grohe rapid sl 38772001 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Пожалуй, мне еще повезло – по сравнению со всем, что пришлось выстрадать и тебе, и леди Лиллис.
– Да, это так, – согласилась леди Розалин. – Джастин всегда был самым рассудительным и обходительным всех братьев, особенно когда дело касалось женщин.
– Отец Хьюго тоже, кажется, очень добр, – заметила Изабель.
Услышав ее слова, Розалин покачала головой.
– Хьюго, как и его брат-близнец, любит женщин. Всех женщин, независимо от их возраста и внешности. Я не раз видела, как эти два негодника в мгновение ока очаровывали и молоденьких невинных девушек, и седых бабушек – и всего лишь при помощи обаятельной улыбки. Я никогда не сумею понять, как это Хьюго удается все эти годы соблюдать данные Церкви обеты. Временами он бывает еще несноснее, чем Хью.
Вспомнив внимательно-оценивающий взгляд отца Хьюго в монастыре, Изабель вынуждена была согласиться.
– А тебя все еще беспокоит, дорогая, почему Джастин женился на тебе? – поинтересовалась леди Розалин.
Улыбка исчезла с лица Изабель, и девушка потупилась.
– Да, – прошептала она. – Я знаю, что мне не следует так волноваться, ведь я могу дать ему все, что он потребует от меня. Просто я довольно часто вспоминаю о работе над счетами моего дяди. Будет приятно снова заняться полезным делом.
– Ты знакома с Джастином совсем недолго, не то, что я, – мягко молвила леди Розалин. – Однако если бы ты знала его так же давно, то поняла бы, что нужна ему не только для приумножения его состояния. Я еще ни разу не видела, чтобы он смотрел на какую-либо из женщин с такой нежностью и любовью, как смотрит на тебя. И мне еще не доводилось видеть его таким довольным и умиротворенным, хотя он и пытается умерить гнев на своего брата – моего мужа. Изабель вскинула голову.
– Пожалуй, он действительно сердится на сэра Хью. Они поссорились из-за меня?
– Нет-нет, не из-за тебя, но из-за некоторых дел, которые могли иметь отношение к тебе. Ведь ни одному мужчине не понравится, если его силой гонят под венец, не так ли?
Изабель ответила, нахмурившись:
– Кажется, он не возражал против венчания с Эвелиной – по крайней мере, до тех пор, пока она и мой дядя не сглупили и не оскорбили его. Если бы они повели себя умнее, он стал бы мужем Эвелины.
– Да неужели? – переспросила леди Розалин. – Не уверена, смогу ли я согласиться с тобой. Но давай больше не говорить об этом, потому как у меня нет никакого желания выяснять, можешь ли ты покраснеть еще сильнее. – Леди Розалин звонко рассмеялась оттого, что Изабель залилась еще более ярким румянцем. – Дорогая моя, если ты действительно так скучаешь по работе с цифрами, может быть, тебя развлекут мои счета? Я буду чрезвычайно рада, если ты сочтешь возможным заняться хоть некоторыми из них, ведь, хотя мне и нравится вести подсчеты, с тех пор, как родился малыш, у меня почти не остается на это времени. – Она улыбнулась, с любовью глядя на своего спящего сына. – Роберт, наш управляющий, на днях предложил мне возложить все заботы о Фэрроне на няньку, так представь, Хью едва не отхлестал его кнутом, хотя это была вполне разумная мысль. Ведь Кэтрин и Гарри еще маленькие, а Гален так и норовит напроказить, – леди Розалин вздохнула, – поэтому на дела Сира у меня почти не остается времени. Просто благословение Господне, что Хью с такой охотой помогает мне во всем.
– Значит, Роберт не спешит заняться делами сам?
– Ну, конечно же, он то и дело предлагает помочь и торопится сделать все и за всех, да благословит Господь его трудолюбивую душу, однако у него и без того хлопот полон рот – ведь ему приходится следить, чтобы Хью не попал в какую-нибудь передрягу. Было бы просто несправедливо, если б я засадила его еще и за подсчеты расходов и доходов. Пожалуй, мне следует предложить ему нанять надежного казначея, однако до сих пор я всегда сама занималась этим и никогда не нуждалась ни в чьей помощи. Так что, дорогая Изабель, любая помощь, которую ты могла бы оказать мне…
– О да, миледи, – поспешно откликнулась Изабель, – я буду только рада, если мне представится хоть малейшая возможность чем-то отплатить вам за вашу доброту ко мне.
Графиня Сирская ласково улыбнулась.
– Тогда отправляйся в кабинет, в котором мы работаем попеременно с мужем, и посмотри, что можно сделать с кипой бумаг. Считай, пока тебе не станет в тягость это занятие, но, как только работа утомит тебя, тут же откладывай все в сторону. Я разрешаю тебе работать там так часто и так долго, как ты того захочешь сама, – за исключением времени, когда в кабинете будет работать мой муж. Я знаю, твое общество будет весьма приятно ему, однако, бывает, он позволяет себе выражения, не положенные достойному христианину, и я никак не могу допустить, чтобы его слышала ты или любая другая высокородная леди.
