https://wodolei.ru/catalog/dushevie_kabini/prjamougolnye/70na100/
В 3-й строфе имеется в виду древнегреческий г. Линдос на восточном берегу о. Родоса.
"Почти погост, вороний град..."
Стихотворение написано на обороте почтовой открытки, изображающей средневековую крепость г. Каркассона. Название города ассоциируется с французским словом "la carcasse" - скелет.
"И я ее увидел въяве..."
Вивиана - "озерная дева", фея, героиня кельтского фольклора, возлюбленная волшебника Мерлина. Чтобы стать безраздельной владелицей его души, она заживо погребла его в глухом лесу. Этот сюжет лег в основу первой книги Аполлинера "Гниющий чародей" (1909). Розамунда (Розмонда) - персонаж многих стихотворений Аполлинера. Поэт неоднократно обыгрывал ее имя (Розамунда - Роза Мира; кроме того, "munde" - по-нидерландски "рот", отсюда цепь поэтических ассоциаций: "розовогубая", "роза во рту" и т. д.). Дворец Розамунды превратился в его стихах в "дворец грез" (см. стихотворение "Дворец"). В реальности Розамунда была фавориткой английского короля Генриха II. (1133-1189). Ее загадочная судьба породила множество легенд и фольклорных сюжетов.
Терцины для вашей души
...воспеть с искусством Хризостома - имеется в виду св. Жан Хризостом (Иоанн Златоуст, 347-407), один из отцов церкви, знаменитый своим красноречием.
Акварелистка
Ивонна М. - младшая сестра Линды Молина да Сильва, возлюбленной Аполлинера.
Город и сердце
Вместе со стихотворением "Лунный свет", вошедшим впоследствии в книгу "Алкоголи", - первое появление стихов Аполлинера в печати (La Grande France, Э 19, 15 сентября 1901 г.). Стихи подписаны именем "Вильгельм Костровицки".
В саду Анны
Одно из первых стихотворений, посвященных Анни Плейден и написанных осенью 1901 г., в начале пребывания Аполлинера в Германии.
Из "Рейнских стихов", не вошедших в книгу "Алкоголи"
Кельнская Богородица с цветком фасоли в руках
В Германии Аполлинер большое внимание уделял немецкому искусству. В статье 1902 г. "Немецкий Национальный музей в Нюрнберге", описывая городскую картинную галерею, он среди прочих шедевров отмечает "Богородицу с цветком гороха", знаменитую картину "мэтра Гийома из Кельна" (II, 72). В стихотворении, используя описание этой картины и обыгрывая совпадение имени художника и собственного имени (Вильгельм - Гийом), поэт создает очередной мадригал, посвященный Анни Плейден.
Параклет (греч.) - помощник, советник, утешитель. В Евангелии от Иоанна - Дух Святой.
Паромы
Святой Христофор - согласно христианским преданиям, мученик, обративший в христианство десятки тысяч язычников и убитый ок. 250 г. в Ликии. "Христофор" в переводе с греческого означает "несущий Христа"; по одной из легенд, он переносил через поток ребенка, который оказался Иисусом. Считается покровителем путников и моряков, а также защищает от болезней и внезапной смерти. День св. Христофора отмечается 9 мая.
----
Весна
Маммона (арамейск. "сокровище") - в Новом завете олицетворение богатства, противопоставленного служению Богу.
И он ушел туда где бродят лотофаги - в "Одиссее" лотофагами называется народ, живший в Ливии и питавшийся плодами лотоса. Одиссей и его путники были так восхищены сладостью лотоса, что забыли свое отечество.
Как сказано про то в Пимандре Трисмегистом - эта строка, видоизменяясь, несколько раз возникает в лирике Аполлинера. Гермесом Трисмегистом (т. е. "трижды величайшим") греки называли Тога, египетского бога луны, мудрости и счета. В эпоху раннего христианства Гермес Трисмегист считался египетским царем, мудрецом, автором тайных книг (отсюда термин "герметизм" - закрытость), полных мистики и суеверий. Наибольшей известностью пользовалось его философское сочинение "Пимандр".
Будущее
Спустясь под эшафот пройдем по мандрагорам - смысл метафоры заключается в том, что корни мандрагоры напоминают формой человеческую фигуру.
Лишь будем созерцать как некогда Нерон - по свидетельству историков, римский император Нерон (37-68) с упоением наблюдал катастрофический пожар в Риме в эпоху его правления.
Махины Мемнона уже не зазвучат - в греческой мифологии эфиопский царь Мемнон считался автором величественных сооружений; одно из них, изображение самого царя, "Колосс Мемнона", было повреждено землетрясением и во время восхода солнца при перемене температуры издавало особые звуки, вызванные прохождением воздуха через трещины в камне. Образ этой статуи Аполлинер неоднократно использовал в своих стихах.
Осень и эхо
Ведь пламенный Орфей убит руками женщин - по одному из греческих мифов, легендарный певец и музыкант Орфей погиб, растерзанный вакханками.
