https://wodolei.ru/catalog/mebel/mebelnyj-garnitur/
Может быть,
послезавтра, - добавил он, поразмыслив.
- Если бы звон мог убивать как стрелы, мы были бы уже мертвы, - Аста
глядела на север, откуда наплывали мрачные и торжественные звуки.
- Звон это только звон, детка. Стрелы "железных горшков" куда
неприятнее.
Она покачала головой.
- Нет, ты не понимаешь, Ричар... В этот миг его слушает весь
Киртан... все, все... и люди Сиркула тоже.
- Ну и что? Пусть слушают.
- Они молятся... просят, чтобы Вечный Огонь послал им удачу...
направил на наш след...
- Вечный Огонь благосклонен к демонам, - Блейд постучал кулаком по
ложу арбалета, - а эта штука посильнее молитв.
- И все же я бы помолилась...
- Не возражаю, детка. Вечному Огню приятней слушать твой голосок, чем
бормотание горных дикарей.
Он двинулся по тропе, слыша, как девушка за его спиной шепчет что-то
неразборчивое, протяжное. Сзади и справа поблескивала в лучах утреннего
солнца вершина Тарри, и ее ледяная корона казалась гигантским сверкающим
бриллиантом, купавшемся в прозрачном воздухе. Вокруг царило нерушимое
спокойствие; лишь шаги беглецов да позвякивание стрел в колчане нарушали
тишину.
Взлетевшая на воздух башня вознесла Блейда к вершинам благополучия;
теперь он стал персоной, приближенной к Святому Отцу и даже пользующейся
определенным влиянием на владыку Киртана. Ему позволили носить меч, добрый
клинок из дарвадской стали, и выезжать на охоту в предгорья - правда, в
сопровождении "железных горшков". В конюшне Ластрома стоял его скакун,
мощный вороной жеребец с белыми бабками и необъятным крупом: только такому
животному подобало носить демона Стали. В его покоях, на ковре алой
шерсти, висели кинжал, арбалет, колчан со стрелами и перевязь с
метательными ножами. Все это значило, что пришелец пользуется полным - или
почти полным - доверием Святого Отца.
Приятная перемена! После того, как была взорвана скамья, Блейд уже не
вернулся в подземную камеру - его ждал обширный покой, обставленный
несколько тяжеловесной резной мебелью из темного, с красноватыми
прожилками дерева. К удивлению странника, новое жилье оказалось не только
приятным для глаз, но и весьма удобным; тут была даже ванна, в которую
подавалась теплая вода. Теперь же, налюбовавшись обломками старой башни,
Святой Отец пожаловал гостю оружие, правильно рассудив, что демон Стали и
его военный советник без длинного клинка на перевязи выглядел бы несколько
странно.
Миновали трехдневные каникулы, и Блейд, запрятав подальше последний
бочонок с порохом, приступил к занятиям с алхимиками. Он полагал, что этим
мудрецам хватит недели, чтобы обучиться смешивать навоз с песком; за сим
он собирался отбыть в Итор - вместе со своим конем, своим мечом и Астой
Лартам.
Сарс Датар по-прежнему вел с ним утренние беседы, то в саду, то в
трапезной, то в просторном кабинете; похоже, Святой Отец и в самом деле
готовился к завоеванию мира.
- Мне давно хотелось обсудить с тобой поучительный итог одной военной
операции... - Странник, восседавший напротив Святого Отца за столом в его
кабинете, изобразил почтительное внимание. Датар неторопливо продолжал: -
Ее тщательно подготовили и провели по всем правилам воинского искусства,
однако результат был весьма неожиданным. Мы не достигли успеха, как,
впрочем, не потерпели поражения...
- Что имеет в виду Святой Отец? - с искренним интересом спросил
Блейд.
- Я говорю о прошлогодней осаде Кресита, цитадели в северной Герии,
захваченной одним из мятежных вельмож этого королевства, в былые годы
весьма спокойного и законопослушного. - Сарс Датар извлек из шкатулки
желтоватый свиток и, небрежно отодвинув кубки, расстелил на столе карту. -
Взгляни, сын мой, на этот чертеж наших южных рубежей. Вот - Итор, вот -
Герия, а это - горы, отделяющие нашу священную страну от соседей...
