Проверенный магазин Водолей ру 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Каждый фрагмент дорожки исчерчен разноцветными линиями, и вашу работу значительно облегчает то, что вы видите материал, с которым вам приходится иметь дело. Контролировать же точность ваших действий помогает то, что вы можете резать по рамке (1/24 сек.). Упорядочивание дорожек видеофильма, осуществляемое в результате компьютерного переноса, выглядит как бы более абстрактным, хотя основные рабочие принципы, которые при этом используются, оста-ются прежними. Если упорядочивание дорожек производится в цифровой форме на экране вашего компьютера будут слева направо появляться ука-зания времени, так что устройство дорожки выглядит в высшей степени наглядно и логично.
Вот что следует помнить при монтировании:
Небрежное резание: внимательно следите за тем, чтобы не отсечь едва слышимый конец убывающего звука или, наоборот, нарастание звука в самом начале. Отрезать можно лишь при включении звука на большую громкость, так, чтобы вы слышали все, что режете.
Неудачно преобразованные звуки: поместите раздражающий слух звук на задний план, так, чтобы на переднем плане оказался другой звук (на-пример, дайте его как фон к диалогу или звонку в дверь).
Пропуск фрагментов звука: вы можете сократить циклически произво-димый звук, вырезая один или несколько циклов.
Нежелательный фон: если вы имеете дело с записью музыки или каких-то других звуковых эффектов, которые привносят свой собственный фон, подрезайте нужный вам отрезок непосредственно перед нарастани-ем звука и сразу после его ослабления, так, чтобы чужеродный фон не мог проявиться.
Акустический эффект: старайтесь вводить и останавливать звук не вне-запно, а постепенно. Помните о том, что человеческий слух значительно более чувствителен к началу и окончанию звучания, чем к постепенному его изменению.
Логика синхронизации звука: подумайте о том, нет ли возможности из-менить силу и перспективу звука тогда, когда меняется ракурс восприятия и у персонажа на экране (например, когда он открывает дверь на улицу). Наложение звука: не забудьте вырезать отрезки с наложением звуков.
Структурная организация звуковой фонограммы
Компоненты звуковых дорожек, представленные ниже в порядке убывания их значения, могут меняться. Музыка, например, может быть выведена на первый план, в то время как слова диалога могут быть еле слышны.
Дикторский текст: Выше уже было дано подробное описание того, как синхронизировать дикторский текст. Если части текста сопровождают никак иначе не озвученные эпизоды, вы должны будете как-то заполнять паузы между словами с тем, чтобы фонограмма оставалась "живой".
Дорожки диалога и проблема несовместимости: Дорожки диалогов следует расположить в шахматном порядке еще на стадии монтажа. Если вы работаете с видеосистемой с двумя дорожками, то каждый последую-щий фрагмент следует помещать на новую дорожку. Это предполагает то, что вы заранее провели подгонку различных фрагментов при помощи микшера, используя паузы между кусками текстов. Это позволит вам отре-гулировать: неравномерную громкость и четкость отдельных фрагмен-тов речи герое".
Неравномерная громкость (очень тихо и рядом на дорожке очень громко) это признак плохой записанного звука. Такой звук заставляет зрителя обращать внимание не на содержание фильма, а на сопутствующие технические недоработки. Подобные дефекты часто появляются, например, в следующей ситуации. Речь двух говорящих, находящихся в одном и том же месте, звучит по-разному из-за того, что во время записи микрофон на-ходился на разном расстоянии от каждого из них. И поскольку реплики записывались непосредственно друг за другом, то их звучание оказалось раз-личным. Пользуясь разделением реплик на две дорожки, можно усилить звучание более тихого голоса, который после этого будет лучше сочетаться с другим, более громким...
Аналогично сведение реплик делается и у нас на этапе подготовки мон-тажного варианта фильма на двух пленках. А если расхождения в громкости не очень велики, то иногда операция выравнивания громкости реплик осуществ-ляется на перезаписи.
Характер звучания голосов: Различные акустические свойства поме-щений, в которых делалась запись, разные микрофоны, а также разные расстояния, на которых они устанавливались, нарушают принцип тождест-венности акустического впечатления, воспроизводимого голосом. Но если при микшировании уделить должное внимание фильтрации (выравнива-нию) звука, то вы значительно уменьшите напряжение и раздражение, не-избежно появляющееся у человека, который должен постоянно приспосаб-ливаться к немотивированным переменам в качестве звука.