Страдающий Терамб скрывается в кусты - мифологический пастух Терамб за то, что оскорбил нимф, был ими превращен в жука.
Ла Гренуйер
Ла Гренуйер ("Лягушатник") - в конце XIX - начале XX века знаменитое кафе на острове Круасси, под Парижем; сюда после 1904 г., когда неподалеку, в Везине, поселилась его мать, Аполлинер нередко наведывался в обществе художников Андре Дерена и Мориса де Вламинка. По словам Мопассана, описавшего "Ла Гренуйер" в "Подруге Поля" и "Иветте", кафе представляло собой огромную лодку под крышей, пришвартованную к берегу. Хозяин сдавал внаем посетителям прогулочные лодки - лодочные катания были в то время в моде. "Ла Гренуйер" изображали многие художники-импрессионисты, прежде всего Ренуар и Клод Моне, запечатлевшие "Лягушатник" на своих новаторских полотнах 1969 г.
Нищий
...в киммерийском мраке - В "Одиссее" Гомера киммерийцами называется племя, живущее в северной стране, окутанной вечным мраком и туманом. Отсюда выражение "киммерийский мрак" как олицетворение ночи в царстве мертвых.
Электра - в греческой мифологии дочь царя Агамемнона и сестра героя Ореста. После коварного убийства отца она спасла малолетнего Ореста, который должен был отомстить убийцам. Имя Электры стало символом всепоглощающей жажды мести.
Танат (Танатос) - в греческой мифологии олицетворение смерти.
"Никни никни Офелия белым венком..."
Геката - богиня ночи и ночных видений, колдовства и заговоров у древних греков; к ее помощи прибегают покинутые влюбленные.
Левкат - мыс на острове Левкада в Ионическом море, с которого по легенде бросилась в море древнегреческая поэтесса Сафо (VII-VI до н. э.) из-за несчастной любви к юноше Фаону.
Юбка
Фарандола - провансальский народный танец в быстром темпе.
Стихи из книги "Гниющий чародей"
Песни друидов
Друиды - жрецы у древних кельтов, в Галлии и Бретани, считались предсказателями, сведущими в науках, певцами и барда- ми; составляли замкнутый мистически-религиозный орден и вплоть до времени римской империи приносили человеческие жертвы.
Менгир - культовый памятник: длинный камень, вертикально врытый в землю.
"В славный город Оркенизу..."
Оркениза (Оркениз) - название, часто встречающееся в средневековых текстах: по одной версии, это резиденция короля Артура, по другой - один из сарацинских городов.
Михаил Яснов
1 2 3 4 5
"Почти погост, вороний град..."
Стихотворение написано на обороте почтовой открытки, изображающей средневековую крепость г. Каркассона. Название города ассоциируется с французским словом "la carcasse" - скелет.
"И я ее увидел въяве..."
Вивиана - "озерная дева", фея, героиня кельтского фольклора, возлюбленная волшебника Мерлина. Чтобы стать безраздельной владелицей его души, она заживо погребла его в глухом лесу. Этот сюжет лег в основу первой книги Аполлинера "Гниющий чародей" (1909). Розамунда (Розмонда) - персонаж многих стихотворений Аполлинера. Поэт неоднократно обыгрывал ее имя (Розамунда - Роза Мира; кроме того, "munde" - по-нидерландски "рот", отсюда цепь поэтических ассоциаций: "розовогубая", "роза во рту" и т. д.). Дворец Розамунды превратился в его стихах в "дворец грез" (см. стихотворение "Дворец"). В реальности Розамунда была фавориткой английского короля Генриха II. (1133-1189). Ее загадочная судьба породила множество легенд и фольклорных сюжетов.
Терцины для вашей души
...воспеть с искусством Хризостома - имеется в виду св. Жан Хризостом (Иоанн Златоуст, 347-407), один из отцов церкви, знаменитый своим красноречием.
Акварелистка
Ивонна М. - младшая сестра Линды Молина да Сильва, возлюбленной Аполлинера.
Город и сердце
Вместе со стихотворением "Лунный свет", вошедшим впоследствии в книгу "Алкоголи", - первое появление стихов Аполлинера в печати (La Grande France, Э 19, 15 сентября 1901 г.). Стихи подписаны именем "Вильгельм Костровицки".
В саду Анны
Одно из первых стихотворений, посвященных Анни Плейден и написанных осенью 1901 г., в начале пребывания Аполлинера в Германии.
Из "Рейнских стихов", не вошедших в книгу "Алкоголи"
Кельнская Богородица с цветком фасоли в руках
В Германии Аполлинер большое внимание уделял немецкому искусству. В статье 1902 г. "Немецкий Национальный музей в Нюрнберге", описывая городскую картинную галерею, он среди прочих шедевров отмечает "Богородицу с цветком гороха", знаменитую картину "мэтра Гийома из Кельна" (II, 72). В стихотворении, используя описание этой картины и обыгрывая совпадение имени художника и собственного имени (Вильгельм - Гийом), поэт создает очередной мадригал, посвященный Анни Плейден.