Карта показалась Блейду не слишком точно выполненным наброском
местности, на котором горы были изображены треугольниками, ущелья и
перевалы - зубчатыми линиями, дороги - разноцветными полосками, а города и
крепости помечены башенками и крохотными дворцами со шпилями. Выглядела
эта древность очаровательно, но, несмотря на усердие картографа, о котором
свидетельствовали яркость красок и изящество рисунков, ему не удалось
соблюсти масштаб - если только он знал, что это такое.
Внизу свитка была другая карта, более подробно изображавшая мятежную
цитадель Кресит и ее окрестности. Возле стен четырехугольной в плане
крепости вилась речушка, помеченная синим, с тщательно прорисованными
волнами. Рядом с самой короткой стороной четырехугольника торчала какая-то
закорючка; Блейд не сразу сообразил, что это такое, но, после недолгих
размышлений, догадался, что это холм - просто неизвестный картограф не
слишком утруждал себя передачей истинных соотношений высот и расстояний.
Странно! Не построили же герийцы крепость у подножия господствующей
высоты! Или она все-таки стоит на холме?
Благодаря пояснениям Святого Отца, весьма компетентным и подробным,
выяснилось, что Кресит расположен на плоской скале тридцатифутовой высоты.
Удалось разобраться и с диспозиции войск атакующей стороны.
- Места расположения штурмовых отрядов выбраны вполне разумно, -
заметил Блейд, оценив ситуацию. - Вывести войска из крепости герийцы не
могли.
- Несомненно, - подхватил Сарс Датар, всматриваясь в план с таким
выражением, словно этот злосчастный Кресит был костью, застрявший у него в
горле. - Они и не пытались выйти в поле и дать сражение! Они сидели за
стенами, поливая нас смолой, стрелами и расплавленным свинцом!
- Прибегли к выжидательной тактике? Мудрое решение... Но что мешало
вашим войскам последовать их примеру? Голод страшнее стрел и смолы...
- Вечный Огонь не склонен к ожиданию. Нам требовалась быстрая и
впечатляющая победа, - губы Святого Отца сурово сжались.
- Тараны? - поинтересовался Блейд.
- Не подвести! - Святой Отец гневно ткнул пальцем в чертеж. - Они
разрушили насыпи, что вели в воротам!
- Что разрушено, то можно восстановить, - заметил Блейд, внимательно
изучая карту. Он разглядывал не Кресит, высокомерно торчавший на своем
каменном постаменте, а горные перевалы и ущелья. Похоже, в Итор вели две
дороги: одна, помеченная жирной коричневой полоской, и другая, тоже
коричневая, но тонкая, как нить.
- Долго! - Датар шлепнул по карте ладонью. - И потом: солдаты Святой
Стражи - не землекопы!
- Подкоп?
- Тут сплошной гранит, - Святой Отец постучал по закорючке,
изображавшей скалу, согнутым пальцем.
- Пытались ли ваши люди подняться вверх по склону и обстрелять
защитников?
Сарс Датар пожал плечами:
- Бесполезно. Для арбалетов слишком далеко, а тяжелые метательные
устройства туда не втащить.
Странник пару минут молчал, обдумывая ситуацию, потом произнес:
- Если цитадель расположена на неприступном холме, почему бы не
подвинуть ее к стенам другой холм или крепость...
Святой Отец взглянул на него с опасливым недоумением: возможно, этот
демон способен и в самом деле передвигать крепости и горы?
- Конечно, не такую большую, как та, что нарисована здесь, -
продолжал Блейд, - но почему бы не построить крепость поменьше? Даже не
крепость, а только одну башню. Или две... Подходящей высоты, разумеется.
Построить их в безопасном месте, поставить на колеса и... - он начал
объяснять преимущества осадных башен.
Святой Отец внимал с восторгом и тут же пожелал, чтобы схема нового
орудия осады была изображена на оборотной стороне карты. Как только Блейд
выполнил приказ, Сарс Датар нетерпеливо махнул рукой:
- Можешь идти! Пока ты мне не нужен.
Он был уже далеко от Ластрома, под стенами Кресита. Если б у него
тогда имелись такие башни! Осадные, как назвал советник... Святой Отец
мысленно отдавал приказы, бросал войска на штурм, видел, как над мятежной
цитаделью взвивается пламя... Первородное Пламя, пожирающее непокорных...
