомец. – Космический корабль. Но с какой планеты?
– С Земли.
– Невозможно! В настоящее время на Земле нет… – тут он заметил Спока. – Вулканец среди землян! Всё ясно! Вы из будущего!
Опустив кошку на пол, он потянулся к контрольной панели транспортатора.
– Вы должны сейчас же транспортировать меня на Землю. Нельзя терять ни…
В этот момент дверь открылась, и в транспортаторную вошли начальник службы безопасности и энсин, держа наготове фазеры. При виде оружия незнакомец замер. Кошка сжалась, готовясь к прыжку, но человек тотчас заговорил.
– Спокойно, Изис. Прошу вас, выслушайте меня, вы все. Моё имя Гэри Севен. Я землянин двадцатого столетия. Я долгое время жил на другой планете, намного более развитой, чем Земля. Я транспортировался на Землю, когда вы меня перехватили.
– Где находится эта планета? – спросил Кирк.
– Её обитатели предпочитают сохранять своё существование в тайне. Оно останется неизвестным даже в ваше время.
– Невозможно скрыть целую планету, – сказал Скотт.
– Невозможно для вас, но не для них. Капитан Кирк, я из того времени, в котором мы сейчас находимся. А Вы – нет. Помешайте мне сделать то, что я должен сделать там, внизу – и Вы измените историю. Не сомневаюсь, что Вам объяснили возможные последствия.
– Мне известно о возможных последствиях, – сказал Кирк. – С другой стороны, мне ничего не известно о Вас – неизвестно даже, правда ли то, что Вы говорите.
– У нас нет времени. Каждая секунда, на которую вы задерживаете меня, увеличивает опасность – это самый критический год в истории Земли. Моя планета хочет, чтобы Земля уцелела – цель, которая должна представлять для Вас немалый интерес.
Кирк покачал головой.
– Тот факт, что Вам известно о критичности этого года, наводит на мысль, что Вы сами прибыли из будущего. Это риск, которого я не могу допустить, пока у меня не будет дополнительной информации. Боюсь, пока что мне придётся отдать Вас под арест.
– Вы пожалеете об этом.
– Весьма возможно. Тем не менее, я вынужден это сделать. – Он кивнул начальнику службы безопасности. Энсин нагнулся, чтобы взять кошку, но Гэри Севен встал перед ним.
– Если Вы коснётесь Изис, – сказал он, – то пожалеете об этом ещё больше. – Взяв кошку на руки, он вышел вместе с охранниками.
– Я хочу, чтобы с него глаз не спускали, – сказал Кирк. – Слишком он послушен. И вот ещё что, мистер Спок: передайте доктору Маккою, чтобы он как можно быстрее обследовал его. Я хочу знать, действительно ли он землянин. И кошку пусть тоже проверит. Это может дать нам дополнительную информацию о мистере Севене.
– Кошка кажется необычайно разумной, – заметил Спок. – И очень красивой. И всё же это странный спутник в путешествии за тысячу световых лет для выполнения срочной миссии.
– Вот именно. Скотти, не мог ли этот луч транспортировать его не только сквозь пространство, но и сквозь время?
– Теоретически это возможно, – сказал Скотт – но нам никогда не удавалось осуществить ничего подобного. С другой стороны, нам никогда не удавалось создать луч такой мощности.
– Словом, Вы не знаете.
– Совершенно верно, сэр.
– Ладно. Займитесь приведением аппаратуры в порядок. Мистер Спок, отдайте необходимые распоряжения, а затем я жду Вас на мостике. Нам понадобится сделать уйму расчётов.
– Кризис на Земле в данное время заполняет весь банк памяти, капитан Кирк, – доложил компьютер. – Вмешательство человека по имени Гэри Севен, направленное за или против Земли, может иметь место в густонаселённых регионах, регионах локальных войн, революций, опасных бактериологических экспериментов, деятельности террористических организаций, повышенного загрязнения водоёмов и атмосферы…
– Достаточно, – сказал Кирк. – Какие события исторической важности произойдут сегодня?
– Прошу прощения, капитан, – сказал Спок, – но такой вопрос лишь вызовет новый поток информации. На протяжении 1969 года почти ежедневно происходило до пятидесяти событий исторической важности. Библиотека, сообщите три наиболее важных сегодняшних события из раздела опасных.
– Сегодня произойдёт важное политическое убийство, – тотчас откликнулся компьютер своим мелодичным женским голосом. – Произойдёт опасный военный переворот в Турции, а также запуск орбитальной ракеты с ядерной боеголовкой Соединёнными Штатами в ответ на запуск аналогичной ракеты консорциумом других стран.
Кирк присвистнул.
– Орбитальные ракеты с ядерными боеголовками были, насколько мне известно, одной из самых больших опасностей того времени.
– Именно так, – согласился Спок. – Околоземное пространство было заполнено ракетами с водородными бомбами, и малейший просчёт мог привести к случайному сбросу одной из них и началу всемирной ядерной катастрофы.
– Медотсек вызывает мостик, – прервал интерком.
– Кирк слушает. В чём дело, Боунз?
– Джим, задержанный исчез из камеры. Я обнаружил там только начальника службы безопасности и энсина – у обоих вид, будто они под действием гипноза.