Параклет (греч.) - помощник, советник, утешитель. В Евангелии от Иоанна - Дух Святой.
Паромы
Святой Христофор - согласно христианским преданиям, мученик, обративший в христианство десятки тысяч язычников и убитый ок. 250 г. в Ликии. "Христофор" в переводе с греческого означает "несущий Христа"; по одной из легенд, он переносил через поток ребенка, который оказался Иисусом. Считается покровителем путников и моряков, а также защищает от болезней и внезапной смерти. День св. Христофора отмечается 9 мая.
----
Весна
Маммона (арамейск. "сокровище") - в Новом завете олицетворение богатства, противопоставленного служению Богу.
И он ушел туда где бродят лотофаги - в "Одиссее" лотофагами называется народ, живший в Ливии и питавшийся плодами лотоса. Одиссей и его путники были так восхищены сладостью лотоса, что забыли свое отечество.
Как сказано про то в Пимандре Трисмегистом - эта строка, видоизменяясь, несколько раз возникает в лирике Аполлинера. Гермесом Трисмегистом (т. е. "трижды величайшим") греки называли Тога, египетского бога луны, мудрости и счета. В эпоху раннего христианства Гермес Трисмегист считался египетским царем, мудрецом, автором тайных книг (отсюда термин "герметизм" - закрытость), полных мистики и суеверий. Наибольшей известностью пользовалось его философское сочинение "Пимандр".
Будущее
Спустясь под эшафот пройдем по мандрагорам - смысл метафоры заключается в том, что корни мандрагоры напоминают формой человеческую фигуру.
Лишь будем созерцать как некогда Нерон - по свидетельству историков, римский император Нерон (37-68) с упоением наблюдал катастрофический пожар в Риме в эпоху его правления.
Махины Мемнона уже не зазвучат - в греческой мифологии эфиопский царь Мемнон считался автором величественных сооружений; одно из них, изображение самого царя, "Колосс Мемнона", было повреждено землетрясением и во время восхода солнца при перемене температуры издавало особые звуки, вызванные прохождением воздуха через трещины в камне. Образ этой статуи Аполлинер неоднократно использовал в своих стихах.
Осень и эхо
Ведь пламенный Орфей убит руками женщин - по одному из греческих мифов, легендарный певец и музыкант Орфей погиб, растерзанный вакханками.
Страдающий Терамб скрывается в кусты - мифологический пастух Терамб за то, что оскорбил нимф, был ими превращен в жука.
Ла Гренуйер
Ла Гренуйер ("Лягушатник") - в конце XIX - начале XX века знаменитое кафе на острове Круасси, под Парижем; сюда после 1904 г., когда неподалеку, в Везине, поселилась его мать, Аполлинер нередко наведывался в обществе художников Андре Дерена и Мориса де Вламинка. По словам Мопассана, описавшего "Ла Гренуйер" в "Подруге Поля" и "Иветте", кафе представляло собой огромную лодку под крышей, пришвартованную к берегу. Хозяин сдавал внаем посетителям прогулочные лодки - лодочные катания были в то время в моде. "Ла Гренуйер" изображали многие художники-импрессионисты, прежде всего Ренуар и Клод Моне, запечатлевшие "Лягушатник" на своих новаторских полотнах 1969 г.
Нищий
...в киммерийском мраке - В "Одиссее" Гомера киммерийцами называется племя, живущее в северной стране, окутанной вечным мраком и туманом. Отсюда выражение "киммерийский мрак" как олицетворение ночи в царстве мертвых.
Электра - в греческой мифологии дочь царя Агамемнона и сестра героя Ореста. После коварного убийства отца она спасла малолетнего Ореста, который должен был отомстить убийцам. Имя Электры стало символом всепоглощающей жажды мести.
Танат (Танатос) - в греческой мифологии олицетворение смерти.
"Никни никни Офелия белым венком..."
Геката - богиня ночи и ночных видений, колдовства и заговоров у древних греков; к ее помощи прибегают покинутые влюбленные.
Левкат - мыс на острове Левкада в Ионическом море, с которого по легенде бросилась в море древнегреческая поэтесса Сафо (VII-VI до н. э.) из-за несчастной любви к юноше Фаону.
Юбка
Фарандола - провансальский народный танец в быстром темпе.
Стихи из книги "Гниющий чародей"
Песни друидов
Друиды - жрецы у древних кельтов, в Галлии и Бретани, считались предсказателями, сведущими в науках, певцами и барда- ми; составляли замкнутый мистически-религиозный орден и вплоть до времени римской империи приносили человеческие жертвы.
Менгир - культовый памятник: длинный камень, вертикально врытый в землю.
"В славный город Оркенизу..."
Оркениза (Оркениз) - название, часто встречающееся в средневековых текстах: по одной версии, это резиденция короля Артура, по другой - один из сарацинских городов.
Михаил Яснов
1 2 3 4 5