https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/Timo/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Может, и так. Может, после этого он и сдвинулся...
Сыщик решил сменить тему.
- А воровство у вас было здесь раньше?
- Как не быть. Эти людишки в замке все крадут - каждый на
своем посту. Вы поваров видели?
- Это все естественно. Я говорю о фамильных драгоценностях
из усыпальницы.
- Такого не было, - покачал головой капитан.
- Надо расставить там посты, - решил Ивин. - И снаружи, и
внутри. Не испугаются твои люди?
- А чего бояться? Если человек умер, так уж умер.
Лев Ивин думал обратиться к Ашеру, чтоб тот открыл матовую
дверь, но оказалось, что это не нужно: такое право давало и
владение красным камнем, издревле считавшемся символом власти.
Когда Ивин с четырьмя гвардейцами вошел в усыпальницу и
стал осматривать мумии на предмет кражи драгоценностей, его
ожидал сюрприз: все было на месте, и более того - камень леди
Элизабет таинственным образом вернулся к своей владелице. Нельзя
сказать, чтобы это сильно обрадовало сыщика - он только понял,
что имеет дело не с обычным вором. Неужели здесь тоже замешана
политика?
Двое гвардейцев остались внутри, двое снаружи. Еще одного
Ивин послал с докладом к лорду - самому идти не хотелось.
Блуждая по уже знакомому лабиринту коридоров, сыщик спустился к
парадной столовой. Помнится, именно она была первым источником
неприятностей. Дверь оказалась открыта, и внутри мельтешило
несколько слуг.
- Что вы здесь делаете? - нарочито грозно спросил Ивин.
- Прибираемся, господин, - ответил старший из лакеев.
- Зачем?
- Так повелел милорд: сегодня он обедает здесь с леди
Фионой.
- Хорошо, - произнес Ивин и подумал, что со стороны Джона
это смелый ход. - Только снимите портрет Ровены.
- Леди уже распорядилась, господин.
- Угу, - удовлетворенно кивнул сыщик. - Ну что ж,
продолжайте работать.
Выйдя из столовой, он усмехнулся: в глазах все еще стояло
испуганное выражение лиц слуг. Какое значение здесь имеет
власть! Или его все-таки считают антихристом?
Ивин вышел в сад и неторопливо прошелся до беседки, где
впервые встретился с Жаном Матье. Казалось, вот-вот из-за
деревьев раздастся залихватский свист. Сыщик сел и задумался.
Жан солгал - но само по себе это не преступление. Жан исчез - но
это может быть совпадением. Жан вполне мог быть вором: у него
хватило бы сил и ловкости забраться в усыпальницу, у него был
для этого очевидный мотив; будучи пришельцем, он вполне мог быть
причиной исчезновения и самого первого камня, принадлежавшего
леди Маргарет. В таком случае, рано или поздно он должен выйти
на самого Ивина, как владельца последней капли "крови руулов".
Только одно "но": с чего бы ему возвращать камень на место? Для
простого вора совершенно не логично. Другое дело, если таким
образом кто-то пытается обострить обстановку в замке. И нельзя
сказать, чтобы это не удалось. Донован вышел из себя... Сыщик
вздрогнул: задним числом он увидел у бывшего главного советника
те же симптомы, что и у лорда - быструю смену настроений,
истеричность... Черт побери, неужели кто-то манипулирует всеми
ими? Кошмар какой-то!
Лев Ивин встал и нервно зашагал вглубь сада, туда, где был
пруд с огромными белыми цветами. На полпути дорогу ему преградил
знакомый гвардеец:
- Прошу прощения, господин, но милорд просил его не
беспокоить.
- Вот как? - сухо спросил Ивин и остановился, прислушиваясь.
Где-то невдалеке раздавался звонкий девичий смех.
"Дай Бог, чтобы это пошло ему на пользу", - думал сыщик,
возвращаясь на исходные позиции. Время приближалось к обеду.
7. Яд и корона
Спасаясь от жары и палящих лучей солнца, двое ступили под
своды старинного замка, в прохладу и полумрак. Оба были в
прекрасном настроении. Парадная столовая ждала гостей.
- А здесь довольно мило, - заметила Фиона Алькорская,
хозяйским взглядом окидывая помещение. - Но кое-что мы
переделаем. Правда, дорогой? Вот тут поставим пальму...
- Думаю, ей здесь не хватит света.
- Окна надо сделать пошире. Эти щели под потолком никуда не
годятся. Зачем жечь свечи посреди дня?
- Так уж заведено. Традиции надо чтить. Здесь обедали
многие поколения моих предков на протяжении сотен лет. Они и
теперь с нами - смотрят с портретов. Вот она, память веков...
- А я думала, мы одни, - капризно протянула девушка.
Лорд Ашер тем временем пробежал глазами по веренице
предков, и взгляд его остановился на бледном прямоугольном
пятне.
- А где же?.. - произнес он упавшим голосом.
- Я велела снять, - холодно ответила Фиона.
Ашер облегченно вздохнул.
- Ты, я смотрю, не теряешься.