Блейд исчез тихо, покинув кабинет на цыпочках. По дороге к своим
покоям он заглянул в трапезную и долго любовался великолепным кубком
Святого Отца.
4
Дно ущелья шло вверх, каменные стены по обе его стороны мельчали,
становились все ниже, воздух похолодал; вероятно, беглецы поднялись уже на
три-четыре тысячи футов. Три зубца Гарты слились в один, ледяная корона
Тарри сияла далеко за спиной, а впереди постепенно росла снежная шапка
Тойна. Теперь Блейд знал, где они находятся; тропинка вывела их к
восточным отрогам Тойна и, следуя ее изгибам и поворотам, путники медленно
поднимались к перевалу. За ним лежал старый тракт, на который он собирался
выйти с самого начала - дорога к зеленым долинам Итора и к свободе.
Они шли уже больше десяти часов, и Аста еле передвигала ноги.
Странник поддерживал ее, временами бережно прижимая к себе; хотя она
старалась не подавать вида, он знал, что каждый шаг дается ей с трудом.
Похоже, что они и сегодня не смогут добраться до караванной тропы, подумал
Блейд, все чаще поглядывал на юную монахиню. Может, устроить небольшой
привал?
Когда до перевала оставалось мили полторы, Аста, закусив губы, с
тихим стоном опустилась на камни.
- Хочешь передохнуть? - Блейд устроился рядом.
Аста всхлипнула, упрямо мотая головой:
- Дойдем до тракта, тогда... ты же сказал, что уже близко...
- Близко для того, кто может шевелить ногами, - усмехнулся Блейд и,
вдруг легко приподняв девушку, устроил у себя на коленях. - Давай-ка
посмотрим, что с твоими ступнями...
- Не надо, - Аста подобрала ноги, натягивая на них подол длинного
платья. - С ними все в порядке. Я просто устала, Ричар. Немного посижу и
пойду... - Она взглянула прямо в лицо Блейду, широко распахнув темно-синие
глаза, и неожиданно мягко улыбнулась. - Мы ведь скоро придем, да?
- На этот перевал - возможно. Но за ним будет еще один, и еще... Горы
как жизнь, девочка: то бредешь ущельем, то подымаешься вверх, к перевалу,
то лезешь на отвесную стену...
- Значит, - перебила она, - может встретиться и вершина горы? И пик -
самый высокий?
- Разумеется.
С минуту она размышляла, почти утонув в объятиях Блейда, уютно
свернувшись калачиком и положив головку на его широкое плечо.
- Скажи, Ричар, а ты прошел свой пик? Тот - самый высокий?
- Не знаю, малышка. Этого не знает никто. Лишь спустившись на равнины
старости и оглянувшись назад, человек может сказать - вот моя главная
вершина. Иногда она так далеко, что глаза уже не в силах ее различить...
- Но ты такой молодой... - рука Асты скользнула по щеке странника.
- Не очень, детка. Я... у меня могла быть дочь... Такая, как ты.
Эти слова вырвались неожиданно, словно против воли, и Блейд вдруг
испытал странное и щемящее чувство потери. Словно перед ним вдруг пролегла
тропа вниз, к тем самым равнинам старости, о которых он говорил Асте, а
сзади была пустота. Пустота и безжизненный камень - в тех горах, которые
он перешел, не вырастив в них ни деревца, ни цветка, ни травинки... Хотя,
видит Бог, в пути ему попадались весьма плодородные земли!
- Где же была я? - выдохнула ему в самое ухо Аста.
- Что? - Блейд вздрогнул, отгоняя прочь грустные мысли.
- Где же была я? - настойчиво повторила девушка. - Если жизнь людская
- странствие среди ущелий и гор, то где же была я?
Он понял и нежно погладил каштановые локоны.
- В зловонной яме, моя девочка. Боюсь, что так.
Аста всхлипнула и обхватила его за шею. Минут пять странник сидел,
боясь пошевелиться; потом ее дыхание стало мерным, и он понял, что девушка
спит. Отлично! Час крепкого сна восстановит ее силы, и они успеют засветло
пройти этот проклятый перевал...
