шкаф для ванной комнаты
- Конечно, пошел. Но мне обязательно надо поговорить с тобой, а ты не
соизволил явиться. Все восторженные речи за тебя пришлось выслушивать
мне...
- Надеюсь, не переломился? - иронично спросил Блейд. - О чем ты хотел
поговорить? О вашей с Хантарой вчерашней выходке? Меня могли из-за тебя
снять с соревнований.
Лицо Куха посерело.
- Я не понимаю, о чем ты говоришь, - заявил купец.
- О том, что Хантара пытался подсунуть Кирабу какую-то гадость. Ты
что не веришь в то, что я без всяких хитростей уложу вашего хваленого
Кираба? Как, впрочем, и любого другого.
- Я все равно не понимаю... Ты заблуждаешься!
- Дурак! - в сердцах не выдержал Блейд. - Если бы меня не уколол
перстень, данный Фаттаргасом, вот этот самый, Кираб бы выпил вашу отраву,
со всеми последствиями. Я видел Фаттаргас смотрел на нас. Не стоит
пытаться перехитрить магов.
- Я не знал ничего! - воскликнув купец, не обманув негодованием
Блейда. - Ох уж этот Хантара, он не исправим! - притворно завздыхал Кух. -
Я его выдеру, такого не повториться, можешь быть уверен, доблестный
Ричард... А я подсчитал твою долю от сегодняшнего выигрыша, она составляет
восемьсот семьдесят таллаханов...
- Я почему-то думал, будет больше, - разочарованно сказал разведчик.
- Будет, обязательно будет, главные ставки - на общие итоги
состязаний, а до них пока далеко... Я потому и пришел в столь поздний
час...
- Что ты еще надумал, купец из Саброна? - Блейд вдруг почувствовал
раздражение.
- После твоей сегодняшней впечатляющей победы мои слуги весь вечер
принимали ставки на тебя. Я посчитал, подумал...
- Ну, не тяни, говори прямо... - разведчик уже догадывался, что ему
сейчас предложат.
- Если в беге и в гонках на колесницах секстет Ордорима не будет
первым, наш выигрыш возрастет в три раза! - выпалил купец и быстро
пояснил: - Это никак не отразится на твоей борьбе за абсолютное
чемпионство, у тебя фора от Кираба, ближайшего преследователя на двадцать
очков!
- Ты хоть понимаешь, кому и что предлагаешь? - медленно встал с
дивана Блейд. - Ты думаешь, я выхожу на стадиум ради твоих поганых
таллаханов?..
Неожиданно входная дверь распахнулась и на пороге появилась Ланрана.
- Извините, я не думала, что вы заняты в столь поздний час. Я зайду
позднее, - сказала царская дочь, заметив купца.
- Проходите, пожалуйста, - голос Блейда потеплел. Он встал и
отодвинул для нее тяжелый приземистый стул. - Кух уходит, мы все уже
обговорили.
- Нет, так даже лучше получилось, - сказала Ланрана. - Пусть он
задержится ненадолго. Он ведь ваш представитель, поэтому должен знать.
- Что? - в один голос спросили Блейд и купец. Но сколь разные у них
были интонации.
- Мой отец, царь Ордорима Ланна Ордор просит приехать к нему
доблестного Ричарда Блейда из Бреддонна как можно скорее. Дракон Ордорима
уже готов на поле, чтобы лететь немедленно. Завтра ночью вы вернетесь
обратно.
Кух отвел взгляд, чтобы Блейд не заметил в глазах довольные искорки.
- А как же соревнования? Я же должен выступать! Ведь люди ждут!
- Бег и гонки на колесницах - состязания секстетов, ваше участие не
обязательно. Ваше главная задача - сражаться. Бегают пусть другие, для
этого почти во всех секстетах есть специальные запасные. Кираб Молния тоже
не будет выступать, если вас так интересует. А очки за борьбу на звание
абсолютного чемпиона вы получите, как все члены секстета, таковы правила.
- Но ведь вы же рассчитывали на меня... - Блейд все равно не мог
понять смысла предложения.
- Мы рассчитывали, и рассчитываем, - она сделала многозначительное
ударение, - доблестный Ричард, на твою силу и храбрость в поединках. У нас
опытные и выносливые бегуны. А вот мой отец может сказать вам очень
важное...
Блейд понял, что Ланране почему-то очень хочется, чтобы он согласился
на эту поездку. Правда, это меняет его планы на сегодняшнюю ночь... но
разве он не разведчик, разве он не должен узнать как можно больше о мире
Таллаха? И разве путешествие на Ордорим не поможет ему в этом.
- Я согласен, - улыбнулся Блейд Ланране. - Но что скажет мой
представитель, досточтимый купец Виннир Кух?
- У меня нет возражений, если из-за этого не станут уменьшать размер
гонорара.
- Вот и прекрасно! - воскликнула Ланрана.
Блейд не понимал почему она радуется согласию и почему ей так
хочется, чтобы он отправился на Ордорим.