Изабель с трудом поверила своему счастью. Она вскочила с места столь стремительно, что уронила свое вышивание.
– Благодарю, миледи, – с признательностью молвила она. – Есть ли среди счетов не терпящие отлагательства?
– Я задержалась с начислением ренты, – задумчиво отозвалась леди Розалин, – так же, как и с учетом поголовья скота. Только смотри, не притрагивайся к книгам с расходами на домашнее хозяйство – ими занимается Роберт и страшно ревнует, если в них заглядывает кто-нибудь из посторонних.
– Ты ведь скажешь Джастину, где я, если он вернется и примется искать меня?
Леди Розалин улыбнулась и кивнула.
– Обязательно скажу. Можешь не беспокоиться.
– Роберт, – обратился к управляющему сэр Хью, входя в свой рабочий кабинет со спящей дочерью на руках, – все в порядке. Вот только леди Кейт осмелилась уснуть, пока жители деревни выражали нам с ней свое восхищение. Можешь ты представить себе такую дерзость?
Положив перо, которым делал какие-то записи, управляющий поднялся из-за стола.
– Добрый день, милорд, – сказал он и добавил, когда в комнату вошел Джастин, ведя за руку одного из своих племянников: – Добрый день и вам, милорд сэр Джастин. Могу ли я надеяться, что вы наконец-то решили обсудить все важные дела?
– Нет, не можешь, – добродушно ответил эрл, – мы пришли просто поболтать – задушевно, по-дружески, как и полагается братьям.
– Да что ты говоришь? – насмешливо переспросил Джастин.
– Так оно и есть, – заверил его брат. – И мы вовсе не нуждаемся в присутствии посредников, уверен, что до насилия у нас дело не дойдет. Хотя, если и дойдет, нам не нужны будут свидетели. Роберт, будь любезен, передай Кейт и Гарри их нянькам.
Глядя на девочку в одеяльце на руках эрла Сирского, Роберт обиженно вздохнул:
– Ах, хозяин, хозяин… Вечно у вас шутки да прибаутки. А нам ведь действительно необходимо обсудить эти дела, – он взял со стола несколько пергаментных свитков. – Герцог требует незамедлительного ответа, так же как и сэр Александр, а сэр Майлз грозится дойти до самого короля, если в ближайшее время не получит сатисфакции.
– Сэр Майлз, – заговорил Джастин, – может отправляться прямиком в преисподнюю, в гости к чертям.
– Джастин, – предостерег его Хью и продолжил со вздохом: – Ладно. Мы поговорим о делах. А теперь, пожалуйста, передай Гарри и Кейт их нянькам. – Он не стал дожидаться ответа, а просто сунул спящую девочку в руки едва успевшего подхватить ее управляющего.
– Но, милорд! – возмущенно воскликнул Роберт.
– Да это же всего-навсего малышка! – пожурил его эрл, аккуратно укладывая головку Кейт на плечо Роберта. – Что плохого, если ты сам донесешь ее? – Он с нежностью поцеловал дочку в лобик, а затем выпрямился и посмотрел управляющему в глаза. – Уж не хочешь ли ты сказать, что тебе будет стыдно, если кто-нибудь из слуг увидит тебя с моими детьми, а, Роберт? Намек попал в цель, и Роберт негодующе вздернул нос.
– Мне никогда не понять вашего юмора, милорд, – сказал он, – однако я и не предполагал, что в мои обязанности входит быть еще и нянькой ваших ребятишек. – Он фыркнул и взял маленького Гарри за руку. – Пойдем, лорд Гарольд. – У самого порога он обернулся. – Милорд, если вечером вы не скажете мне, что следует ответить на все эти послания, клянусь, я простою под дверью вашей спальни всю ночь напролет.
Джастин покачал головой, пока Хью закрывал дверь за управляющим.
– Знаешь, Александр никогда не потерпит подобной фамильярности со стороны слуги.
Хью ухмыльнулся и прошел к столу, чтобы налить себе вина из стоявшего там графина.
– Александр может позволить себе быть напыщенным и высокомерным. Что же касается меня – так, если бы не Роберт, я бы уже давно оказался в приюте для умалишенных. Хочешь вина?
Джастин задумчиво поглядел на брата.
– Не откажусь. А сколько времени может продлиться наша «задушевная и дружеская беседа»?
Эрл Сирский наполнил кубок и передал его Джастину.
– Думаю, это будет зависеть от тебя. Ты мог бы объяснить мне свое поведение за последние дни. Я, было, собирался выбить из тебя это объяснение, однако мне почему-то не по душе мысль, что самому придется потом объясняться с Розалин.
Джастин только хмуро усмехнулся и снова покачал головой.
– Господи, сжалься надо мной! – воскликнул сэр Хью. – Не удивлюсь, если от всего этого у меня разболится голова. Ладно, тогда я сам скажу тебе. – Поставив кубок на низенький столик, он лениво опустился в удобное кресло. – Ты сердишься, что я вмешиваюсь в твою жизнь.
– Сержусь? – повторил Джастин.
– Ладно, ладно, – эрл помахал рукой. – Ты в ярости. Думаю, с этим ты спорить не станешь. Несмотря на все, что ты обо мне думаешь, ты, вряд ли назовешь меня тупым болваном.