Поднявшись, Блейд осторожно опустил девушку на землю меж двух больших
валунов, прикрыл плащом и сунул ей под голову мешок. Плащ был серым, и
теперь, чтобы разглядеть Асту, надо было приблизиться почти вплотную. Он
проверил, легко ли выходит из ножен меч, зарядил арбалет и легким шагом
двинулся по тропе к перевалу.
Разведка была насущной необходимостью. Касс Сиркул, доблестный
капитан Святой Стражи, всегда казался Блейду человеком предусмотрительным,
и если никто не шел за беглецами по пятам, значит, сюрприз был приготовлен
впереди. Естественно, на перевале; миновать эту ключевую точку было почти
невозможно. На миг Блейд пожалел, что не остался в той долинке с речушкой,
что уходила далеко к западу, огибая подножье Тойна. Путь был бы намного
дольше, но, возможно, безопаснее... Нет, вряд ли! Он покачал головой и
мрачно усмехнулся. Если Сиркул поднял сотни три-четыре горцев, то, без
сомнения, все тропы, ведущие на юг, уже перекрыты. Всюду рано или поздно
пришлось бы пробиваться с боем.
Но это его не пугало. Это являлось необходимой частью работы -
согласно контракту, который он заключил с самим собой. Вывести девочку в
Итор, чего бы это ни стоило, и спрятать! Если не получится - убить, быстро
и безболезненно; такой исход тоже был предусмотрен. Теперь Блейд понимал,
что не шанс подразнить Святого Отца или Касса Сиркула служил причиной
похищения - и, безусловно, не юная прелесть расцветающего тела Асты. Он не
испытывал к ней тяги - того необоримого желания, которое внушали ему столь
многие женщины; и все он любил ее!
"У меня могла быть дочь", - повторил он про себя, припомнив, с какой
неожиданной естественностью вырвались эти слова. Неужели они объясняли
все? Блейд усмехнулся, не спуская глаз со скалы, за которой тропинка
уходила вправо. Пожалуй, сейчас с определенностью он мог сказать лишь
одно: он любил многих женщин, и среди них попадались такие, за которых
стоило перерезать дюжину-другую глоток.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
послезавтра, - добавил он, поразмыслив.
- Если бы звон мог убивать как стрелы, мы были бы уже мертвы, - Аста
глядела на север, откуда наплывали мрачные и торжественные звуки.
- Звон это только звон, детка. Стрелы "железных горшков" куда
неприятнее.
Она покачала головой.
- Нет, ты не понимаешь, Ричар... В этот миг его слушает весь
Киртан... все, все... и люди Сиркула тоже.
- Ну и что? Пусть слушают.
- Они молятся... просят, чтобы Вечный Огонь послал им удачу...
направил на наш след...
- Вечный Огонь благосклонен к демонам, - Блейд постучал кулаком по
ложу арбалета, - а эта штука посильнее молитв.
- И все же я бы помолилась...
- Не возражаю, детка. Вечному Огню приятней слушать твой голосок, чем
бормотание горных дикарей.
Он двинулся по тропе, слыша, как девушка за его спиной шепчет что-то
неразборчивое, протяжное. Сзади и справа поблескивала в лучах утреннего
солнца вершина Тарри, и ее ледяная корона казалась гигантским сверкающим
бриллиантом, купавшемся в прозрачном воздухе. Вокруг царило нерушимое
спокойствие; лишь шаги беглецов да позвякивание стрел в колчане нарушали
тишину.
Взлетевшая на воздух башня вознесла Блейда к вершинам благополучия;
теперь он стал персоной, приближенной к Святому Отцу и даже пользующейся
определенным влиянием на владыку Киртана. Ему позволили носить меч, добрый
клинок из дарвадской стали, и выезжать на охоту в предгорья - правда, в
сопровождении "железных горшков". В конюшне Ластрома стоял его скакун,
мощный вороной жеребец с белыми бабками и необъятным крупом: только такому
животному подобало носить демона Стали. В его покоях, на ковре алой
шерсти, висели кинжал, арбалет, колчан со стрелами и перевязь с
метательными ножами. Все это значило, что пришелец пользуется полным - или
почти полным - доверием Святого Отца.