Музыка: Музыку легко синхронизировать, но учтите, что звучание музыки должно начинаться сразу после запуска фонограммы, в противном случае будут слышны даже голоса в студии или шипение записывающего устройства. Звучание музыки должно прекращаться непосредственно перед началом или во время звучания новой фонограммы, а также перед появле-нием нового элемента на экране или уже на его фоне. Музыка должна за-мещаться чем-то, что позволяло бы переключиться вниманию зрителей.
Короткие звуковые эффекты: Эти звуки должны точно соответство-вать тому, что происходит на экране, когда, например, кто-то закрывает дверь, со звоном кладет на стол монету, или же когда раздается телефон-ный звонок. Самые общие указания сводятся к следующему:
Не рассчитывайте на то, что вы сможете использовать в своем фильме все, что содержится в фонотеке: сначала надо посмотреть, подходит ли вам конкретный звуковой фрагмент.
Записи в фонотеке, CD-ROM и пр. часто содержат наборы различных шумов. Как уже говорилось выше, для того, чтобы свести побочные эф-фекты к минимуму, звуковой фрагмент, который вы взяли из фонотеки, следует ограничивать в точках непосредственно перед нарастанием зву-ка и сразу после его ослабления.
Вы можете сократить время звучания периодически повторяющихся звуков (таких, как шаги или звуки, издаваемые человеком, который ру-бит дерево), уменьшая число повторяющихся циклов. Но "нарастить" недостающие циклы можно только при помощи цифрового компьютер-ного оборудования, которое позволяет продлить время звучания, не снижая при этом высоты тона.
Атмосферные и фоновые шумы: Подбор фонограмм таких шумов проводится с тем, чтобы:
Создать определенное настроение (сравните, например, пение птиц, раздающееся на фоне картины утреннего леса, и звуки вроде тех, какие бывают при распиливании дерева, в случае, если речь идет о мастерской плотника).
Скрыть дефекты какой-то другой фонограммы, используя в данном слу-чае фоновой шум, отвлекающий внимание.
Обеспечить звуковое сопровождение к целому фрагменту изображения, а не к его части, за исключением тех случаев, когда логика требует об-ратного...
У российских профессионалов перечисленные работы принято называть "озвучанием". Так мы и говорим: речевое озвучание, шумовое озвучание, му-зыкальное озвучание. Если выполнены все виды озвучания, то вы на пороге следующего ответственного этапа. У русских он называется "перезапись", у англичан - "звуковое микширование". А по существу это есть процесс сведе-ния всех фонограмм на одну дорожку.
Стратегия микширования
Предварительное сведение фонограмм. Одна часть художественного фильма включает в себя не менее 40 фонограмм. А поскольку микшерским пультом в процессе сведения звука может одновременно пользовать-ся до четырех человек, то к работе лучше готовиться заранее, то есть про-водить предварительное сведение. Это относится и к более скромным до-кументальным фильмам, где бывает от 4 до 8 фонограмм, подлежащих микшированию, и к простейшим видеопленкам, на которых одновременно могут воспроизводиться только 2 дорожки.
Запомните золотое правило: сводить фонограммы следует в порядке, позволяющем выставлять на первый план наиболее значительные элемен-ты.
Если вам предстоит переписывать на одну пленку одновременно диалог и звуковые эффекты, то при последующем добавлении звуковых эффектов или музыки диалог должен оставаться на переднем плане. И так как самое главное - это обеспечить, чтобы были слышны слова диалога, вы должны все время за этим следить.
Хотя диалог не всегда оказывается самым значительным элементом, в простейшей ситуации (для видеосистемы с двумя дорожками) порядок сведения должен быть следующим:
1. Осуществите сведение диалогов, используя синхронизированные до-рожки.
2. Осуществите сведение диалогов и атмосферных шумов.
3. Сведите воедино звук диалога с шумами и музыку.
4. Объедините результаты 2-го и 3-го действий, так, чтобы у вас было все на одной дорожке.
5. Последнее действие - соединение дикторского текста (если он есть) и результатов предварительного сведения.
При нецифровой обработке записи каждое новое перенесение звука влечет за собой появление дополнительного уровня шумов или шипения системы. К сожалению, на тихих фонограммах, таких, как медленно гово-рящий голос в тихой комнате, или на малонасыщенных музыкальных фо-нограммах эти побочные звуки отчетливо слышны. Поэтому при сведении следует избегать повторных перенесений звука с дорожки на дорожку.