- Вы очень устали за сегодня, досточтимый Кух, - выразительно сказал
Блейд, - я больше не смею вас задерживать.
Блейд и Ланрана остались одни. Он положил руку на ее такую тонкую и
светлую кисть, украшенную всего одним, но каким изумительно красивым
перстнем, столь подходящим по цвету к ее глазам.
- Собирайся, Ричард, - улыбнулась она ему. - Я провожу тебя до поля
драконов.
- Может, мы посидим полчаса вместе, отдохнем после трудного дня?
- Тебе надо торопиться, чтобы дракон до рассвета долетел до острова.
- А зачем все-таки вызывает меня твой отец? Посмотреть способен ли я
победить?
- Он хочет увидеть тебя воочию, прежде чем дать согласие на нашу
свадьбу. Таков закон.
- Нашу свадьбу? - удивился Блейд.
Он даже не думал о таком повороте событий, но это его нисколько не
пугало - сколько жен у него в мирах Измерения Икс, сколько сыновей... Он
их любит и образ каждой хранит в сердце. Сейчас он любит Ланрану...
- Но почему он так решил?
- Две недели назад я послала ему просьбу разрешить мне связать свою
жизнь с твоей, - нежная улыбка пробежала по ее маленьким красивым губам. -
Вчера драконий гонец привез вызов. Ты поедешь?
- Да. Конечно.
Вот так гордая недоступная Ланрана! Он злился, думал, что она дразнит
его. А она... пока он был на Паттахе она сама все решила. Что ж, так даже
к лучшему. Он притянул ее к себе и впился в ее притягательные губы жарким
поцелуем. Ее руки прижали его могучее тело к ее хрупкой обжигающей
желанием груди.
На самолетах, вертолетах, даже космических инопланетных аппаратах
доводилось летать Ричарду Блейду. И неоднократно. Теперь еще довелось
попутешествовать на живом драконе.
Впрочем, чудища ночью он не рассмотрел. Ни когда садился в салон на
спине дракона, ни когда сходил по специальному трапу уже на Ордориме - еще
даже не собиралось рассветать. Впечатлений - никаких, лег на удобный диван
в салоне, разбудила служанка, все. Экзотика лишь в осознании этой самой
экзотики.
А связи-то маги не придумали прямой - волшебного зеркала
какого-нибудь. Произнес заклинание, вызвал кого надо на другом континенте,
поговорил, посмотрел. Приходится вот на драконах летать. Сообщатели есть,
а элементарных вещей вроде телефонов и лифтов в гостинице - нет!
Государство - точнее царство - Ордорим располагалось на огромном
острове с этим же названием, примерно по площади равное земному
Мадагаскару. И целое соцветие мелких островов подчинялись Ордориму. Остров
был расположен далеко к востоку от Таллаха, между двумя континентами -
Саброном и Праттомом. И раньше вел ожесточенные войны с береговыми
государствами за эти острова, которых было очень много и очень разных по
ценности - от бесцельных необитаемых коралловых атоллов до густонаселенных
райских уголков с множеством полезных ископаемых.
Гуляя с двумя охранниками (одного его не отпустили неизвестно по
каким соображением: боялись, что на него нападут, либо что он заблудится
или не туда забредет) по Орувагу, столице Ордорима, он почувствовал
дыхание старого мира. До прекрасного Таллаха Орувагу было далеко. Узкие
улочки, неизбежные в крупных городах, старые ободранные здания -
многоэтажные, деревянные, тесно лепящиеся друг к другу. Но влияние магов
уже было достаточно заметно - столица потихоньку перестраивалась и были
районы, по которым гости водили гида с нескрываемой гордостью. "Это на
Таллахе все хорошо, - думал Блейд. - За семьдесят с небольшим лет мир
кардинально изменить трудно..." Так, его сопровождающие говорили, что
сообщатель в Ордориме (как и в других странах мира) пока еще очень дорогая
редкость и иметь его - признак богатства. Большинство жителей смотрят
сообщатель на площадях, где стоят принадлежащие магам аппараты крупных
размеров. Блейд видел несколько - полусферы ярдов семь в диаметре, всем
видно.
Вместе с сопровождающими Блейд посмотрел финал утомительного бега.
Его поразили не утомленные лица атлетов на сообщателе, не их стремление
добраться до финиша из последних сил (воины секстета Пратта бежали, неся
на плечах своего товарища, сломавшего ногу), а поведение людей, плотными
рядами забивших огромную площадь. Впечатление было такое, словно от победы
любимого секстета зависела жизнь каждого из них. Блейд подумал: что же
здесь будет происходить, в дни боев с оружием - как бы прямо здесь не
передрались. Впрочем, болеть они будут за своей секстет. Болельщиков
других стран здесь предусмотрительно нет - наблюдают за состязаниями либо
на стадиуме Таллаха, либо в своей стране. Такова традиция и мореплаватели
стараются пристать в эти дни именно к родной гавани. Секстет Ордорима
пришел пятым. Что ж, очень неплохо - оцениваются очками лишь первые десять
мест.