Красавица лучезарно улыбнулась.
- Послушай, - продолжал лорд наставническим тоном. - Я
надеюсь, нам предстоит долгая совместная жизнь. Ты должна
привыкнуть к здешним порядкам и понять, что и для капризов есть
границы. Существуют приличия, а то, что ты сделала, граничит с
кощунством...
- Ты уверен? - перебила его невеста. - В том, что нам
предстоит? Я - нет. Если тебе так дорог порядок, выпусти
Донована и живи с ним. Будете прекрасной парой.
Лорд покраснел, но все же взял себя в руки. В этот момент
вошел Дженкинс, направляя самодвижущуюся тележку с кушаньями.
Ссориться при лакее было неудобно, и жених с невестой уткнулись
каждый в свою тарелку. Сделав свое дело, Дженкинс остановился,
как бы в нерешительности.
- Что еще? - буркнул лорд.
- Прошу прощения, - поклонился лакей. - Там корабль
миледи...
- И что с ним? - подняла глаза та.
- Он светится, миледи. Искрит. Собрался народ...
- Пойдем, посмотрим, - Джон встал, но Фиона остановила его:
- Не беспокойся, дорогой, я сама. У тебя свои заботы, а у
меня свои.
Она поднялась из-за стола и царственной походкой вышла из
зала. Дженкинс было остался, но лорд отослал его небрежным
жестом руки.
И остался один. Прошло несколько минут. Свечи горели на
столе, их желтое пламя притягивало взгляд. Ашеру вдруг начало
казаться, что воздух как-то странно колеблется, а предметы
теряют свои очертания. Он невольно перевел глаза на портреты, и
встретил холодные взгляды предков. Казалось, они осуждают его.
Откуда-то повеяло могильной сыростью. Лорд попытался стряхнуть с
себя охватывающее его оцепенение, но не смог пошевелиться.
Неожиданно чьи-то руки закрыли ему глаза.
- Фиона? - спросил он, не веря.
В ответ раздался хриплый женский смех, от которого по телу
прошла леденящая дрожь. Смех леди Ровены.
- Джон, дурачок, неужели ты думал, что эта девчонка поможет
тебе забыть меня? Неужели ты думал, я позволю кому-то встать
между нами?
Неожиданно привидение оказалось перед ним: Ровена была в
точности как на портрете - красивое злое лицо, горящие глаза,
возбуждающе-красное платье в россыпи жемчугов. Она облизнулась.
- Эта девка недостойна тебя. Ты - лорд. Тебе уготована
высшая участь. Знай: я шла дорогою смертной тени, там стала я
королевой руулов. Пойдем со мной, и будем править вечно в мире
Тьмы - живые среди мертвых.
Душа Джона Ашера была охвачена ужасом, но в то же время
сладостные картины прошлого всплывали из глубин памяти.
Мальчишеское увлечение... тенистые поляны... мягкая трава...
Почему бы и нет? Да, тетушка. Да, племянничек... Пальцы рук
сплелись, но в этот момент...
- Ах ты дрянь! - негодующий возглас звонким эхом отозвался
в древних сводах. Все еще под влиянием наваждения, лорд Ашер не
сразу понял, что происходит.
А происходил раунд женской борьбы, причем в довольно
жестком стиле. Стороны пускали в ход ноги, руки, ногти и зубы.
Зрелище было на взгляд приходящего в себя лорда безобразное, а
на взгляд вбежавшего в зал Ивина - забавное. Леди Ровене сильно
мешало длинное платье, одежда леди Фионы куда менее стесняла
движения. Победила молодость. И пяти минут не прошло, как
исцарапанная в кровь Ровена была повержена и только тихо рычала,
а Фиона, восседая на сопернице, победно улыбалась.
- Браво, браво! - похлопал великий сыщик своей ученице. Та
послала ему воздушный поцелуй. Ивин подошел к Ашеру и хлопнул
друга по плечу:
- Поздравляю, еще с одним кошмаром покончено.
- Но она...
- Живая, как ты или я. Никакая не покойница. Привидений не
существует.
- Ее же убили!
- Значит, выжила. И неплохо сохранилась. Сколько ей теперь
должно быть, лет сорок?
- Не знаю. Лев, я как во сне...
- Да, и зрачки расширены... Ничего, бывает. Фи, давай
поменяемся: я займусь тетушкой, а ты - племянником.
- Идет, - Фиона осторожно отпустила свою жертву. Та села на
полу, сверкая глазами и прикрываясь разорванным платьем.
Жемчужины разбежались вокруг. Неожиданно мнимая покойница
расхохоталась, быстрым движением укусила воротник и в
конвульсиях рухнула на спину. Сыщик выругался и опустился на
колени, щупая пульс. Наконец, ему удалось словить пару ударов в
минуту.
- Жива, но в коме, - повернулся он к подступившим Джону и
Фионе. - Похоже, эта леди со смертью запанибрата.
- Лев, ты можешь привести ее в чувство?