Сведение нескольких фонограмм на одну пленку или дорожку в англий-ской терминологии называется премикшированием. Для облегчения понимания технологических действий и манипуляций со звуком мы позволили себе ввести термин "сведение", используемый в отечественной производственной практи-ке.
В чем заключается процесс сведения? Допустим, у вас имеется несколь-ко речевых пленок: с записью интервью и с закадровыми репликами героев. Их лучше свести на одну дорожку до перезаписи. Для получения качественного звучания в окончательном варианте фильма каждая требует конкретной об-работки. Если фонограммы обработаны и очищены при сведении, тогда звукорежиссеру будет легче управиться с обработкой и сведением на одну пленку музыки, шумов и речевой фонограммы при перезаписи.
Классическая технология проведения работ по озвучанию требует сле-дующего порядка:
1. Монтаж и сведение интервью и диалогов с одновременным выравни-ванием звучания и предварительной чисткой фонограммы.
2. Дополнительное речевое озвучание, если это требуется.
3. Запись и сведение фоновый шумов на одну дорожку.
4. Запись и сведение шумовых эффектов.
5. Запись под изображение и сведение всех музыкальных фонограмм.
6. Сведение всех шумов и музыки на одну дорожку. Эта фонограмма входит в комплект так называемых исходных материалов. Если фильм Переводится на другой язык, то данная фонограмма обычно подкла-дывается под все переведенные тексты.
7. Дикторский текст и несущие основное содержание диалоги и реплики сводятся отдельно. Если диалоги служат только фоном, то их обычно размещают на общей сведенной фонограмме.
8. Последняя операция - самая ответственная: сведение всех звуков и речи на одну дорожку. Результат называется "оригинал перезаписи". Об этом далее рассказывает М. Рабигер.
Сначала отрепетируйте, а потом записывайте: Вы добьетесь лучших результатов, если сначала будете прослушивать обрабатываемый фраг-мент, а уже после этого проводить микширование. Так, делая паузы в удобных местах, вы будете продвигаться вперед, обрабатывая фрагмент за фрагментом. Только не очень торопитесь.
Речь идет о поэтапной перезаписи, которая требует предварительных репетиций. Далеко не всегда в процессе озвучания фильма осуществляются все перечисленные сведения фонограмм. Поэтому часто на завершающем этапе перезаписи у звукооператора появляется необходимость сводить не две , а значительно больше пленок или дорожек. А когда их больше трех, без репе-тиций обойтись невозможно.
Перед перезаписью режиссер и звукорежиссер обязательно составляют партитуру всех дорожек, указывая, где, в каком месте той или другой сцены на звуковых дорожках находятся тексты, шумы и музыка. Звуковая партитура -своего рода проект всего звукового ряда фильма в его многообразии.
Завершение микширования: По окончании микширования прослу-шайте без остановок всю сделанную запись звука.
Синхронизация звукозаписи и киноизображения: В кинолаборатории звукозапись в ее конечном виде переносят на оптическую (фото-) дорожку, а затем синхронизируют с изображением. В результате возникает проекци-онная версия фильма. Телевидение часто транслирует "двойную систему": изображение и магнитная запись звука загружаются в отдельные, но со-единенные друг с другом аппараты, так что звук передается с высококаче-ственного магнитного оригинала, а не с 16-миллиметровой фотографиче-ской дорожки среднего качества.
Синхронизация звукозаписи и видеоизображения: При условии, что вы располагаете соответствующими дорожками видеосистемы, синхрони-зированный звук можно перенести (используя отметку начала синхрониза-ции) с одной пленки на другую. На практике это означает то, что при син-хронизации звукозаписи и видеоизображения используются копии мон-тажного оригинала и оригинала звукозаписи, а затем оригинал звукозаписи вновь совмещается с оригиналом изображения, представляя, так сказать, копию второй генерации. ОСТОРОЖНО: поскольку в ходе этой процедуры стираются, уступая место микшированной записи, исходные дорожки, то для того, чтобы убедиться в правильности процедуры, сначала ее следует опробовать на копиях...
Храните запасную копию оригинала микшированной звукозаписи: Поскольку микширование представляет собой долгий кропотливый труд, по его окончании профессионалы всегда сразу же делают запасную копию. Ее держат про запас "на всякий случай". Копии снимаются с первого ори-гинала микшированной звукозаписи.
Титры и слова благодарности
У каждого фильма есть рабочее название, но то, каким будет оконча-тельное название, иногда решается в последний момент. Часто название нелегко придумать, ведь оно должно кратко выражать то, о чем идет речь в фильме.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15


А-П

П-Я