Приятная перемена! После того, как была взорвана скамья, Блейд уже не
вернулся в подземную камеру - его ждал обширный покой, обставленный
несколько тяжеловесной резной мебелью из темного, с красноватыми
прожилками дерева. К удивлению странника, новое жилье оказалось не только
приятным для глаз, но и весьма удобным; тут была даже ванна, в которую
подавалась теплая вода. Теперь же, налюбовавшись обломками старой башни,
Святой Отец пожаловал гостю оружие, правильно рассудив, что демон Стали и
его военный советник без длинного клинка на перевязи выглядел бы несколько
странно.
Миновали трехдневные каникулы, и Блейд, запрятав подальше последний
бочонок с порохом, приступил к занятиям с алхимиками. Он полагал, что этим
мудрецам хватит недели, чтобы обучиться смешивать навоз с песком; за сим
он собирался отбыть в Итор - вместе со своим конем, своим мечом и Астой
Лартам.
Сарс Датар по-прежнему вел с ним утренние беседы, то в саду, то в
трапезной, то в просторном кабинете; похоже, Святой Отец и в самом деле
готовился к завоеванию мира.
- Мне давно хотелось обсудить с тобой поучительный итог одной военной
операции... - Странник, восседавший напротив Святого Отца за столом в его
кабинете, изобразил почтительное внимание. Датар неторопливо продолжал: -
Ее тщательно подготовили и провели по всем правилам воинского искусства,
однако результат был весьма неожиданным. Мы не достигли успеха, как,
впрочем, не потерпели поражения...
- Что имеет в виду Святой Отец? - с искренним интересом спросил
Блейд.
- Я говорю о прошлогодней осаде Кресита, цитадели в северной Герии,
захваченной одним из мятежных вельмож этого королевства, в былые годы
весьма спокойного и законопослушного. - Сарс Датар извлек из шкатулки
желтоватый свиток и, небрежно отодвинув кубки, расстелил на столе карту. -
Взгляни, сын мой, на этот чертеж наших южных рубежей. Вот - Итор, вот -
Герия, а это - горы, отделяющие нашу священную страну от соседей...
Карта показалась Блейду не слишком точно выполненным наброском
местности, на котором горы были изображены треугольниками, ущелья и
перевалы - зубчатыми линиями, дороги - разноцветными полосками, а города и
крепости помечены башенками и крохотными дворцами со шпилями. Выглядела
эта древность очаровательно, но, несмотря на усердие картографа, о котором
свидетельствовали яркость красок и изящество рисунков, ему не удалось
соблюсти масштаб - если только он знал, что это такое.
Внизу свитка была другая карта, более подробно изображавшая мятежную
цитадель Кресит и ее окрестности. Возле стен четырехугольной в плане
крепости вилась речушка, помеченная синим, с тщательно прорисованными
волнами. Рядом с самой короткой стороной четырехугольника торчала какая-то
закорючка; Блейд не сразу сообразил, что это такое, но, после недолгих
размышлений, догадался, что это холм - просто неизвестный картограф не
слишком утруждал себя передачей истинных соотношений высот и расстояний.
Странно! Не построили же герийцы крепость у подножия господствующей
высоты! Или она все-таки стоит на холме?
Благодаря пояснениям Святого Отца, весьма компетентным и подробным,
выяснилось, что Кресит расположен на плоской скале тридцатифутовой высоты.
Удалось разобраться и с диспозиции войск атакующей стороны.
- Места расположения штурмовых отрядов выбраны вполне разумно, -
заметил Блейд, оценив ситуацию. - Вывести войска из крепости герийцы не
могли.
- Несомненно, - подхватил Сарс Датар, всматриваясь в план с таким
выражением, словно этот злосчастный Кресит был костью, застрявший у него в
горле. - Они и не пытались выйти в поле и дать сражение! Они сидели за
стенами, поливая нас смолой, стрелами и расплавленным свинцом!
- Прибегли к выжидательной тактике? Мудрое решение... Но что мешало
вашим войскам последовать их примеру? Голод страшнее стрел и смолы...
- Вечный Огонь не склонен к ожиданию. Нам требовалась быстрая и
впечатляющая победа, - губы Святого Отца сурово сжались.
- Тараны? - поинтересовался Блейд.