- С той же вероятностью я могу убить ее. А мне еще хочется
задать ей пару вопросов. Сейчас бы Либих не помешал, хоть он и
шарлатан. Дженкинс, - обратился сыщик к подошедшему лакею, -
сбегайте за лекарем. Скажите, я велел.
Увидев вернувшуюся с того света Ровену, испуганный Либих
долго не в силах был подойти и неистово крестился, пока его не
убедили в том, что она жива. Тогда он осмотрел ее и заявил, что
все в руках Божьих и медицина здесь бессильна. За это он
удостоился нескольких язвительных замечаний и был отправлен
обратно под арест.
Леди Ровену поместили в одном из покоев замка и окружили
охраной. Ивин собрал с платья остатки яда, чтобы произвести
потом химический анализ. Стоя над телом, он вновь глубоко
задумался. Ровена не выглядела на свои сорок; казалось,
пятнадцать лет с момента мнимой смерти она провела в лучшем
мире. Как и когда она выбралась из из склепа и была ли она там
вообще? В том, что разгром в склепе - мистификация, сыщик
нисколько не сомневался. Непохоже, чтобы Ровена билась о стены,
истекая кровью, и царапала ногтями каменный пол, пытаясь
вырваться на свободу. Что же все-таки произошло?
Сыщик не забыл и о странных явлениях вокруг катера Фионы -
правда, быстро прекратившихся. Такой эффект могли бы произвести
самые разные факторы: накопленное статическое электричество,
неполадки в цепи генератора защитного паля, но так же это могло
быть следствием микроволнового облучения. Кто мог этим
заниматься? Ведь Донован сидит, а Ровена в то время была с
Джоном. Сколько же сил действует в замке? "В последний раз,
когда мы обедали здесь вдвоем, я был вынужден отойти... нашел
Марго лежащей на полу без сознания... начала рассказывать
странные вещи..." Да, сценарий тот же, только роли распределены
по-другому.
Когда Ивин вошел в комнату, заговорщики горячо обсуждали
что-то, но при виде него замолкли. Либих недовольно уставился в
пол, изучая узор на ковре, а Донован, напротив, поднял глаза и
встретился взглядом с Ивиным. Сыщик отметил, что бывший главный
советник сильно изменился. Лицо его не было больше непроницаемой
маской, а выражало обычные человеческие чувства, главным из
которых было любопытство.
- Господа! Могу я обсудить с вами некоторые важные для
Лигейи вопросы?
- Да, - коротко ответил Кейн, все еще глядя в глаза.
- Хорошо, - Ивин сел в кресло. - Вы знали, что леди Ровена
жива?
- Нет. И до сих пор не могу поверить.
- К счастью, это так...
Донован вопросительно поднял брови.
- ...потому что многое объясняет. Все таинственные случаи -
с Джоном и с Марго. Вы по-прежнему считаете лорда сумасшедшим?
- Не знаю, - Донован отвел глаза, - мне надо это осмыслить.
- А вы? - обратился сыщик к лекарю.
- Я всего лишь провел научное исследование и выявил
некоторые тенденции, - заявил Либих. - Я врач, а не политик.
- Вы прежде всего патриот, - напомнил Ивин.
- Я всегда хотел только добра, - заговорил вдруг Донован. -
И ему, и стране. Я предупреждал его от опрометчивых шагов. Все
шло хорошо. Он должен был жениться на Марго. Но потом пошла вся
эта чертовщина... Все разладилось, а он изменился - я видел, ему
было все хуже, и ничего нельзя было сделать. Я не мог больше
положиться на него. Тогда я решил, что это судьба...
- Судьба давала вам в руки власть, - тихо сказал Ивин.
- Что вы знаете о власти? Вы, прибывший из хаоса! Власть -
это и райское наслаждение, и адская мука. Вы еще узнаете ее
вкус. А я... впервые за много лет спал спокойно. Вы убьете меня?
- большие, яркосиние глаза смотрели на Ивина в упор.
- Я сыщик, - медленно сказал тот, - а не убийца. Я прибыл
на Лигейю, чтобы защитить вашего лорда от врагов, угрожавших его
жизни и здоровью, - этим я до сих пор и занимался.
Я ничего не взрывал и стрелял, только обороняясь. Никакого
колдовства в этом нет - только действие электричества, с которым
вы знакомы, и немного электроники, вмонтированной в организм. А
Фиона - вполне порядочная девушка, хотя ее понятия о приличиях и
расходятся с вашими.
Все, что между нами произошло, - недоразумение, которое я
готов забыть. Мы дети разных миров. То, что вы называете хаосом,
- звездное небо над головой - не беспорядок и бессмыслица, а
множественность и разнообразие. И если вы скажете: "У Лигейи
свой путь", я соглашусь, потому что и у каждого из нас - свой
путь. Но в жизни каждого человека бывают моменты, когда он
спрашивает себя, той ли дорогой идет. И люди меняются. Не
меняются только мертвые камни.
- Вы не сыщик, - серьезно сказал Донован. - Вы пророк.
Ивину стало неловко:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11


А-П

П-Я