– В транспортаторную! – вскричал Кирк. – Живо!
Но они опоздали. В транспортаторной они обнаружили лишь главного инженера.
Сразу же вслед за ними в отсек вбежал Маккой.
– Я открыл панель и работал с приборами, – сказал Скотт несколько заплетающимся языком, – и тут услыхал, что кто-то вошёл. Я обернулся и увидал его. Подмышкой он держал кошку, а в другой руке у него был маленький предмет, похожий на авторучку, направленный прямо на меня.
– Миниатюрный парализатор, не иначе, – сказал Маккой.
– Я вдруг почувствовал, что готов сделать всё, что он попросит. По правде говоря, я сам транспортировал его на Землю. В глубине души я чувствовал, что не должен этого делать, но не мог остановиться.
Наступило короткое молчание.
– Итак, – сказал Спок, – землянин или инопланетянин, из этого времени или из будущего, он отправился совершить то, для чего явился – а у нас нет ни малейшей догадки, что это.
– Что ж, мы выясним это, – сказа Кирк. – Скотти, куда ты его отправил?
– Не могу сказать, капитан. Он сам ввёл координаты и задал программу на последующее стирание данных. Я могу определить приблизительно, с точностью до тысячи квадратных метров.
– Если мы со Споком спустимся на поверхность, исходя только из данных поглощения мощности, в пределах этой тысячи метров, ты сможешь корректировать нас?
– Смогу, – сказал Скотт. – Это тоже будет неточно, но так вы хотя бы сможете приблизиться к этому человеку – или кто он там – на расстояние видимости.
– Это также существенный риск для истории, капитан, – сказал Спок.
– Именно поэтому я и хочу, чтобы отправились только мы с Вами; у нас есть опыт подобного рода действий. Сидя тут, мы ответов не найдём. Передайте на склад, чтобы подготовили два соответствующих костюма. Скотти, будь готов транспортировать нас.
Место, где они материализовались, было Нью Йоркской улицей в верхней части Ист-Сайда, недалеко от входа в элегантное высокое здание. Стоял холодный зимний день, хотя снега не было.
– Всё в порядке, Скотти, – сказал Кирк в коммуникатор. – Уточняй.
– Даю корректировку, – послышался из коммуникатора голос Скотти. – Сенсоры показывают большую высоту – примерно на тридцать метров выше.
Кирк смерил взглядом фасад здания. Вступив в этот лабиринт, они могут пройти на расстоянии вытянутой руки от того, кого ищут, отделённые от него запертой дверью – и не узнать этого.
Всё же они вошли в вестибюль, нашли лифт и поднялись на несколько этажей. На соответствующей высоте они вышли из лифта и очутились в коридоре. Ничего, кроме дверей по обе стороны.
– Высота правильная, капитан, – сказал голос Скотти. Расстояние сорок один метр, азимут двести сорок семь градусов.
Этот маневр привёл их к одной из дверей, ничем не отличающейся от остальных. Кирк и Спок переглянулись. Пожав плечами, Кирк нажал кнопку дверного звонка, откликнувшегося мелодичным звоном.
Дверь открыла миловидная светловолосая девушка чуть старше двадцати. Кирк и Спок стремительно шагнули внутрь.
– Эй, в чём дело? – спросила девушка. – Вы не имеете права…
– Где мистер Севен? – резко спросил Кирк.
– Я понятия не имею, кто это такой.
Кирк огляделся. Комната выглядела, как типичная гостиная двадцатого века, хотя и обставленная с некоторой роскошью. В противоположной стене была ещё одна дверь. Вынув трикодер, Спок быстро провёл сканирование и указал на дверь.
– Он там, капитан.
Они кинулись к двери, но она оказалась запертой. Пытаясь открыть её силой, Кирк услышал за спиной незнакомый жужжащий звук, а затем торопливый голос девушки:
– Оператор, 68-я улица, номер 811, квартира 1212, пошлите полицейских…
Резко обернувшись, Кирк выхватил у неё трубку.
– Без глупостей, мисс. Спок, выжгите замок.
Девушка охнула, когда Спок вытащил фазер и выжег замок вместе с дверной ручкой. Они кинулись внутрь, втащив за собой девушку.
За дверью оказалась большая комната, не менее элегантно обставленная. Одна стена была целиком занята стеллажом, уставленным книгами. У окна стоял тяжёлый, инкрустированный письменный стол.
И ни Гарри Севена, ни кого-либо другого. Кирк заметил, что девушку это удивило не меньше, чем их.
Спок направился к столу, на котором были разбросаны бумаги.
– Предупреждаю вас, – сказала девушка, – я уже вызвала полицию.
– Где мистер Севен? – снова спросил Кирк. – Спок, она из двадцатого века? Или из людей Севена?
– Боюсь, это может определить только доктор Маккой, капитан. Но я думаю, что эти бумаги покажутся Вам интересными. Это планы ракетной базы США Маккинли.
– Так. Значит, искомое событие – запуск орбитальной ракеты. Сколько нам может понадобиться…
Прозвенел звонок. Воспользовавшись тем, что они забыли о ней, девушка кинулась к входной двери.
1 2