- Не подвести! - Святой Отец гневно ткнул пальцем в чертеж. - Они
разрушили насыпи, что вели в воротам!
- Что разрушено, то можно восстановить, - заметил Блейд, внимательно
изучая карту. Он разглядывал не Кресит, высокомерно торчавший на своем
каменном постаменте, а горные перевалы и ущелья. Похоже, в Итор вели две
дороги: одна, помеченная жирной коричневой полоской, и другая, тоже
коричневая, но тонкая, как нить.
- Долго! - Датар шлепнул по карте ладонью. - И потом: солдаты Святой
Стражи - не землекопы!
- Подкоп?
- Тут сплошной гранит, - Святой Отец постучал по закорючке,
изображавшей скалу, согнутым пальцем.
- Пытались ли ваши люди подняться вверх по склону и обстрелять
защитников?
Сарс Датар пожал плечами:
- Бесполезно. Для арбалетов слишком далеко, а тяжелые метательные
устройства туда не втащить.
Странник пару минут молчал, обдумывая ситуацию, потом произнес:
- Если цитадель расположена на неприступном холме, почему бы не
подвинуть ее к стенам другой холм или крепость...
Святой Отец взглянул на него с опасливым недоумением: возможно, этот
демон способен и в самом деле передвигать крепости и горы?
- Конечно, не такую большую, как та, что нарисована здесь, -
продолжал Блейд, - но почему бы не построить крепость поменьше? Даже не
крепость, а только одну башню. Или две... Подходящей высоты, разумеется.
Построить их в безопасном месте, поставить на колеса и... - он начал
объяснять преимущества осадных башен.
Святой Отец внимал с восторгом и тут же пожелал, чтобы схема нового
орудия осады была изображена на оборотной стороне карты. Как только Блейд
выполнил приказ, Сарс Датар нетерпеливо махнул рукой:
- Можешь идти! Пока ты мне не нужен.
Он был уже далеко от Ластрома, под стенами Кресита. Если б у него
тогда имелись такие башни! Осадные, как назвал советник... Святой Отец
мысленно отдавал приказы, бросал войска на штурм, видел, как над мятежной
цитаделью взвивается пламя... Первородное Пламя, пожирающее непокорных...
Блейд исчез тихо, покинув кабинет на цыпочках. По дороге к своим
покоям он заглянул в трапезную и долго любовался великолепным кубком
Святого Отца.
4
Дно ущелья шло вверх, каменные стены по обе его стороны мельчали,
становились все ниже, воздух похолодал; вероятно, беглецы поднялись уже на
три-четыре тысячи футов. Три зубца Гарты слились в один, ледяная корона
Тарри сияла далеко за спиной, а впереди постепенно росла снежная шапка
Тойна. Теперь Блейд знал, где они находятся; тропинка вывела их к
восточным отрогам Тойна и, следуя ее изгибам и поворотам, путники медленно
поднимались к перевалу. За ним лежал старый тракт, на который он собирался
выйти с самого начала - дорога к зеленым долинам Итора и к свободе.
Они шли уже больше десяти часов, и Аста еле передвигала ноги.
Странник поддерживал ее, временами бережно прижимая к себе; хотя она
старалась не подавать вида, он знал, что каждый шаг дается ей с трудом.
Похоже, что они и сегодня не смогут добраться до караванной тропы, подумал
Блейд, все чаще поглядывал на юную монахиню. Может, устроить небольшой
привал?
Когда до перевала оставалось мили полторы, Аста, закусив губы, с
тихим стоном опустилась на камни.
- Хочешь передохнуть? - Блейд устроился рядом.
Аста всхлипнула, упрямо мотая головой:
- Дойдем до тракта, тогда... ты же сказал, что уже близко...
- Близко для того, кто может шевелить ногами, - усмехнулся Блейд и,
вдруг легко приподняв девушку, устроил у себя на коленях. - Давай-ка
посмотрим, что с твоими ступнями...
- Не надо, - Аста подобрала ноги, натягивая на них подол длинного
платья. - С ними все в порядке. Я просто устала, Ричар. Немного посижу и
пойду... - Она взглянула прямо в лицо Блейду, широко распахнув темно-синие
глаза, и неожиданно мягко улыбнулась. - Мы ведь скоро придем, да?