Прохожие в Оруваге значительно отличались от тех, что он видел на
Таллахе - больше хмурых, неопрятных, бедно одетых людей. И нищие... На
Таллахе он не видел ни одного. И дети - чумазые, бегающие по улицам, едва
не попадая под копыта лошадей... И местная гвардия, вооруженная мечами, -
а Блейд-то думал, что в этом мире оружие используется лишь на
ристалищах... Но перемены, вносимые магами, заметны - значит, рано или
поздно и здесь будет так же хорошо, как на Таллахе. Главное - чтобы не
было войны! Почему "главное"? Откуда у воина такие странные мысли?!
Царь Ордорима был стар и болен. Принять Блейда он смог только вечером
и то был вынужден обратиться за помощью к магу Ордорима. Маг провел у
постели царя не менее подстенка времени (чуть меньше пятнадцати минут).
Царь принял Блейда в постели. В углу тихо верещал сообщатель.
Говорили в волшебном приборе, естественно, о сегодняшних состязаниях, о
напряжении, достигающем пика и близящемся к кульминации - одиночным
поединкам с оружием. Но до этого будут еще групповые бои, вызывающие также
огромный интерес и ажиотаж. О клятве царя Маласта по сообщателю тоже
говорили много.
Его величество долго смотрел на Блейд ничего не говоря. Разведчик,
почтительно поклонившись, ждал.
- Что ж, - наконец сказал царь, - Ланрана знает, что делает. Я
благословляю ее выбор.
Из группы сановников вышел один в вычурно-дорогих одеждах, с
непомерно большим пузом и длинной козлиной бородой, важно прошествовал к
Блейду и церемонно надел ему на шею золотой медальон с перевернутой вниз
семеркой.
- Отныне вы, Ричард Блейд из Бреддонна и Ланрана Ордор, моя младшая
дочь, муж и жена до самой смерти! - тяжело дыша провозгласил царь Ланна
Ордор. - Постарайся не огорчать ее в эти несколько дней. По сообщателю у
тебя был очень свирепый вид вчера.
Царь закрыл глаза, отдыхая.
Блейд молча ждал. Он вообще не произнес ни слова, даже приготовленное
приветствие как-то не получалось сказать. Царь наконец открыл глаза и
снова принялся внимательно разглядывать представителя своего секстета, от
победы которого столь многое зависело для блага государства.
- Да, ты победишь, - сказал царь и приказал: - Оставьте нас одних.
Сановники вышли. Даже телохранителей не осталось, доверяют, - подумал
Блейд.
- Прими от меня подарок, - сказал царь и указал на ларец, что стоял
на высокой тумбе рядом с кроватью. - Он поможет тебе. В этой склянке влага
из Озера Мудрости. Никто не должен знать, что она у тебя есть, иначе маги
накажут.
- Спаси... - начал было Блейд.
- Не говори ничего, - оборвал его царь. - Иди!
Блейд так и не понял какого черта его оторвали от состязаний. Но,
наверное, это было очень важно царю Ордорима. И Ланране. Блейд улыбнулся
тепло и мечтательно, вспомнив о ней.
Утром он был на Таллахе, но на гонки колесниц его не заявляли и ему
оставалось лишь смотреть состязания по сообщателю или бродить по городу.
Блейд выбрал второе - насколько все же разителен контраст между Таллахом и
Орувагой, столицей Ордорима! Но и Орувага будет такой - обязательно будет!
Для этого надо помогать магам. И все, чем может помочь им Блейд, это
победить в состязаниях, проявив чудеса смелости, ловкости, жестокости...
Что ж, раз это необходимо, чтобы страны Таллаха процветали, он сделает
это. И плевать ему на деньги Куха, не ради денег он рискуя жизнью
пробирается в миры Измерения Икс.
Наградой за его чувства была Ланрана. Она официально объявила Блейда
своим супругом и пришла к нему - невеста, жена, любимая. Вторая ночь была
не менее сказочна, чем первая. Сон, не может быть такого в
действительности! Сон, поглотивший в себя Зоэ, Талин, Гралию, Зулькию...
Сон, который вскоре поглотит и Ланрану. Но стоит ли думать об этом в ночь,
полную любви?
А в зеленой пузатой склянке, подаренной царем Ордорима переливалась
густая непрозрачная жидкость - из Озера Мудрости Мира. От склянки словно
исходила незримая необъяснимая сила и Блейд почувствовал, что получил в
свои руки нечто очень важное - энергию благополучия Таллаха, от которой
работает вся поразительная здешняя магия. Вернее, получил ее неизмеримо
малую толику. Потому без колебаний отправил драгоценную, плотно
запечатанную склянку лорду Лейтону - пусть изучает. Зачем столь ценный дар
подвергать случайному риску потерять или разбить?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19