Джастин нахмурился еще сильнее:
– Послушай, Хью, я сейчас не в том настроении, чтобы перебрасываться с тобой остротами. Если ты собираешься обратить все это в шутку, я лучше пойду.
– Ох, Джастин, – со стоном проговорил Хью, – вечно ты все усложняешь. Впрочем, так было всегда. Даже ребенком ты был ужас до чего серьезен и выдержан – я помню, как ты бродил по коридорам в Гайре: ни дать, ни взять молчаливая тень. С тех пор ты так и не изменился.
– У меня были и есть основания оставаться серьезным, – ответил Джастин, усаживаясь в кресло напротив брата. – Я должен был защищать Кандис от отца, а потом, когда отец умер, – от беспечности Александра и от ваших с Хьюго опасных проделок. До тех пор, пока не появилась Лиллис, замок в Гайре отнюдь нельзя было назвать приятным и подходящим обиталищем для малых детей, и уж тем паче – для нашей младшей сестры. Или ты уже все забыл?
Хью беспокойно заерзал в кресле под пристальным взглядом брата.
– Нет, разумеется, я ничего не забыл. Я прекрасно понимаю, что тебе и Кандис в те дни жилось несладко, и я давно уже осознал, что в том есть и моя доля вины. Может быть, сейчас я потому и проявляю такую заботу о тебе, что хочу каким-нибудь образом… искупить свою вину.
– Искупить? – недоверчиво переспросил Джастин. – Значит, ты собирался принудить меня к браку, чтобы искупить свою вину передо мной?
– Если рассматривать это как способ уберечь тебя от неприятностей, то да, – признался Хью. – Алекс потребовал, чтобы я нашел тебе жену. Он надеялся, что, вступив в брак, ты хоть немного остепенишься, не будешь ввязываться в разные истории, вот я и подумал – особенно если принять во внимание то, что случилось в Брайарстоуне с советником герцога, – ну, в общем, я подумал, что Алекс, скорее всего, прав.
– Я уже рассказывал тебе, что произошло в Брайарстоуне, – резко бросил Джастин. – И Крис тоже рассказывал тебе.
– Да-да. Ну, ладно. Хмм… – Эрл неторопливо прокашлялся. – Но скажи, откуда мне было знать, что этот подонок пытался изнасиловать одну из живущих там женщин? Он твердил, что ты преследовал его с обнаженным мечом только потому, что он отказался заплатить за навязанные ему «наслаждения», и ни словом не обмолвился, что ты накинулся на него за проступок, который по закону карается оскоплением. Но, прежде чем ты поспешишь сообщить мне о том, что мне следовало узнать и твою собственную версию, я отвечу, что толку из этого все равно бы не вышло. Александру взбрело в голову женить тебя, и он применил бы любые средства, лишь бы достичь цели. Ты же знаешь, какой он у нас.
– Но ты же теперь эрл, Хью, а не простой воин из армии короля. Ведь ты выше Александра по положению!
– Ха! Как будто это имеет к делу хоть какое-то отношение! – Хью взял в руки кубок и отхлебнул большой глоток. Затем, вытерев рот рукой, продолжил: – Хотел бы я посмотреть, как ты станешь возражать нашему старшему братцу, когда он что-нибудь задумает. Это все равно, что пытаться рубить каменный утес тупым мечом. И, кроме того, честно признаюсь тебе, что тогда и я считал, что это вполне здравая идея.
– Да неужели? – тихо переспросил Джастин. – Тебе, значит, тоже кажется, что мне следует «остепениться», как ты выражаешься?
– Мне просто не хочется, чтобы ты продолжал жить такой же неприкаянной жизнью, страдая от одиночества. Ты в своем Тальваре превратился едва ли не в отшельника, если не считать редких поездок к Крису в Брайарстоун. Я, конечно же, понимаю, что ты тяжело пережил болезненный разрыв с леди Алисией…
– Тебе, как никому другому, известно, – прервал брата Джастин, рывком вскочив на ноги, – что не следует упоминать ее имя в моем присутствии.
Душу его снова захлестнул гнев, и он принялся беспокойно метаться по кабинету.
– Господи, сжалься надо мной! – воскликнул он, запуская руки в свои густые волосы. – Страдал ли когда-нибудь кто-нибудь от своего семейства так, как я? – Он умолк, уставившись на языки пламени в камине.
– Джастин, – мягко заговорил Хью. Он встал с кресла и присоединился к брату. – Поверь, я никогда не мог бы с холодной душой навредить тебе. Если я сделал что-то не так, умоляю простить меня. Будь это в моих силах, я бы охотно все изменил, однако ты – единственный человек, который сам может сделать это.
Джастин резко вскинул голову.
– Все изменить?
Хью кивнул.
– Сэр Майлз хочет, чтобы леди Изабель вернулась. Он уже побывал у Доброго герцога Хэмфри и потребовал ее немедленного возвращения в Лондон.
– Чтоб ему в аду сгореть за это!
– Согласен, – с готовностью ответствовал Хью.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41


А-П

П-Я