- На этот перевал - возможно. Но за ним будет еще один, и еще... Горы
как жизнь, девочка: то бредешь ущельем, то подымаешься вверх, к перевалу,
то лезешь на отвесную стену...
- Значит, - перебила она, - может встретиться и вершина горы? И пик -
самый высокий?
- Разумеется.
С минуту она размышляла, почти утонув в объятиях Блейда, уютно
свернувшись калачиком и положив головку на его широкое плечо.
- Скажи, Ричар, а ты прошел свой пик? Тот - самый высокий?
- Не знаю, малышка. Этого не знает никто. Лишь спустившись на равнины
старости и оглянувшись назад, человек может сказать - вот моя главная
вершина. Иногда она так далеко, что глаза уже не в силах ее различить...
- Но ты такой молодой... - рука Асты скользнула по щеке странника.
- Не очень, детка. Я... у меня могла быть дочь... Такая, как ты.
Эти слова вырвались неожиданно, словно против воли, и Блейд вдруг
испытал странное и щемящее чувство потери. Словно перед ним вдруг пролегла
тропа вниз, к тем самым равнинам старости, о которых он говорил Асте, а
сзади была пустота. Пустота и безжизненный камень - в тех горах, которые
он перешел, не вырастив в них ни деревца, ни цветка, ни травинки... Хотя,
видит Бог, в пути ему попадались весьма плодородные земли!
- Где же была я? - выдохнула ему в самое ухо Аста.
- Что? - Блейд вздрогнул, отгоняя прочь грустные мысли.
- Где же была я? - настойчиво повторила девушка. - Если жизнь людская
- странствие среди ущелий и гор, то где же была я?
Он понял и нежно погладил каштановые локоны.
- В зловонной яме, моя девочка. Боюсь, что так.
Аста всхлипнула и обхватила его за шею. Минут пять странник сидел,
боясь пошевелиться; потом ее дыхание стало мерным, и он понял, что девушка
спит. Отлично! Час крепкого сна восстановит ее силы, и они успеют засветло
пройти этот проклятый перевал...
Поднявшись, Блейд осторожно опустил девушку на землю меж двух больших
валунов, прикрыл плащом и сунул ей под голову мешок. Плащ был серым, и
теперь, чтобы разглядеть Асту, надо было приблизиться почти вплотную. Он
проверил, легко ли выходит из ножен меч, зарядил арбалет и легким шагом
двинулся по тропе к перевалу.
Разведка была насущной необходимостью. Касс Сиркул, доблестный
капитан Святой Стражи, всегда казался Блейду человеком предусмотрительным,
и если никто не шел за беглецами по пятам, значит, сюрприз был приготовлен
впереди. Естественно, на перевале; миновать эту ключевую точку было почти
невозможно. На миг Блейд пожалел, что не остался в той долинке с речушкой,
что уходила далеко к западу, огибая подножье Тойна. Путь был бы намного
дольше, но, возможно, безопаснее... Нет, вряд ли! Он покачал головой и
мрачно усмехнулся. Если Сиркул поднял сотни три-четыре горцев, то, без
сомнения, все тропы, ведущие на юг, уже перекрыты. Всюду рано или поздно
пришлось бы пробиваться с боем.
Но это его не пугало. Это являлось необходимой частью работы -
согласно контракту, который он заключил с самим собой. Вывести девочку в
Итор, чего бы это ни стоило, и спрятать! Если не получится - убить, быстро
и безболезненно; такой исход тоже был предусмотрен. Теперь Блейд понимал,
что не шанс подразнить Святого Отца или Касса Сиркула служил причиной
похищения - и, безусловно, не юная прелесть расцветающего тела Асты. Он не
испытывал к ней тяги - того необоримого желания, которое внушали ему столь
многие женщины; и все он любил ее!
"У меня могла быть дочь", - повторил он про себя, припомнив, с какой
неожиданной естественностью вырвались эти слова. Неужели они объясняли
все? Блейд усмехнулся, не спуская глаз со скалы, за которой тропинка
уходила вправо. Пожалуй, сейчас с определенностью он мог сказать лишь
одно: он любил многих женщин, и среди них попадались такие, за которых
стоило перерезать дюжину-другую глоток.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14